Ocultar thumbs Ver también para Soft Work:

Enlaces rápidos

Soft Work
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Barber Osgerby
Montageanleitung
Notice de montage
DE
FR
Armlehne
Accoudoir
Assembly instructions
Instrucciones de montaje
EN
ES
Armrest
Reposabrazos
v
Montageanleitung
Instrukcja montażu
DE
PL
Armlehne
Oparcie boczne
Montage-instructies
Instruções de montagem
NL
PT
Armleuning
Apoio de braço
Istruzioni di montaggio
Manual de montaj
IT
RO
Bracciolo
Rezemare braţ
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
NO
SV
Armlene
Armstöd
Инструкция за монтаж
Návod na montáž
BG
SK
Подлакътник
Lakťová opierka
Monteringsvejledning
Navodilo za montažo
DA
SL
Armlæn
Naslonjalo za roke
Paigaldusjuhend
Montaj kılavuzu
ET
TR
Käetugi
Kol dayanağı
Asennusohje
Szerelési útmutató
FI
HU
Käsinoja
Kartámasz
Οδηγίες συναρμολόγησης
Instrukce k montáži
EL
CS
Μπράτσο
Plastová kruhová područka
Montāžas instrukcija
Uppsetningarleiðbeiningar
LV
IS
Rokas balsts
Sætisarmur
Montavimo instrukcija
Upute za montažu
LT
HR
Porankis
Naslon za ruku
Vitra Factory GmbH
Charles-Eames-Strasse 2
79576 Weil am Rhein
Germany
www.vitra.com
1x
1x
1x
1x
M8x25
= SW4
= SW5
= SW19
2
2x
2x
M8x25
SW5
25Nm ±2,5
1
1x
1x
1x
Y
1x
3
3Nm ±0,3
X
SW4
loading

Resumen de contenidos para vitra. Soft Work

  • Página 1 Soft Work Developed by Vitra in Switzerland Design: Barber Osgerby M8x25 = SW4 = SW5 Montageanleitung Notice de montage Armlehne Accoudoir = SW19 Assembly instructions Instrucciones de montaje Armrest Reposabrazos Montageanleitung Instrukcja montażu Armlehne Oparcie boczne Montage-instructies Instruções de montagem Armleuning Apoio de braço...
  • Página 2 Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Produkt dient zur Ablage von Hän- Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης: Το προϊόν χρησιμεύει ως επιφάνεια den oder Armen.Bei unsachgemässer Verwendung besteht die Gefahr von Sach- εναπόθεσης για τις παλάμες ή τους βραχίονες.Σε περίπτωση ακατάλληλης und/oder Personenschäden. Entsorgen Sie Ihr Produkt gemäss den aktuellen χρήσης...