Endress+Hauser Cleanfit P CPA472 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Cleanfit P CPA472 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Cleanfit P CPA472 Manual De Instrucciones

Portasondas retráctil
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Cleanfit P CPA472
Portasondas retráctil
BA223C/23/es/01.08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Cleanfit P CPA472

  • Página 1 Manual de instrucciones Cleanfit P CPA472 Portasondas retráctil BA223C/23/es/01.08...
  • Página 2 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cleanfit P CPA472 Índice de contenido Instrucciones de seguridad..4 Índice alfabético ....40 Uso previsto ......4 Instalación, puesta en marcha y operaciones de...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Uso previsto El portasondas retráctil Cleanfit P CPA472 de funcionamiento manual o neumático está diseñado para instalar sensores de pH/redox en depósitos y tuberías. Su diseño mecánico permite su empleo en sistemas de presurización (véanse los " Datos técnicos").
  • Página 5: Notas Sobre Los Iconos De Seguridad Y Símbolos

    Cleanfit P CPA472 Instrucciones de seguridad Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos ¡Peligro! Este símbolo le avisa de posibles riesgos, que si no se tienen en cuenta pueden provocar daños graves al instrumento o a las personas. ¡Atención! "...
  • Página 6: Identificación

    Identificación Cleanfit P CPA472 Identificación Placa de identificación Puede identificar el modelo de su portasondas por el código de pedido que consta en la placa de identificación. Por favor, compare este código con el de su pedido. CLEANFIT P CPA472...
  • Página 7: Estructura De Pedido Del Producto

    Cleanfit P CPA472 Identificación Estructura de pedido del producto Tipo de dispositivo e interruptores de contacto de nivel límite Manual Neumático sin interruptores de contacto de nivel límite (apto para readaptación) Neumático con 2 interruptores de contacto de nivel límite neumáticos Neumático con 2 interruptores de contacto de nivel límite eléctricos (máx.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Cleanfit P CPA472 Instalación Recepción, transporte, almacenamiento del equipo • Compruebe que el embalaje no presenta daño alguno. En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. No tire el embalaje dañado hasta que no se haya aclarado la cuestión.
  • Página 9 Cleanfit P CPA472 Instalación > 15 ° > 15 ° > 15 ° > 15 ° C07-CA71xxx-17-07-00-xx-002.eps Fig. 3: Ejemplos de instalación con los ángulos de instalación recomendados (electrodos de vidrio) Depósito Codo de tubería Tubería horizontal Tubería ascendente "...
  • Página 10: Dimensiones

    Instalación Cleanfit P CPA472 3.2.2 Dimensiones Ø 30 Ø 58 Ø 80 Ø 30 Ø 80 G 1¼ Ø 38 G 1¼ Ø 38 Ø 20 Ø 20 a0008352 a0008351 Fig. 4: Modelo largo para sensores de gel Fig. 5:...
  • Página 11 Cleanfit P CPA472 Instalación Ø 30 Ø 58 Ø 80 G 1¼ Ø 38 Ø 20 a0008350 Fig. 6: Modelo corto para sensores de gel Carrera Endress+Hauser...
  • Página 12: Conexiones A Proceso

    Instalación Cleanfit P CPA472 3.2.3 Conexiones a proceso D / E a0008353 Fig. 7: Modelo corto para conexiones a proceso / versión larga Conexión a proceso Versión corta X Versión larga X G1¼, externa 108 mm (4,25") 215 mm (8,46") NPT 1"...
  • Página 13: Instrucciones Para La Instalación

    Cleanfit P CPA472 Instalación Instrucciones para la instalación 3.3.1 Sistema de medición MEAS DIAG PARAM PARAM a0006077 Fig. 8: Sistema de medición con control neumático Sensor de pH/REDOX Bidones para soluciones limpiadoras y Portasondas Cleanfit amortiguadoras Transmisor Mycom S CPM153 Vapor recalentado/agua/soluciones de lavado Cable de medición especial...
  • Página 14: Instalación Del Portasondas En El Proceso

    Instalación Cleanfit P CPA472 3.3.2 Instalación del portasondas en el proceso ¡Nota! Según la conexión a proceso, por favor, respete las observaciones siguientes: • Comprobar las juntas de brida entre las bridas antes de instalar el portasondas. • El adaptador de rosca de la conexión G 1¼ no funciona como una junta. Por lo tanto, simplemente basta con apretar el adaptador de rosca con la mano.
  • Página 15 Cleanfit P CPA472 Instalación Interruptores de posición límite Neumáticos: Válvula distribuidora 3/2; rosca M 12 x 1; conexión para tubos con diámetro exterior OD = 6 mm (0,24") Eléctricos: inductiva (tipo NAMUR); longitud del cable 10 m (32,8 pies) material de la caja: acero inoxidable; rosca M 12 x 1;...
  • Página 16: Conexión De Los Interruptores De Posición Límite Eléctricos

    Instalación Cleanfit P CPA472 Cuando se alcanza la posición de "Medición", el aire que llega por la entrada M2 (1) es obligado a pasar y puede ser detectado en la salida M2 (2) (Topcal/ Topclean: conecte el tubo q a la salida del interruptor de posición límite).
  • Página 17: Instalación Del Sensor

    Cleanfit P CPA472 Instalación 3.3.5 Instalación del sensor 1. Extraiga el tapón de protección del sensor. Asegúrese de que el eje del sensor está equipado con la junta tórica y el anillo de empuje (Fig. 13). 2. Humedezca el eje del sensor antes de instalar el sensor.
  • Página 18: Sensor Con Electrolito Kcl Líquido

    Instalación Cleanfit P CPA472 Sensores de gel 1. Retire del portasondas la capucha de protección contra salpicaduras (Fig. 15, núm. 5). 2. A continuación, gire la tubería retráctil (núm. 2) en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla.
  • Página 19 Cleanfit P CPA472 Instalación 1. Retire la capucha de protección contra salpicaduras (Fig. 16, núm. 6) y el capuchón del electrodo de KCl (núm. 7) incluido el tubo de protección del portasondas. 2. A continuación, gire la tubería retráctil (núm. 3) en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla.
  • Página 20: Verificación Tras La Instalación

    Instalación Cleanfit P CPA472 Verificación tras la instalación • Tras la instalación, compruebe que todas las conexiones están bien apretadas y en posición antifugas. • Asegúrese de que los tubos flexibles no puedan soltarse sin esfuerzo. • Compruebe que ningún tubo esté dañado.
  • Página 21: Configuración

    Cleanfit P CPA472 Configuración Configuración Primera puesta en marcha Antes de poner en marcha el instrumento por primera vez, asegúrese de lo siguiente: • Todas las juntas se hallan correctamente selladas (tanto en el portasondas como en la conexión a proceso).
  • Página 22: Configuración Manual

    Configuración Cleanfit P CPA472 Configuración manual Mover el portasondas de la "Posición de servicio" a la posición de "Medición" Aflojar el enganche del tornillo de bloqueo. Empujar la tubería retráctil de modo que el soporte para sensor quede completamente insertado en el proceso.
  • Página 23: Mantenimiento

    Cleanfit P CPA472 Mantenimiento Mantenimiento ¡Peligro! ¡Riesgo de daños! Antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en el portasondas, es necesario asegurarse de que tanto la línea de proceso como el depósito se hallan despresurizados, vacíos y se han enjuagado convenientemente.
  • Página 24: Detergentes

    Mantenimiento Cleanfit P CPA472 Detergentes La elección del tipo de detergente depende de grado y del tipo de suciedad. En la tabla siguiente se enumeran los tipos de suciedad más comunes y los detergentes adecuados para cada caso. Tipo de suciedad...
  • Página 25: Desmontaje Del Portasondas

    Cleanfit P CPA472 Mantenimiento Desmontaje del portasondas: a0008625 a0008626 a0008629 Fig. 19: Desmontaje de la parte 1 Fig. 20: Desmontaje de la parte 2 Fig. 21: Desmontaje de la parte 3 Capucha de protección contra Tornillos de conexión (4 piezas)
  • Página 26: Sustitución De Las Juntas

    Mantenimiento Cleanfit P CPA472 Sustitución de las juntas Aplique una capa fina de grasa a las juntas nuevas (por ejemplo, Syntheso Glep1). Sustituya las juntas tal como se muestra en la Fig. 22. Vuelva a montar el portasondas. a0008784 Fig. 22: Posición de las juntas...
  • Página 27: Accesorios

    Cleanfit P CPA472 Accesorios Accesorios Accesorios de instalación Equipo reductor de presión • completo, manómetro y placa de montaje incluidos; • núm. pedido 51505755 Acoplamiento soldado G1¼ , PP; • núm. pedido: 51502809 Acoplamiento soldado G1¼, PVDF; • núm. pedido: 51502810 Acoplamiento soldado a tubería sanitaria, PP, con junta FPM;...
  • Página 28: Interruptores De Posición Límite

    Accesorios Cleanfit P CPA472 Recipiente de paso de caudal de DN 50, • rosca interna G 1¼, PP; • núm. pedido: 51502815 Recipiente de paso de caudal de DN 25, • rosca externa Rd 78, PVDF; • núm. pedido: 51502816 G 1¼...
  • Página 29: Sensores

    Cleanfit P CPA472 Accesorios Sensores 6.4.1 Electrodos de vidrio Orbisint CPS11/CPS11D • Electrodo de pH para aplicaciones de control de procesos, con membrana de PTFE (Teflón); • Pedido conforme a estructura de producto, véase la información técnica (TI028C/07/en) Orbisint CPS12/CPS12D •...
  • Página 30: Soluciones Para La Calibración

    Cleanfit P CPA472 Soluciones para la calibración 6.5.1 Soluciones amortiguadoras de elevada calidad de Endress+Hauser Se ha hecho referencia a las soluciones amortiguadoras secundarias como material de referencia fundamental del PTB (instituto físico técnico alemán) y como material de referencia estándar del NIST (Instituto Nacional de Normas y Tecnología), conforme a DIN 19266, por parte de un...
  • Página 31: Transmisores

    Cleanfit P CPA472 Accesorios Transmisores Liquiline M CM42 • Transmisor modular a dos hilos, de acero inoxidable o plástico, instrumento de campo o de instalación en panel. • Diversos certificados Ex para zonas de riesgo (ATEX, FM, CSA, Nepsi, TIIS).
  • Página 32: Localización Y Reparación De Fallos

    Localización y reparación de fallos Cleanfit P CPA472 Localización y reparación de fallos Sustitución de partes dañadas ¡Peligro! Los daños en el portasondas que afecten a la seguridad por cuestiones de presurización deben ser reparados sólo por personal técnico autorizado para ello.
  • Página 33: Piezas De Repuesto

    Cleanfit P CPA472 Localización y reparación de fallos Piezas de repuesto a0008771 Fig. 25: Piezas de repuesto (todos los modelos de portasondas) ¡Nota! Por favor, consulte los códigos de pedido de las piezas de repuesto en la tabla siguiente según sus números de posición en la Fig.
  • Página 34 Localización y reparación de fallos Cleanfit P CPA472 Elemento Descripción y contenido Piezas de repuesto Nº de ref. del pedido Tubería retráctil para electrodos de gel de 120 mm (4,72 pulgadas) 51503715 Para un modelo de portasondas: – neumático – corto, de profundidad de inmersión de hasta 110 mm (4,33 pulgadas) Juego 471/472 corto, neumático...
  • Página 35 Cleanfit P CPA472 Localización y reparación de fallos Elemento Descripción y contenido Piezas de repuesto Nº de ref. del pedido Cámara de enjuague completa, rosca externa G1¼ , PP 51503748 Para un modelo de portasondas: – conexión a proceso adaptador de rosca G1¼, brida DN 50 / ANSI 2", tuerca estriada Rd 78 –...
  • Página 36: Devolución Del Equipo

    Localización y reparación de fallos Cleanfit P CPA472 Elemento Descripción y contenido Piezas de repuesto Nº de ref. del pedido Cilindro PA (19), con junta tórica (6), cabeza de cilindro (18), roscas (17) 51503774 17-19 Para un modelo de portasondas: –...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Cleanfit P CPA472 Datos técnicos Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura ambiente Temperatura ambiente nunca inferior a 0°C (32°F). La temperatura máxima admisible para los interruptores de posición límite eléctricos (de tipo NAMUR) es de 90 °C (194 °F). Proceso Presión relativa 0 a máx. 4 bar (0 a máx. 58 psi) para funcionamiento manual Presión del proceso...
  • Página 38: Construcción Mecánica

    Datos técnicos Cleanfit P CPA472 Construcción mecánica Diseño, dimensiones véase el apartado "Instalación" Modelo corto electrodos de vidrio de pH, gel, 120 mm electrodos de vidrio de pH, KCl, 225 mm sensores ISFET de pH, gel, 120 mm Sensores sensores ISFET de pH, KCl, 225 mm...
  • Página 39 Cleanfit P CPA472 Datos técnicos Endress+Hauser...
  • Página 40 Cleanfit P CPA472 Índice alfabético Sensor........17 Interruptores de posición límite.
  • Página 41 Cleanfit P CPA472 Transmisores........31 Transporte ........8 Tubería retráctil .
  • Página 42 Cleanfit P CPA472 Endress+Hauser...
  • Página 43: Declaración De Sustancias Nocivas Y Descontaminación

    Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.
  • Página 44 www.endress.com/worldwide BA223C/23/es/01.08 Impreso en Alemania / FM+SGML 6.0 /DT...

Tabla de contenido