Especificationes Técnicas - Seitz 11G52 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Seguridad
Utilización conforme a la norma
Los solenoides del tipo 11G52 sirven para accio-
nar las válvulas de la Eugen Setz AG. El solenoide
apropiado deberá ser seleccionado por el fabrican-
te o por alguno de sus representantes. De acuerdo
a la certificación de prueba de modelo CE PTB 01
ATEX 2020 y NEPSI Cert. NO. GYJ12.1229, los so-
lenoides pertenecen a los aparatos de la categoría
2 del grupo de aparatos II y están certificados para
la utilización en lugares donde haya mezclas explo-
sivas de gas, vapores, nebulizaciones y aire de las
zonas 1 y 2.
Personas autorizadas
Los trabajos aquí descritos sólo pueden ser reali-
zados por personas autorizadas. Estas personas
autorizadas deberán estar „instruidas en electro-
tecnia" (EN 60204-1, GB3836.13-1997, GB3836.15-
2000, GB3836.16-2006 y GB50257-1996).
Con respecto a esta instrucciones de servicio
Esta información para el usuario forma parte del
producto y se debe integrar en las instrucciones de
servicio correspondientes del equipo o máquinas.
Indicaciones de peligro generales
Para garantizar la protección contra explosión del
solenoide se prohíbe realizar cualquier modificación
en su configuración.
La tensión de alimentación no deberá
superar los valores indicados bajo „Va-
lores límite técnicamente seguros". En la
utilización en zonas con peligro de explo-
sión, el solenoide deberá estar conecta-
do a circuitos de seguridad intrínseca.
Para garantizar la protección contra ex-
plosión, observar siempre las indicacio-
nes de montaje. El ámbito de aplicación
depende de la temperatura ambiente.
Observar la clasificación de clases de
temperatura ambiente indicadas en la
placa de modelo.
Garantía
Funcionamiento libre de perturbaciones
Un funcionamiento sin perturbaciones del solenoi-
de está garantizado solamente si se mantienen los
valores de borde indicados en los capítulos „Espe-
cificaciones técnicas" y „Condiciones de funciona-
miento".
Protección contra explosión
El solenoide está previsto para la conexión a circui-
tos de seguridad intrínseca de las categorías ia e ib
(véase los valores límite técnicamente seguros).
II 2 G Ex ia IIC T6 ó T5
PTB 01 ATEX 2020
Ex ia IIC T5/T6 Ga
NEPSI Cert. NO. GYJ12.1229
Las bobinas magnéticas se adaptan a las normas:
EN 60079-0:2009 y EN 60079-11:2007 y GB38361.1-
2010, GB3834.4-2010 y GB3836.20-2010.
Especificationes técnicas
Valores límite técnicamente seguros
Tensión en vacío
Ui = 32 V
Corriente de cortocircuito
Ii = 200 mA
Potencia máxima
Pi = 1,2 W
Inductividad interna
sin efecto
Capacidad interna
sin efecto
Eugen Seitz AG
CH-8623 Wetzikon
Instrucciones de servicio
para el solenoide
tipo 11G52
1258
II 2 G
DE / GB / ES / FR / IT / CN
Valores de servicio necesarios
Tensión
Corriente
Potencia
Duración de la conexión
100% (servicio constante)
Temperatura ambiente
para T1 a T6: -30 ... +50 °C
para T1 a T5: -30 ... +65 °C
Humedad relativa del aire
máx. 95% (sin formación de condensación)
Protección contra suciedad IP65 según EN/IEC
60529
Condiciones de funcionamiento
Suministro de corriente
Las oscilaciones armónicas no interfieren en el
funcionamiento si el valor efectivo de la suma de
todas las tensiones se corresponde por lo me-
nos con el menor valor de tensión indicado en la
placa de características.
Impulsos de tensión permitidos:
valor pico:
duración:
Para la interrupción/hueco de tensión, los valores
permitidos dependen de la válvula (dado el caso,
consultar al fabricante).
Compatibilidad electromagnética
Las oscilaciones armónicas no interfieren en el
funcionamiento si el valor efectivo de la suma de
todas las tensiones se corresponde por lo me-
nos con el menor valor de tensión indicado en la
placa de características.
Impulsos de tensión permitidos:
valor pico:
duración:
Para la interrupción/hueco de tensión, los valores
permitidos dependen de la válvula (dado el caso,
consultar al fabricante).
Compatibilidad electromagnética
Los solenoides no emiten interferencias (según la EN/
IEC 61000-6-3 y la recomendación NAMUR NE 21).
Los solenoides son sensibles a interferencias irra-
diadas (según la EN/IEC 61000-6-2).
En el caso de interferencias provocadas por la lí-
nea se deberán contemplar las especificaciones
del suministro de corriente.
Otros requisitos
Si se utiliza para aplicaciones que exijan requisitos
derivados de condiciones de servicio y de entorno,
Switzerland
Phone +41 44 931 80 80
según placa de modelo
según placa de modelo
según placa de modelo
≤ 1000V
≤ 1,5 ms
≤ 1000V
≤ 1,5 ms
www.seitz.ch
como ser radiación ionizante y no ionizante, vibra-
ción, choque y choque constante, consultar con el
fabricante. Lo mismo rige para la estabilidad contra
medios y entornos agresivos.
Montaje/ Desmontaje
Antes de comenzar se deberá leer y entender los
apartados „Seguridad" e „Indicaciones de peligro
generales".
Montaje
Deslizar el solenoide sobre el tubo guía de la vál-
vula.
Afirmar con arandela de seguridad y tuerca.
Apretar la tuerca hasta que no sea posible un co-
rrimiento del solenoide debido a las vibraciones
esperables (par: 4 a 6 Nm).
Trabajos de conexión
Abrir la tapa y conectar los solenoides a la tensión
de suministro mediante cable de dos conductores
de una sección de cobre máxima de 1,5 mm
metro exterior 5 a 9 mm (observar la polaridad. Par
para los bornes: 2 a 3 Nm).
Cerrar la tapa nuevamente con la junta colocada
(par necesario para el tornillo de sujeción: 2 a 3
Nm).
Indicaciones adicionales para cables armados: El
recubrimiento del cable y la armadura se tienen que
cortar a la misma longitud (vea croquis). La armadu-
ra se tiene que unir en el otro final con la conexión
equipotencial.
Croquis
0 a 5 mm
3 a 5 mm
-0.1
-0.3
+0.3
+0.1
cordón
recubrimiento del
aislado
cable
alambres de cobre
pantalla o armadura
aislamiento interior
Desmontaje
Abrir la tapa
Desmontar el cable de conexión
EN/DIN-Nr.
Zeichnungsklasse
EN/DIN-No.
Drawing class
EN/Chem.
Massstab
2:1
EN/Chem.
Scale
Aflojar la tuerca de sujeción
Rohmaterial/Rohling
Gewicht
Feedstock/Blank
Weight
Kabelmontage
retirar el solenoide del tubo guía
Armiertes/abgeschirmtes Kabel
3D ID: 247.965.00
Eugen Seitz AG
Ventiltechnologie
www.seitz.ch
CH-8623 Wetzikon
Mantenimiento / limpieza
Usar solamente un trapo mojado para limpiar la
bobina magnética.
No usar un trapo seco para evitar una carga
eléctrica.
Reemplazar y eliminar la bobina magnética en
caso de roturas de la carcasa y/o de la masa de
sellado.
Desechado
Para garantizar la protección contra explosión,
los solenoides no se deberán reparar. Se deberá
desecharlos como chatarra especial o reenviar-
los al fabricante.
2
, diá-
Anzahl
Nein
Number
No
Seitz-Merkmal
EMPB
*)
Seitz-characteristic
Kunden-Merkmal
ISIR
*)
Customer-characteristic
Erstbemusterung via Erstmusterprüfbericht erforderlich
*)
Initial sampling via Initial Sampling Inspection Report necessary
Gezeichnet
16.08.2012
hep - Hediger
Drawn
Geprüft
16.08.2012
ror - Rölli
Proved
Datenpflege
Administration
Geändert
28.08.2012
hep - Hediger
Modified
Revision
Änderungs-Nr.
00.b
Release
Modification-No.
Blatt
von
1
1
Sheet
of
Format / Size
Zeichnungs-/Artikel-Nummer
Drawing-/Part-No.
Sprach. / Lang.
4
247.966.00
de
en
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido