Resumen de contenidos para Bender LINETRAXX VMD460-NA
Página 1
Manual VMD460-NA Protección para redes e instalaciones (Protección RI) para la vigilancia de la red de alimentación de sistemas de generación Versión Software: D398 V1.2x Versión de software de la pantalla: D403 V2.2x VMD460-NA_D00001_05_M_XXES/06.2020 Manual ES...
Índice 1. Instrucciones generales ....................8 Cómo utilizar este manual ..................8 Soporte técnico: servicio y asistencia ............... 8 Cursos de formación ...................... 9 Condiciones de suministro, garantía y responsabilidad ......... 10 Inspección, transporte y almacenamiento ............10 Garantía y responsabilidad ..................10 Eliminación de residuos ....................
Página 4
Índice Otras funciones ......................21 3.5.1 Protección con contraseña ................21 3.5.2 Protección de contraseña de 1 nivel (sistema de contraseña) ..... 21 3.5.3 Protección contra acceso no autorizado - envolvente precintable ..22 3.5.4 Reiniciar el equipo a los ajustes de fábrica ..........22 3.5.5 Histórico de los 300 últimos fallos con sello de tiempo (tiempo real) ..............
Página 5
Índice 6. Programas básicos ....................49 VDE-AR-N 4105:2018-09 ....................51 VDE-AR-N 4105:2011-08 ..................... 53 VDE-AR-N 4110:2018-11 ....................55 Normativa BDEW 2008 ..................... 57 DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02/A1:2012-02 ............59 CEI 0-21(:2012-06, :V1:2012-12, :V2:2013-12, :2014-09, :V1:2014-12; 2016-07, V1:2017-07) ....................61 C10/11:2006-06 ......................
óptima del producto. 1.2 Soporte técnico: servicio y asistencia Para la puesta en marcha y la solución de problemas, Bender ofrece a sus clientes: Ayuda de primer nivel Soporte técnico telefónico o por correo electrónico para todos los productos Bender •...
**Lu-Ju 7.00 a.m. - 4.00 p.m., Vi. 7.00 a.m. - 1.00 p.m 1.3 Cursos de formación Bender se complace en ofrecer formación específica para el uso de equipos de prueba. Encontrará las fechas actualizadas de cursos y seminarios prácticos en: www.bender.es ->...
ZVEI (Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e. V.) (Asociación Alemana de Fabricantes eléctricos y electrónicos) Las condiciones de venta y de suministro se pueden obtener de Bender impresas o en formato electrónico. 1.5 Inspección, transporte y almacenamiento Es necesario revisar el envío y el embalaje del equipo para comprobar que no existan...
13 de agosto de 2005, serán retirados por el fabri- cante y eliminados de forma correcta. Encontrará más información acerca de la eliminación de equipos Bender en nuestra pá- gina web: www.bender.es -> Servicio y soporte.
2. Indicaciones de seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad Las "indicaciones de seguridad para productos Bender" forman parte de la documentación del equipo, junto a este manual. Lea el manual de instrucciones antes de la instalación, conexión y puesta en marcha de su equipo. Una vez puesto en marcha correcta- mente, guarde el manual al alcance de posibles futuras consultas.
Indicaciones de seguridad 2.3 Instrucciones específicas del equipo Acceso no autorizado al equipo Una vez puesto en marcha el equipo, los ajustes principales del VMD460-NA deben protegerse con contraseña contra modificaciones no autorizadas. Si no se utiliza la protección con contraseña, se debe precintar la envolvente.
3. Descripción del funcionamiento El VMD460-NA está previsto para proteger la red y la planta generadora de estados de funcionamiento inadmisibles y para causar una desconexión. Con este objetivo el VMD460-NA está diseñado según los principios de tolerancia de fallo único. Esto su- cede, cuando al menos una de las funciones de protección o de control dispara.
Descripción del funcionamiento 3.2 Desconexión Una vez que, al menos una de las funciones activas de monitorización o protección se ha disparado, el VMD460-NA libera un comando de desconexión a los interruptores del sistema a través de los contactos K1 y K2. En primer lugar, se libera el contacto K1 y luego el contacto K2 con un retardo de 50 ms.
Descripción del funcionamiento 3.3.3 Reconexiones especiales 3.3.3.1 Reconexión tras una corta interrupción de tiempo Menu: 3. Settings-> 1. General ->: 5. t SHORT INT. 6. t (ON) SHORT INT. Se produce una corta interrupción cuando se dan las condiciones de reconexión en un periodo breve de tiempo tras la desconexión (t SHORT INT.
Descripción del funcionamiento En caso de protección contra sobretensión se compara el valor medido con el valor respuesta (U>> y U>). Si el valor medido supera al valor respuesta mientras dura el retardo de respuesta correspondiente, dispara la función de protección. Si el valor medido queda por debajo del valor respuesta, la función de protección se reinicia.
Descripción del funcionamiento 3.4.2.2 Protección contra máxima frecuencia f>, f>> Menu: 3. Settings-> 3. Frequency ->: 1. f>> and 2. t (OFF) 3. f> and 4. t (OFF) En caso de una protección contra máxima frecuencia, el valor de medida se compara con el valor respuesta (f>>...
Descripción del funcionamiento Mediante el parámetro " " se puede ajustar un retardo de reconexión después de t(ON) una desconexión df/dt, ver ..3.4.3.2 Detección de salto de vector Menu: 3. Settings-> 5. Vect.shift ->: 1. Function 2. Response value 3.
Descripción del funcionamiento Si el valor de medida asimétrico desciende por debajo del valor respuesta por histéresis, reinicia la función de protección. La detección de asimetría puede ser activada o desactivada mediante el parámetro " ". Function 3.4.5 Monitorización de los circuitos de disparo e interruptores del sistema mediante contacto auxiliar Menu: 3.
Descripción del funcionamiento 3.4.7 Función de prueba para comprobar el circuito de disparo, interruptor del sistema y determinación de los tiempos de conexión El autodiagnóstico se inicia al pulsar el botón de prueba. Sólo se puede iniciar de modo manual, cuando el VMD460-NA está conectado (ambos LEDs de alarma apagados). Mediante el autodiagnóstico el VMD460-NA se desconecta.
Descripción del funcionamiento 3.5.2.1 Protección de contraseña de 2 niveles (sistema y contraseña estándar) Para la norma VDE-AR-N 4105:2018-11 (4105_2) hay otra contraseña "Standard" dis- ponible. La contraseña "System" se solicita generalmente durante y antes de la entrada de parámetros. Si se confirma la introducción de un parámetro con la contraseña de "Standard", se produce una nueva comprobación de los derechos, y si fuera necesario, se deberá...
• Los equipos dañados en el transporte no deben ser usados. Si el equipo ha sufrido un daño, debe ponerse en contacto con Bender. Su persona de contacto está indicada en la documentación de entrega. • Tenga en cuenta para el almacenamiento de los equipos en un ambiente frío invernal lo siguiente: deje los equipos a temperatura ambiente sin conexión de red durante 3-4...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.3 Instrucciones de instalación ¡Peligro de descarga eléctrica! Asegúrese de que la zona de instalación esté libre de tensión antes de comenzar el montaje. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la PELIGRO tensión nominal y tensión de alimentación especificadas en los datos técnicos.
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.5 Esquema de conexiones VMD460-NA Todas las dimensiones indicadas en mm Fig. 4.2: Diagrama de conexiones y plano para fijación por tornillos 4.6 Montaje en carril DIN Encaje el clip de montaje trasero en su sitio de manera que se garantice un ajuste seguro.
4.8 Esquema de conexiones Conecte el equipo según la norma a aplicar según esquema de conexiones. Los esquemas de conexiones a continuación son los recomendados por Bender. Más opciones de conexiones son posibles en el contexto de la norma de aplicación. 4.8.1 VDE-AR-N 4105:2018 –...
Página 26
Instalación, conexión y puesta en marcha Leyenda del esquema de conexiones Elemento Función Tensión de alimentación U (ver detalles de pedido) A1, A2 L1, L2, L3, N Conexión de red K1, K2 Conexiones de relé Interruptor del sistema central con control del contacto D1: Contacto de retroalimentación K1 DG1/2, D1 (opcionalmente contacto de retroalimentación NC/NO/off)* RTG: GND...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.8.2 VDE-AR-N 4105:2018 - programa básico 4105_2 con diversas unidades de generación En este esquema de conexiones se muestran ejemplos de dos unidades de generación (en este caso inversores fotovoltaicos). Remote tripping input Remote tripping input DG1/2 VMD460...
Página 28
Instalación, conexión y puesta en marcha En principio se puede ampliar a varias unidades de generación. Para ello, se deben integrar unidades de generación adicionales en la cadena de señales del circuito de disparo por medio del relé K2 y de la retroalimentación de contactos a través de D2. Leyenda del esquema de conexiones Elemento Función...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.8.3 VDE-AR-N 4110:2018-11 – programa básico 4110 Interface switch 2 Interface switch 1 Generating plant DG1/2 VMD460 LINETRAXX® DG3/4 Aplicación/Uso: Protección de desacoplamiento de alto nivel de la planta de generación sin protección QU en el contexto de la norma VDE-AR-N 4110:2019-11 No se permite la reconexión automática después de una desconexión debido a la función de monitorización o protección de la planta de generación.
Página 30
Instalación, conexión y puesta en marcha Nota aclaratoria Estado inicial: El sistema está desconectado. RT1 y RTG no tienen conexión. De esta manera se mantiene el VMD460-NA en alerta (disparo remoto activo). El receptor de control de onda recibe un impulso del centro de control de red y operan el relé...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.8.4 EREC G99, G98, C10/11, DIN V VDE V 0126-1-1 Programas básicos G98, G99, C10/11, 0126 Interface switch 1 Interface switch 2 Generating plant DG1/2 VMD460 LINETRAXX® DG3/4 Fig. 4.5: Esquema de conexiones VMD460-NA (programas básicos G98, G99, C10/11, 0126) VMD460-NA_D00001_05_M_XXES/06.2020...
Página 32
Instalación, conexión y puesta en marcha Leyenda del esquema de conexiones Elemento Función Tensión de alimentación U (ver detalles del pedido) A1, A2 L1, L2, L3, N Conexión de red K1, K2 Conexiones de relé Interruptor del sistema central con monitorización del contacto D1: Contacto de retroalimentación DG1/2, D1, D2 D2: Contacto de retroalimentación K2 (opcionalmente contacto de retroalimentación NC/NO/off)*...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.8.5 CEI 0-21 DG1/2 < U Generating plant DG1/2 VMD460 LINETRAXX® DG3/4 Fig. 4.6: Esquema de conexiones VMD460-NA (CEI 0-21) VMD460-NA_D00001_05_M_XXES/06.2020...
Página 34
Instalación, conexión y puesta en marcha Leyenda del esquema de conexiones Elemento Función Tensión de alimentación U (ver detalles de pedido) A1, A2 L1, L2, L3, N Conexión de red Monitorización del contacto interruptor del sistema DG1/2: GND DG1/2, D1: Contacto de retroalimentación K1 D1, D2 D2: Contacto de retroalimentación K2 (backup) (opcionalmente contacto de retroalimentación NC/NO/off)*...
Instalación, conexión y puesta en marcha En el caso de un fallo en el interruptor de acoplamiento 1 (K1), la monitorización del contacto hace que el relé de seguridad (K2) conmute. 4.8.6 Indicaciones a las entradas digitales (D1…D4, RT1) low : < 4 V DC high : >...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.8.7 Otras normas • VDE-AR-N 4105:2011-08 – programa básico 4105_1 • BDEW • G59/3 • G83/2 Interface switch 1 Interface switch 2 Generating plant DG1/2 VMD460 LINETRAXX® DG3/4 Fig. 4.8: Esquema de conexiones VMD460-NA (programa básico 4105_1, BDEW, G59/3, G83/2) VMD460-NA_D00001_05_M_XXES/06.2020...
Página 37
Instalación, conexión y puesta en marcha Leyenda esquema de conexiones Elemento Función Tensión de alimentación U (ver detalles del pedido) A1, A2 L1, L2, L3, N Conexión a red K1, K2 Conexiones de relé Interfaz de sistema con monitorización de contactos D1: Contacto de retroalimentación K1 DG1/2, D1, D2 D2: Contacto de retroalimentación K2 (contactos de retroalimentación opcional NC/NO/off)*...
Instalación, conexión y puesta en marcha 4.9 Puesta en marcha ¡Peligro de descarga eléctrica! Una conexión inapropiada puede conducir a daños graves a las personas y a la propiedad. PELIGRO Debe de asegurarse que antes de la puesta en marcha el equipo esté correctamente conectado.
5. Manejo y ajustes 5.1 Interfaz de usuario VMD460 LINETRAXX® Leyenda Elemento Función LED de servicio, verde; se ilumina cuando la fuente de alimentación está presente y el dispositivo está en funcionamiento; parpadea cuando se pone en marcha el equipo o si hay un fallo interno Sistema desconectado: ALARM1 Ambos LEDs se iluminan (amarillo) si se produce una violación del umbral de tensión o frecuencia,...
Manejo y ajustes 5.2 Indicaciones en pantalla 5.2.1 Pantalla estándar En la pantalla estándar se muestran las tensiones de línea, las tensiones de fase, el valor medio de la tensión de fase de 10 minutos más alto U10LN (según normas) y la frecuencia.
Manejo y ajustes 5.2.4 Pantalla menú En la pantalla menú se pueden recuperar alarmas, valores de medida actuales, así como el histórico. Además, se pueden modificar los ajustes en esta pantalla. Exit 1. Alarm/meas.values 2. History Fig. 5.4: Pantalla menú 5.2.5 Cambio entre las diferentes pantallas El cambio entre las diferentes pantallas se realiza a través de los cuatro botones del...
Manejo y ajustes 5.3 Botón INFO La información del equipo en claro formato de texto se puede recuperar con el botón "INFO". Para ello, pulse el botón "INFO" en la pantalla estándar. Desplácese a través de las distintas líneas con las flechas Nombre de equipo Fecha y hora actuales Dirección bus BMS...
Manejo y ajustes 5.4.1 Alarma/valores de medida Puede encontrar una lista detallada de los valores en el menú 1. Alarm/meas. values (se- leccionar el punto del menú con ). Puede seleccionar las entradas individuales con los botones Canal de Parámetro VALOR medida (1-N)
Manejo y ajustes 5.4.2 Histórico El histórico registra hasta 300 eventos (alarmas, pruebas) con información sobre alar- mas y reconocimiento con la hora del evento. Si el histórico se llena, se eliminará la en- trada más antigua en caso de alarma para dejar espacio a la nueva entrada (principio FIFO).
Una vez se ha introducido la contraseña válida se podrán realizar ajustes en todos los menús mientras no se abandone el modo de menú. Si ha olvidado su contraseña, contacte con el servicio técnico de Bender. En principio, se pueden modificar todos los valores respuesta prefijados, si fuera necesario.
Página 46
10. External devices 1…150: dirección de VMD460-NA y equipos externos List of connected devices 11. Service El menú de servicio sólo está disponible para el servicio técnico de Bender 12. Factory settings Cancel factory settings Restaurar ajustes de fábrica * La norma VDE-AR-N 4105:2018-09 requiere que se protejan con contraseña los ajustes del sistema y de la norma.
Manejo y ajustes 5.4.5 Información La lista a continuación proporciona una vista general de las informaciones que se pueden recuperar. Para el desplazamiento use los botones de flechas Nombre del equipo Fecha actual y hora Dirección bus BMS Tecnología de medida de versión de software Tecnología de medida de fecha de software...
6. Programas básicos Las modificaciones de los valores respuesta para la protección RI sólo se pueden llevar a cabo previa consulta con el operador del sistema. En el VMD460-NA están implementados los ajustes de fábrica de las siguientes normas: Norma/Aplicación Programa Perfiles básico...
Página 49
Programas básicos G99/1-4:2019 Tipo A, tipo B y tipo C módulos de generación de potencia 1: Protección de baja tensión (Protección BT) 2: Protección de alta tensión (Protección AT) Tipo D ... 3: Tipo D módulos de generación de potencia y centrales eléctricas con una capacidad de >...
Página 50
Programas básicos 6.1 VDE-AR-N 4105:2018-09 4105_2 Menú: Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 Una vez Dos veces Exit 1. General Exit 4105_2; 4105_1; 4110; BDEW; 0126; CEI021; 1. Standard 4105_2 4105_2 4105_2 C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Profile 1…3 3.
Página 51
Programas básicos 4105_2 Menú: Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 Una vez Dos veces 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 2.00 Hz/s 2.00 Hz/s 2.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 20.0 % 20.0 % 4.
Página 52
Programas básicos 6.2 VDE-AR-N 4105:2011-08 4105_1 Menú: Perfiles Una vez Dos veces Exit Exit 1. General 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; BDEW; 0126; CEI021; C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3. U 50…260 V;...
Página 53
Programas básicos 4105_1 Menú: Perfiles Una vez Dos veces Exit 4. df/dt 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF) 6.
Programas básicos 6.4 Normativa BDEW 2008 Menú BDEW: Ajuste de Una vez Dos veces ajustes fábrica Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; BDEW; 0126; CEI021; C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3.
Página 57
Programas básicos Menú BDEW: Ajuste de Una vez Dos veces ajustes fábrica 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5.
Programas básicos 6.5 DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02/A1:2012-02 0126 Menú : Perfil Una vez Dos veces Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2, 4105_1, 4110, 0126 BDEW, 0126, CEI021, C10/11, G98, G83/2, G99, G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3.
Página 59
Programas básicos 0126 Menú : Perfil Una vez Dos veces 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF)
Programas básicos 6.6 CEI 0-21(:2012-06, :V1:2012-12, :V2:2013-12, :2014-09, :V1:2014-12; 2016-07, V1:2017-07) Ajuste de Menú CEI 0-21: Una vez Dos veces fábrica Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2, 4105_1, 4110, CEI021 BDEW, 0126, CEI021, C10/11, G98, G83/2, G99, G59/2 2. Coupling 1 AC;...
Página 61
Programas básicos Ajuste de Menú CEI 0-21: Una vez Dos veces fábrica 3. Frequency Exit 1. f>> off/50.00…65.00 Hz 2. t 40 ms…60 min –– (OFF) 3. f> off/50.00…65.00 Hz 50.50 Hz (81>.S1) 4. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF) (81>.S1) 5.
Página 62
Programas básicos Ajuste de Menú CEI 0-21: Una vez Dos veces fábrica 8. Dig. input Exit D1: K1 1. Mode NC; NO; off D1: NC D2: K2 (backup) D2: off D3: local control D3: NO D4: external signal D4: NO 2.
Programas básicos 6.7 C10/11:2006-06 C10/11 Menú: Perfil Una vez Dos veces Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; C10/11 BDEW; 0126; CEI021; C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3. U 50…260 V;...
Página 64
Programas básicos C10/11 Menú: Perfil Una vez Dos veces 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF) 6.
Programas básicos 6.8 G98/1-4:2019 Ajuste de Menú G98: Una vez Dos veces fábrica Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; BDEW; 0126; CEI021; C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3.
Página 66
Programas básicos Ajuste de Menú G98: Una vez Dos veces fábrica 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 500 ms 5. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF)
Programas básicos 6.9 G59/3:2013, G83/2:2012 Los ajustes de fábrica son los mismos para ambas normativas G59/3 y G83/2. Menú G59/3, Ajuste de Una vez Dos veces G83/2: fábrica Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; G83/2 BDEW; 0126; CEI021; C10/11;...
Página 68
Programas básicos Menú G59/3, Ajuste de Una vez Dos veces G83/2: fábrica 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5.
Programas básicos 6.10 G99/1-4:2019 G99 menú: Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 Una vez Dos veces Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2, 4105_1, 4110, BDEW, 0126, CEI021, C10/11, G98, G83/2 G99, G59/2 2. Profile 1…3 3. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3N AC 3N AC...
Página 70
Programas básicos 4. df/dt Exit 1. Function off/on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 1.00 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.00 % 20.00 % 20.00 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 500 ms 500 ms 500 ms 5.
Programas básicos 6.11 G59/2:2010, -1/2011 Ajuste de Menú G59/2: Una vez Dos veces fábrica Exit 1. General Exit 1. Standard 4105_2; 4105_1; 4110; G59/2 BDEW; 0126; CEI021; C10/11; G98; G83/2; G99; G59/2 2. Coupling 1 AC; 3N AC; 3 AC 3N AC 3.
Página 72
Programas básicos Ajuste de Menú G59/2: Una vez Dos veces fábrica 4. df/dt Exit 1. Function off; on 2. Resp. value 0.05…9.95 Hz/s 1.00 Hz/s 3. Hysteresis 1.0…50.0 % 20.0 % 4. Meas. window 50 ms…1 s 200 ms 5. t 40 ms…60 min 100 ms (OFF)
7. Mantenimiento, resolución de fallos, mensajes 7.1 Pruebas recurrentes del circuito de disparo por el operador de sistema El operador del sistema debe asegurar en intervalos regulares que el equipamiento necesario para el funcionamiento en paralelo con la red de baja tensión esté en condiciones técnicas apropiadas.
Página 74
Mantenimiento, resolución de fallos, mensajes Debe de haberse establecido al menos un valor límite de baja tensión puesto que se simula un valor de medida de 0 V mientras dura la autocomprobación en L . La prueba continúa hasta que el tiempo de desconexión de "baja tensión" t haya (OFF) transcurrido siendo el tiempo máximo 2 minutos.
Se iluminan ambos Anote el código de error "xx" y contacte con el 1…20, 23 Error interno LEDs de alarma servicio técnico de Bender. Error: Contact monitoring K1 Monitorización de contacto Se iluminan ambos Comprobar circuito de disparo incl. interruptor de...
Mantenimiento, resolución de fallos, mensajes 7.4 LEDs El estado del VMD460-NA puede determinarse por los LEDs. En la siguiente tabla aparecen las distintas posibilidades. LEDs Significado Medida Parpadea amarillo Esperar a que el equipo esté preparado ALARM Parpadea amarillo El equipo se inicia (aprox.
Datos técnicos VMD460-NA Registro de valor medido, condición de la desconexión: df/dt..................................0.05…9.95 Hz/s Comportamiento de tiempo Retraso en la conexión t ..........................40 ms…60 min Incremento t < 50 ms: ....................................5 ms 50 …200 ms: ................................... 10 ms 200 ms …5 s: ................................... 50 ms 5 …10 s:....................................
Datos técnicos VMD460-NA Datos de contacto según IEC 60947-5-1: Categoría de uso ....................AC 13 AC 14 DC-12 DC-12 DC-12 Tensión de servicio nominal................230 V 230 V 24 V 110 V 220 V Corriente de servicio nominal ................. 4 A**/5 A 3 A 0.2 A 0.1 A ** Corriente de servicio nominal para UL508 y CSA C22.2...
Datos técnicos VMD460-NA 8.1 Normas, homologaciones y certificaciones Norma/Guía de aplicación Explicación VDE-AR-N 4105:2018-09 Generadores conectados a la red de baja tensión- (sustituye a la norma VDE-AR-N4105:2011-08) Requisitos mínimos técnicos para la conexión y el funcionamiento en paralelo de generadores conectados a la red de baja tensión. VDE-AR-N 4105:2011-08 Generadores conectados a la red de baja tensión - Requisitos mínimos técnicos para la conexión y el funcionamiento en paralelo de generadores conectados a la...
Datos técnicos VMD460-NA 8.2 Detalles para el pedido Tensión nominal U Tensión de alimentación U Tipo de equipo Ref. VMD460-NA-D-2 3(N) AC 400/230 V; 50 Hz AC/DC 100…240 V; DC 50/60 Hz B93010045 Clip de montaje para fijación por tornillos (1 pieza por equipo, accesorios) B98060008 Versión del equipo con terminales de cable a petición.
Página 82
Datos técnicos VMD460-NA VMD460-NA_D00001_05_M_XXES/06.2020...
INDEX Autodiagnóstico automático 21 Manejo y ajustes 40 Mantenimiento, resolución de fallos, mensajes 74 Botón - INFO 43 - MENU 43 Pantalla - RESET 40 - Alarma 41 - TEST 40 - Información 41 Botón Enter 40 - Menú 42 Botón INFO 43 Pantalla de alarma 41 Botón MENU 43...
Página 84
Todos los derechos reservados. La reimpresión sólo será posible con permiso del editor. Bender Iberia, S.L.U. San Sebastián de los Reyes +34 913 751 202 [email protected] www.bender.es South America, Central America, Caribbean +1 (484) 288-7434 [email protected] www.bender-latinamerica.com Chile • Santiago de Chile +56 2.2933.4211...