Enlaces rápidos

Dimas
Core Down System 40
Manual de instrucciones
ES
Leer detenidamente el manual de
instrucciones y comprender su contenido
antes de utilizar el equipo Dimas Core Down
System 40.
Instruções de utilização
PT
Leia as instruções para o uso com toda a
atenção e compreenda o seu conteúdo entes
de utilizar Dimas Core Down System 40.
Operator's Manual
GB
Read through the Operator's Manual
carefully and understand the content before
using the Dimas Core Down System 40.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
GR
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ
Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ
Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ
Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ
Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ Dimas Core Down
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ Dimas Core Down
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ Dimas Core Down
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ Dimas Core Down
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ Dimas Core Down
System 40.
System 40.
System 40.
System 40.
System 40.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimas Core Down System 40

  • Página 1 Core Down System 40 Manual de instrucciones Leer detenidamente el manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar el equipo Dimas Core Down System 40. Instruções de utilização Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo entes de utilizar Dimas Core Down System 40.
  • Página 3 Leer el manual de instrucciones Leer, comprender y observar todas Usar siempre gafas protectoras, completo antes de utilizar la las advertencias e instrucciones de protectores auriculares, casco, máquina o efectuar en ella este manual y las de la máquina. máscara, guantes, pantalones y medidas de servicio.
  • Página 4 ¡ADVERTENCIA! No está permitido efectuar modificaciones de la versión original de este equipo por ningún concepto sin la autorización del fabricante. Las modificaciones no autorizadas comportan riesgo de daños personales graves e incluso peligro de muerte. ¡ADVERTENCIA! Este equipo puede ser peligroso si es utilizado de forma negligente o errónea, con riesgo de accidentes graves y, en el peor de los casos, peligro de muerte.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de seguridad ........................4 Presentación ............................12 Datos técnicos ............................13 Componentes del equipo ........................13 Instrucciones de montaje ........................14 Manejo, perforación de suelos ....................... 15 Manejo, perforación de paredes ......................15 Mantenimiento ............................16 Índice Instruções de segurança .......................... 6 Apresentação ............................
  • Página 6: Es Instrucciones De Seguridad

    En el diseño y fabricación de los productos Dimas se ha puesto un gran énfasis en la seguridad, además de la efectividad y la facilidad de manejo. Aspectos que se deben considerar para mantener la seguridad del equipo: 1.
  • Página 7 23. Tener en cuenta el riesgo de incendio por generación de chispas y calor. Si no hay reglamentación local en materia de protección contra incendio al emplear perforadoras, cortadoras o pulidoras, aplicar las reglas relativas a la soldadura por arco. 24.
  • Página 8: Instruções De Segurança

    Contudo, você pode prevenir acidentes usando o bom senso. No desenho e fabrico dos produtos Dimas, além de à eficácia e facilidade de manejo, foi atribuída grande importância aos aspectos de segurança. Para que o equipamento continue a ser seguro, há certas coisas que têm que ser respeitadas: 1.
  • Página 9 23. Esteja consciente do perigo de incêndio na ocorrência de chispas ou de acumulação de calor. Se para perfuradoras, cortadoras e rectificadoras não houver regulamentação local relativa à segurança contra incêndios, aplicar a regulamentação para soldadura de arco. 24. Mantenha o local de trabalho bem iluminado. 25.
  • Página 10: Safety Instructions

    You can, however, prevent accidents by always using common sense. During the design and manufacture of Dimas products, great importance is placed on safety, as well as effectiveness and ease of use. Certain points must be observed for the equipment to remain safe: 1.
  • Página 11 23. Pay attention to the risk of fire from sparks and heat. When there are no local fire prevention regulations for drilling, cutting or grinding machines, apply the regulations for arc welding. 24. Keep the workplace well lit. 25. Avoid all physical contact with earthed surfaces. 26.
  • Página 12: Ëá›Â˜ ·Ûê¿Ïâè

    Ó· ÚÔ·„ÂÈ Î·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡. ªÔÚ›Ù fï˜ ÌfiÓÔÈ Û·˜ Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ‰˘ÛÙ˘¯‹Ì·Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ Î·È ·Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Dimas ¤¯ÂÈ ‰Ôı› ÌÂÁ¿ÏÔ ‚¿ÚÔ˜, ÂÎÙfi˜ ·fi ÙÔ Ó· Â›Ó·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Î·È Â‡ÎÔÏ· ÛÙË ¯Ú‹ÛË, ÛÙÔ Ó· Â›Ó·È Î·È ·ÛÊ·Ï‹. °È· Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·ÛÊ·Ï‹˜ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜, Ú¤ÂÈ...
  • Página 13 22. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘/ÔÚfiÊÔ˘ ·fi ÙËÓ ÔÔ›· ı· ÂͤÏıÂÈ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙÂ/·ÔÌÔÓÒÛÙ ÙÔ ¯ÒÚÔ Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ˘ÔÛÙÔ‡Ó ˙ËÌȤ˜ ¿ÓıÚˆÔÈ ‹ ˘ÏÈο. 23. ™ÎÂÊÙ›Ù ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜ ·fi ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÛÈÓı‹ÚˆÓ Î·È ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ¤ÓÙÔÓ˘ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜. ∞Ó ‰ÂÓ...
  • Página 14: Presentación

    Fig.1 Presentación Dimas Core Down System 40 es un colector para la Dimas Core Down System 40 se entrega con: recepción y recolección segura de núcleos de perforación • 2 placas base, una de las cuales con ruedas de hormigón. El aparato consta de una fijación con •...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Fig.2 Datos técnicos Componentes del equipo Longitud telescópica: ____________________ 1.900 - 3.100 mm a. Consola en L Módulo prolongador 40i: _________________ 750 mm b. Palanca de freno c. Manija de fijación Pesos: d. Pasador de seguridad Consola en L: __________________________ V = 5,5 kg e.
  • Página 16: Instrucciones De Montaje

    Dimas Core Down System 40...
  • Página 17: Manejo, Perforación De Suelos

    Fig.3 Fig.4 Manejo, perforación de suelos Manejo, perforación de paredes ¡ATENCIÓN! 1. Montar el colector según las instrucciones. Sólo se puede usar un módulo prolongador. La carga máxima del colector es de 30 kg. 2. Fijar el soporte de modo que el colector quede colocado debajo de la perforadora y fijar el colector con la manija de 1.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Almacenaje Para obtener un funcionamiento óptimo es muy Los colectores se deben almacenar en un local seco. importante mantener los colectores limpios. Se recomienda limpiar los colectores con lavado a alta presión y secarlos. Lubricación Después del lavado es importante lubricar las piezas móviles de los colectores con grasa para proteger contra la corrosión.
  • Página 20 108 89 44-20 2004 W26...

Tabla de contenido