Pour l'installation:
Installer à proximité du ou des ap-
pareils et dans une position facile-
ment accessible un interrupteur de
sécurité pour couper le courant de
la machine.
S'assurer que la mise à la terre a
été effectuée.
Ne pas installer l'appareil dans une
atmosphère explosive ou corrosive, dans
des lieux humides, dehors ou dans des
pièces où il y a beaucoup de poussière.
Pendant l'installation, pour des rai-
sons de sécurité, il est nécessaire
de respecter ce qui suit:
• La manutention de la machine
doit être effectuée toujours par
deux personnes.
• Manipuler les conditionneurs en
les saisissant seulement aux
endroits appropriés.
• Les palans et l'équipement de
levage doivent avoir une portée
suffisante.
• Ne pas utiliser de palans et d'équi-
pements de levage en mauvais état.
• Les cordes, sangles et autres outils
pour le levage ne doivent pas être
noués ou passer sur des bords
coupants.
• Les chariots élévateurs, les monte-
charges et les grues doivent avoir
une portée suffisante.
• Les charges ne doivent pas être
suspendues au-dessus des personnes.
Il est recommandé en outre de:
Ne pas retirer les étiquettes de sé-
curité à l'intérieur de l'appareil.
Si les étiquettes sont illisibles, en
demander d'autres exemplaires.
Ne pas jeter ou laisser l'emballage
à la portée des enfants car il peut
représenter un danger.
Et que:
La pression et la température d'exer-
cice ne dépasse jamais la pression
et la température indiquées (voir
plaquette).
Les prises et les évacuations d'air ne
soient jamais obstruées ou bloquées!
Für die Installation:
In der Nähe des Gerätes oder der
Geräte an einer problemlos zugäng-
lichen Stelle einen Schutzschalter
installieren, der das Gerät spannungslos
macht.
Sicherstellen, dass das Gerät
geerdet ist.
Nicht in explosiver oder korrosiver
Atmosphäre, an feuchten Orten,
im Freien oder in sehr staubiger
Umgebung installieren.
Aus Gründen der Sicherheit sind
während der Installation die folgenden
Vorschriften einzuhalten:
• Das Gerät stets zu zweit befördern.
• Beim Handling der Klimageräte
dürfen diese nur an den dafür
vorgesehenen Stellen angefasst
werden.
• Flaschenzüge und Hebezeug müssen
eine ausreichende Tragfähigkeit
haben.
• Flaschenzüge und Hebezeug
müssen sich in einwandfreiem
Zustand befinden.
• Seile, Riemen und ähnliche Mittel
zum Heben dürfen nicht verknotet
sein oder an scharfen Kanten
scheuern.
• Hubwagen, Lastenaufzüge und
Kräne müssen eine ausreichende
Tragfähigkeit aufweisen.
• Hängende Lasten dürfen nicht über
Personen hinweg gehoben werden.
Außerdem beachten:
Die im Innern des Gerätes angebrachten
Sicherheitsaufkleber dürfen nicht entfernt
werden. Falls diese nicht mehr leserlich
sein sollten, müssen sie ersetzt werden.
Das Verpackungsmaterial nicht
unkontrolliert wegwerfen oder in
Reichweite von Kindern lassen, da es
eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Sowie:
Betriebsdruck und -temperatur dürfen
auf keinen Fall die angegebenen
Werte überschreiten (siehe Typen-
schild).
Die Luftklappen dürfen auf keinen
Fall verstopft oder verlegt werden!
Para la instalación:
Instalar cerca del aparato o de los
aparatos, en posición de fácil ac-
ceso, un interruptor de seguridad
que quite la corriente a la máquina.
Asegurarse de conectar la toma
de tierra.
No instalar en una atmósfera explo-
siva o corrosiva, en lugares húme-
dos, al aire libre o en lugares con
mucho polvo.
Durante la instalación, por motivos
de seguridad, es necesario atenerse
a lo siguiente:
• La manipulación de la máquina
se hará siempre entre dos per-
sonas.
• Manejar los acondicionadores
cogiéndolos sólo por los puntos
adecuados.
• Los polispastos y el instrumento
para levantar el ventilador conventor
deberá tener el alcance suficiente.
• No usar polispastos e instrumen-
tos de elevación defectuosos.
• Cuerdas, correas e instrumentos
similares para la elevación no de-
berán estar anudados ni ponerse
en contacto con bordes cortantes.
• Las carretillas elevadoras, los
montacargas y las grúas deberán
tener el alcance suficiente.
• Las cargas no se suspendrán
encima de las personas.
Además se recomienda:
No retirar las etiquetas de seguri-
dad situadas dentro del aparato.
En caso de ilegibilidad pedir su
sustitución.
No tirar o dejar al alcance de los
niños el material de embalaje ya
que es una fuente potencial de
peligro.
Y que:
La presión y la temperatura de
ejercicio nunca deben superar la
presión y la temperaturas indicadas
(ver placa).
Las tomas y las descargas de aire no
deben estar nunca obstruidas o bloquedas!
12A
Voor de installatie:
In de onmiddellijke nabijheid van het
apparaat of de apparaten wordt op een
vlot bereikbare plaats een veiligheids-
schakelaar gemonteerd die de
stroomtoevoer naar het apparaat
kan onderbreken.
Zorg voor een aardaansluiting.
Installeer het apparaat niet in ruimten
waar ontploffingsgevaar heerst, in
een corrosieve of vochtige omgeving,
buiten of in ruimten met veel stof.
Tijdens de installatie is het uit veilig-
heidsoverwegingen noodzakelijk na
te leven wat volgt:
• Het apparaat wordt altijd door
twee personen verplaatst.
• De
airconditioners
worden
altijd op de geschikte plaatsen
gehanteerd.
• De hefinrichtingen moeten een
voldoende groot draagvermogen
hebben.
• Gebruik geen hefinrichtingen die
defect zijn.
• Touwen, riemen en gelijkaardige
hefinrichtingen
mogen
geknoopt worden of in aanraking
komen met scherpe randen.
• De vorkheftrucks en kranen moeten
een voldoende groot draagvermogen
hebben.
• De ladingen worden niet boven
personen gehangen.
Het is overigens raadzaam om:
Verwijder de veiligheidslabels aan de
binnenkant van het apparaat niet.
Als de labels niet leesbaar zijn, laat
u ze vervangen.
Het verpakkingsmateriaal wordt
niet weggegooid of binnen het bereik
van kinderen gelaten, omdat het
gevaarlijk kan zijn.
Bovendien:
De bedrijfsdruk en -temperatuur mogen
de aangegeven druk en temperatuur
in geen geval overschrijden (zie
identificatieplaatje).
De stopcontacten en luchtafvoeren
mogen niet verstopt of belemmerd zijn!
niet