Garantía internacional Tu Control Remoto está cubierto por una garantía internacional limitada emitida por el fabricante por un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada cubre defectos materiales y de fabricación en el dispositivo, pero no cubre los accesorios como las pilas, los cables, los cargadores, etc.
Página 5
a objetos extraños que hayan ingresado al audífono o ajustes incorrectos NO están cubiertos por esta garantía limitada y la pueden anular. La garantía anterior no afecta los derechos legales que puedas tener bajo la legislación nacional aplicable que regula la venta de productos de consumo.
Presentación de este manual Este manual te indica cómo usar y mantener tu nuevo Control Remoto. Por favor, lee todo este manual con mucho cuidado, incluyendo la sección con advertencias. Esto te ayudará a aprovechar los beneficios de tu Control Remoto nuevo.
Propósito de uso El Control Remoto ayuda a los usuarios de aparatos auditivos inalámbricos a controlar las funciones de sus aparatos auditivos. El Control Remoto puede ser usado por niños (> 36 meses) y adultos en combinación con sus aparatos auditivos.
Índice Contenido del paquete Generalidades del producto Cómo colocar y retirar las pilas Cómo emparejar el Control Remoto con tus aparatos auditivos Cómo eliminar el emparejamiento entre el Control Remoto y los aparatos auditivos Alcance operativo Confirmaciones...
Página 9
Cómo cambiar el programa Cómo ajustar el volumen Silencio Cómo bloquear y desbloquear las teclas del Control Remoto Orificios para el cordón Cómo cuidar tu Control Remoto Advertencias Información técnica...
Contenido del paquete Control Remoto 2x pilas Este manual AAAA. R e m o t e C o n t r o l H e a r L i n k HearLink Remote Control Guía para el usuario HEA6001 RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_Battery_BW...
Generalidades del producto 1. Control que aumenta el volumen 2. Control que reduce el volumen 3. Cambio de programa 4. Luz de estado 5. Tapa del portapila 6. Sujeción para el dedo 7. Orificios para el cordón RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW RC-N_ILLU_RemoteControl_Back_BW...
Cómo colocar y retirar las pilas El Control Remoto usa dos pilas alcalinas tamaño AAAA. Sigue estas instrucciones para colocar las pilas nuevas. La vida útil de las pilas depende del uso. Un uso estándar requiere un cambio de pilas por año, aproximadamente.
Página 13
Retira la tapa del portapila 1. Usa tu pulgar para empujar en la sujeción para dedo. 2. Con tu otro pulgar, empuja en dirección a la sujeción para el dedo desde el otro extremo. 3. Levanta la tapa completamente. 4. Coloca las pilas dentro del compartimiento de pilas y asegúrate que el signo “+”...
Página 15
Coloca la tapa nuevamente. 1. Coloca la tapa del compartimiento de las pilas a unos 6 mm desde el borde superior de tu Control Remoto. 2. Desliza la tapa de la pila según la ilustración hasta que haga clic. RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover2_BW RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover1_BW...
Página 16
Aviso importante No se debe forzar la tapa de la pila. Si estimas que se necesita de fuerza para colocar la tapa, revisa la alineación para que la tapa calce fácilmente en su lugar.
Cómo emparejar el Control Remoto con tus aparatos auditivos El Control Remoto es un dispositivo personal cuyo propósito es ser usado con un conjunto de aparatos auditivos. El Control Remoto puede operar hasta dos aparatos auditivos a la vez después de su emparejamiento.
Página 18
Puedes optar entre emparejar el Control Remoto con dos aparatos auditivos a la vez o uno por vez. Si optas por hacerlo de a uno, debes repetir el proceso. En las siguientes instrucciones, se empareja un conjunto de aparatos auditivos con el Control Remoto.
Página 19
Control Remoto listo 1. Verifica que las pilas del Control Remoto estén funcionando al presionar cualquier tecla. Cuando las pilas funcionan, la luz de estado del Control Remoto se ilumina mientras la tecla permanezca presionada.
Página 20
Aparatos auditivos listos 2. Apaga y enciende los aparatos auditivos para iniciar el modo de emparejamiento. Consulta la Guía para el usuario de tu modelo específico de aparatos auditivos.
Página 21
Dentro del alcance 3. Coloca tus aparatos auditivos dentro del alcance del Control Remoto (dentro de 20 cm o 0,66 pies).
Página 22
Emparejamiento 4. Presiona cualquier tecla del Control Remoto y se empareja automáticamente con los aparatos auditivos que estén dentro del alcance. Cuando se enciende la luz de estado del Control Remoto de color verde durante 10 segundos significa que los dispositivos se han emparejado correctamente.
Cómo eliminar el emparejamiento entre el Control Remoto y los aparatos auditivos El Control Remoto solamente se puede emparejar con un conjunto de aparatos auditivos a la vez. Si deseas emparejar tu Control Remoto con otro conjunto de aparatos auditivos, primero debes eliminar el emparejamiento actual.
Página 24
Para eliminar el Presiona emparejamiento actual, durante apro- presiona las tres ximadamente teclas juntas durante 5 5 segundos segundos. para eliminar el empareja- miento actual. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Cuando la luz de estado del Control Remoto permanezca de color verde durante 10 segundos significa que el emparejamiento se ha eliminado correctamente.
Alcance operativo Con el Control Remoto puedes operar tus aparatos auditivos desde una distancia de hasta 1,8 metros o 3,3 pies. No se requiere contar con una línea sin obstrucciones entre el Control Remoto y los aparatos auditivos. Si tienes dos aparatos auditivos emparejados al Control Remoto, se ajustan los dos al mismo tiempo.
Confirmaciones Indicaciones visibles La luz de estado del Control Remoto se ilumina al presionar una tecla. Indicaciones audibles Cuando se realiza una acción, oirás un sonido de confirmación en tus aparatos auditivos. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
Página 28
Pilas bajas Si las pilas se están agotando, la luz de estado parpadea rápidamente al presionar una tecla. En este caso, cambia las pilas a la brevedad. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
Cómo cambiar el programa El Control Remoto se puede usar para cambiar el programa si tu audioprotesista habilitó más de un programa en tus aparatos auditivos. Simplemente presiona la tecla para cambiar los programas en el Control Remoto para navegar por los programas del audífono.
Página 30
Presionar para cambiar el programa RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Aviso importante Consulta la "Guía para el usuario" de tus aparatos auditivos para ver detalles sobre las funciones de tus aparatos auditivos específicos.
Cómo ajustar el volumen Con el Control Remoto puedes ajustar el volumen de tus aparatos auditivos mediante las teclas que controlan el volumen. Oirás una breve confirmación en tus aparatos auditivos al aumentar o reducir el volumen. Presiona la tecla que aumenta el volumen para aumentar el volumen de tus aparatos auditivos.
Página 32
Presiona “+” Presiona “–” para aumentar para reducir el volumen el volumen (sonido más (sonido más fuerte) suave) RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
Silencio Usa la función de silencio si necesitas eliminar el sonido del los aparatos auditivos mientras los estás usando. Para silenciar los aparatos auditivos, presiona la tecla que reduce el volumen durante aproximadamente 2 segundos hasta que se apague la luz de estado. Cómo activar el sonido Para activar el sonido de tus aparatos auditivos, presiona brevemente cualquier tecla del Control...
Página 34
Presiona apro- ximadamente durante 2 segun- dos para silenciar RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Aviso importante Consulta la "Guía para el usuario" de tus aparatos auditivos para ver detalles sobre las funciones de tus aparatos auditivos específicos.
Cómo bloquear y desbloquear las teclas del Control Remoto Para evitar que las teclas se presionen accidentalmente cuando el Control Remoto esté en tu bolsillo, es recomendable bloquear las teclas. Cómo bloquear las teclas del Control Remoto 1. Presiona la tecla que reduce el volumen y la tecla que cambia el programa al mismo tiempo durante 3 a 4 segundos.
Página 36
Presionar aproxi- madamente 3–4 segundos para bloquear Para confirmar que se hayan bloqueado las teclas, presiona cualquiera de ellas. La luz de estado parpadeará tres veces a modo de confirmación. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Cómo desbloquear las teclas del Control Remoto 1. Presiona nuevamente la tecla que reduce el volumen y la tecla que cambia el programa al mismo tiempo durante 3 a 4 segundos.
Orificios para el cordón Para tu mayor comodidad, el Control Remoto tiene orificios para un cordón, de esta manera puedes pasar un cordón para transportar y asegurar tu Control Remoto con mayor facilidad. 1. Retira la tapa del portapila (consulta las páginas 10 y 11).
Cómo cuidar tu Control Remoto Al cambiar las pilas o al limpiar tu Control Remoto, es recomendable hacerlo sobre una superficie blanda para evitar dañarlo en caso de que se caiga. Aviso importante Usa un paño suave, limpio y seco para limpiar tu Control Remoto.
Advertencias Por motivos de seguridad y para asegurar el mejor uso de tu Control Remoto, debes conocer plenamente las siguientes advertencias de seguridad y la totalidad de este manual antes de usarlo. Consulta con tu audioprotesista si notas algún comportamiento inusual o suceso inesperado en tu Control Remoto.
Página 40
Advertencias Peligro de asfixia y de ingerir pilas u otros componentes pequeños Tu Control Remoto, sus componentes y pilas deben mantenerse fuera del alcance de niños y de cualquiera que pueda tragar estos elementos, o que se pueda causar otro tipo de daño con los mismos. Consulta con un médico de inmediato en caso de ingerir una pila o cualquier componente.
Página 41
Control indebido • Debes mantener tu Control Remoto fuera del alcance de niños o cualquiera que pueda asumir el control de sus funciones para asegurar tu seguridad personal y evitar el uso incorrecto. Uso de una correa • Si usas una correa de mano, asegúrate que haya sido diseñada y es indicada para este uso.
Página 42
Advertencias Uso de las pilas • Siempre debes usar las pilas recomendadas por tu profesional de la audición. Las pilas de baja calidad pueden tener fugas y causar daños físicos. • Nunca se deben intentar recargar las pilas no recargables ni tampoco se deben desechar mediante la quema.
Página 43
Implantes activos • El Control Remoto ha sido comprobado extensamente y se ha catalogado apto para la salud humana conforme los estándares internacionales para la exposición humana (Tasa de absorción específica – SAR) para la potencia electromagnética inducida y para voltajes hacia el cuerpo humano.
Página 44
Advertencias • Si tienes un implante activo, consulta con el fabricante del dispositivo implantable para obtener mayor información sobre el riesgo de interferencia. Radiografías, TC, RM, TEP, electroterapia y cirugía • Te debes quitar tu Control Remoto antes de someterte a una radiografía (rayos-X), tomografía computarizada, tomografía por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones, electroterapia, cirugía, etc.
Página 45
Efectos secundarios posibles • Puede que los materiales no alergénicos que se usan en el Control Remoto, en ciertos casos poco frecuentes, causen irritación cutánea u otros efectos secundarios. Consulta con un médico en caso de que esto ocurra.
Página 46
Advertencias Calor y sustancias químicas • El Control Remoto nunca se debe exponer a calores extremos, por ejemplo, al dejarlo dentro de un automóvil estacionado al sol. • El Control Remoto no se debe secar en un horno microondas ni ningún otro tipo de horno. •...
Página 47
Uso en el tránsito • Puede que al usar tu Control Remoto te distraigas. Consulta las leyes de tránsito en cuanto al uso de dispositivos de comunicación en el tránsito. Uso en aviones • Tu Control Remoto está equipado con Bluetooth ®...
Página 48
Interferencia Tu Control Remoto se ha sometido a pruebas exhaustivas en cuanto a la interferencia, conforme a los estándares internacionales más estrictos. Sin embargo, se puede generar interferencia entre el Control Remoto y otros dispositivos (por ejemplo, teléfonos celulares, dispositivos de radio, sistemas de alarmas en los comercios y otros dispositivos).
Página 49
Explosiones La fuente de alimentación del Control Remoto no tiene energía suficiente como para causar un incendio bajo condiciones normales de uso. El Control Remoto no se ha sometido a pruebas en cuanto al cumplimiento con estándares internacionales relacionados con entornos explosivos.
Información técnica Modelo RC-3B Condiciones de Temperatura: +5°C a +40°C operación Humedad: 15 % a 93%, sin condensación Presión atmosférica durante la operación: 700 hPa a 1060 hPa Condiciones de Temperatura: -25°C a +70°C almacenamiento y Humedad: 15 % a 93%, sin transporte condensación...
Página 51
Dimensiones 75,3 x 35 x 11,8 mm; mecánicas peso 32,7 g (inc. pilas) Compatibilidad Aparato auditivo Philips con tecnología de radio a 2,4 GHz Tipo de pilas 2 x AAAA Vida útil de las pilas 12 meses con un uso normal Rango típico de...
Página 52
Transceptor: Frecuencia de operación 2,402 GHz – 2,480 GHz (Banda ISM) Número de canales Potencia de salida <10 mW igual a <10 dBm EIRP Canal del ancho de banda 1 MHz Tipo de modulación GFSK Designación ITU...
Página 53
El Control Remoto está equipado con un transceptor que usa Bluetooth Low Energy ® (BLE) y una tecnología de radio de corto alcance, ambas funcionan a 2,4 GHz. El transmisor de radio a 2,4 GHz es débil y siempre se encuentra por debajo de 10 mW lo que equivale a 10 dBm PIRE en cuanto a la totalidad de la energía emitida.
Página 54
Estados Unidos y Canadá Este dispositivo está certificado bajo: FCC ID: 2ACAHREMCTR03 IC: 11936A-REMCTR03 Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC y cumple con los RSS exentos de licencia del Departamento de Industria de Canadá.
Página 55
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales; y 2. El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Aviso: Los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Página 56
El fabricante declara que este Control Remoto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La Declaración de conformidad se encuentra disponible con el fabricante. SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.hearingsolutions.philips.com...
Página 57
Descripción de los símbolos utilizados en este manual o en la etiqueta del paquete Advertencias Indica que los textos marcados con este símbolo se deben leer antes de usar el producto. Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se encuentran junto a este símbolo.
Página 58
Residuos electrónicos (WEEE) Los aparatos auditivos, accesorios y pilas se deben reciclar según las reglamentaciones locales o deben ser devueltos a tu audioprotesista para su eliminación. Equipo electrónico incluido en la Directiva 2012/19/UE sobre los residuos y los equipos eléctricos (WEEE). Marcado de cumplimiento normativo (RCM) El producto cumple con los requerimientos de seguridad eléctrica, compatibilidad...
Página 59
Mantener seco Indica que el dispositivo sanitario se debe mantener protegido de la humedad. Etiqueta de IMDA Singapur Indica que el dispositivo cumple con los estándares y especificaciones publicadas por Cumple con Info-Communications Media Development las normas Authority (IMDA) y es compatible con IMDA las redes públicas de telecomunicación DA103820...
Página 60
Identifica el número de serie del fabricante para la identificación de un dispositivo sanitario específico. CTN es un número comercial único de componentes usado para que los vendedores y los clientes identifiquen cada producto que lleva el nombre de la marca Philips.
Página 61
E2831 las reglamentaciones locales. Declaración REACH: REACH requiere que Philips Hearing Solutions proporcione información sobre el contenido químico en cuanto a las Sustancias Químicas Muy Preocupantes (SVHC por su abreviación en inglés) en caso de componer más del 0,1% del peso del artículo.
Página 63
< > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
Página 64
Philips y el escudo emblema de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por o para y se vende bajo la responsabilidad de SBO Hearing A/S y SBO Hearing A/S es el garante en cuanto a este producto.