Kohler K-7158 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-7158:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bath Drain
K–7158, K-7159, K-7178
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1018153-2-B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7158

  • Página 1 Installation Guide Bath Drain K–7158, K-7159, K-7178 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1018153-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    The overflow ell and drain ell tubes may need to be cut for proper fit. Dry fit or measure and cut them to the proper length. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 3 Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 1018153-2-B...
  • Página 4 Apply thread sealant to the threads on the tailpiece. Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Attach the tailpiece to the tee and tighten. 1018153-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Attach the gasket to the overflow ell. Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the front side of the gasket according the manufacturer’s instructions. Center the gasket with the opening in the bath wall. Kohler Co. 1018153-2-B...
  • Página 6 Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. 1018153-2-B Kohler Co.
  • Página 7 If necessary, assemble the lever to the overflow hood with the Phillips screw provided. With the drain lever in the closed position, insert the stopper assembly into the drain. When the drain is opened, the stopper should rise approximately 3/8″ (1 cm) above the strainer. Kohler Co. 1018153-2-B...
  • Página 8: Complete The Installation

    Tighten the locknut, reinstall the lift rod assembly and check the clearance. 7. Complete the Installation Make sure all connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. 1018153-2-B Kohler Co.
  • Página 9: Drain De Baignoire

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 10 Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 11 Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. Kohler Co. Français-3 1018153-2-B...
  • Página 12 Insérer la pièce de raccordement dans l’entrée du siphon, de 1” (2,5 cm) to 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupé pour un ajustement correct. Fixer la pièce de raccordement au T et serrer. 1018153-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 Attacher le joint au coude du trop plein. Appliquer du mastic de plombier ou un produit semblable à l’avant du joint selon les instructions du fabricant. Centrer le joint avec l’ouverture dans le mur de baignoire. Kohler Co. Français-5 1018153-2-B...
  • Página 14 était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. 1018153-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 15: Installer La Tige De Levage

    Si nécessaire, assembler le levier au couvercle de trop-plein avec la vis cruciforme fournie. Avec le levier de drain en position fermée, insérer l’ensemble d’arrêt dans le drain. Lorsque le drain est ouvert, l’arrêt devrait se soulever d’environ 3/8″ (1 cm) au-dessus de la crépine. Kohler Co. Français-7 1018153-2-B...
  • Página 16: Compléter L'installation

    Serrer le contre-écrou, réinstaller l’ensemble de tige de levage et vérifier le dégagement. 7. Compléter l’installation S’assurer que toutes les connexions soient serrées. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. 1018153-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 17: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 18 El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de cortar para que encajen bien. Encaje o mida y córtelos a la longitud apropiada. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 19 Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque el colador en el codo de desagüe hasta que quede ajustado. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. Español-3 1018153-2-B...
  • Página 20: Instale Los Tubos

    Inserte el tubo de enlace en la entrada del sifón, dejando entre 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) en el interior del sifón. Es posible que se deba cortar el tubo de enlace para que encaje bien. Conecte el tubo de enlace a la T y apriete. 1018153-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 21: Instale El Codo Del Rebosadero

    Monte el empaque en el codo del rebosadero. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el lado frontal del empaque según las instrucciones del fabricante. Centre el empaque con la abertura en la pared de la bañera. Kohler Co. Español-5 1018153-2-B...
  • Página 22 Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior del colador para apretar bien el codo de desagüe. Enrosque el colador en el codo de desagüe. Elimine el exceso de sellador. 1018153-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 23 (Phillips) incluido. Con la palanca de desagüe en la posición de cierre, inserte el montaje del obturador en el desagüe. Cuando se abre el desagüe, el obturador debe subir aproximadamente 3/8″ (1 cm) sobre el colador. Kohler Co. Español-7 1018153-2-B...
  • Página 24: Termine La Instalación

    Apriete la contratuerca, reinstale el montaje del tirador de desagüe y verifique el espacio libre. 7. Termine la instalación Verifique que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. 1018153-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 25 1018153-2-...
  • Página 26 1018153-2-...
  • Página 27 1018153-2-...
  • Página 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1018153-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-7159K-7178

Tabla de contenido