Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Seguridad
Utilización conforme a la norma
Los solenoides de los modelos 2A6x, 2C6x,
2E6x y 2F6x sirven para accionar las válvulas
de Eugen Seitz AG. El modelo adecuado a la
válvula debe seleccionarse con el fabricante o
su representante. De acuerdo con la certifica-
ción de modelo CE PTB 98 ATEX 1008 pertene-
cen a los aparatos de la categoría 2 del grupo
de aparatos II y están certificados para la utili-
zación en lugares donde haya mezclas de gas,
vapores, nebulizaciones y aire explosivas de las
zonas 1 y 2.
Personas autorizadas
Los trabajos aquí descritos sólo pueden ser
realizados por personas autorizadas. Estas per-
sonas autorizadas deberán estar «instruidas en
electrotecnia» (EN 60204-1).
Con respecto a esta información para el
usuario
Esta información para el usuario forma parte del
producto y se debe integrar en las instruccio-
nes de servicio correspondientes del equipo o
máquinas.
Indicaciones de peligro generales
Para garantizar la protección contra explosión
del solenoide se prohíbe realizar cualquier mo-
dificación en su configuración.
Antes de realizar la conexión se debe
garantizar que la tensión de funcio-
namiento esté desconectada y no
pueda ser reconectada por personas
no autorizadas.
La carcasa del solenoide puede al-
canzar más de 80°C. ¡Peligro de
quemadura!
Para garantizar la protección contra
explosión, observar siempre las in-
dicaciones de montaje! El ámbito de
aplicación depende de la temperatu-
ra ambiente. Observar la clasificación
de clases de temperatura ambiente
indicada en la placa de modelo.
Garantía
Un funcionamiento sin interferencias está ga-
rantizado si se cumplen las «Especificaciones
técnicas» y «Condiciones de funcionamiento».
Denominación de tipo
Ejemplo de una denominación de tipo
2 A 65
Modo de construcción (según
rosca de entrada de cable)
65 = NPT 1/2
66 = Pg 13,5
67 = M 20x1,5
Tipo de circuito parte de
excitación
Protección contra explosión
II 2 G Ex d IIC T6, T5 ó T4
Eugen Seitz AG
CH-8623 Wetzikon
Instrucciones de servicio
solenoides
2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x
0102
II 2 G
Especificaciones técnicas
Tensión nominal
según placa de modelo
Frecuencia nominal
según placa de modelo
Potencia nominal
según placa de modelo
Duración de la conexión
100 % (funcionamiento constante)
Temperatura ambiente
para T1 a T6:
para T1 a T5:
para T1 a T4:
Humedad relativa del aire
máx. 95 % (sin formación de condensación)
Protección contra suciedad
IP 65 según EN 60529
Condiciones de funcionamiento
Suministro de corriente
Las oscilaciones armónicas no interfieren en
el funcionamiento si el valor efectivo del total
de todas las tensiones se encuentra dentro
de las tolerancias indicadas para la tensión
nominal.
Impulsos de tensión permitidos:
valor pico ≤1000 V
duración ≤1,5 ms
Para la interrupción/hueco de tensión, los
valores permitidos dependen de la válvula
(dado el caso, consultar al fabricante).
Conectar en serie cortacircuitos con una co-
rriente nominal máxima del triple de la del so-
lenoide (véase placa de modelo). Potencia de
ruptura como mínimo igual que la corriente
de cortocircuito esperable en el lugar de la
instalación.
Compatibilidad electromagnética
Estos solenoides no emiten interferencias
irradiadas (según EN 61000-6-3).
En tipo de circuito «A» se debe ontar con in-
terferencias provocadas por la línea. Sobre-
tensiones de desconexión posibles:
200 V con tensión nominal ≤ 60 V
600 V con tensión nominal > 60 - 250 V
1000 V con tensión nominal > 250 - 400 V
Los solenoides no se ven afectados por inter-
ferencias irradiadas (según EN 61000-6-2).
En el caso de interferencias provocadas por
Switzerland
Phone +41 044 931 80 80
-15 %, +10 %
±2 %
de -20°C a +40°C
de -20°C a +55°C
de -20°C a +90°C
www.seitz.ch
la línea, observar las indicaciones sobre su-
ministro de corriente.
Entre piezas que llevan corriente y piezas
unidas con conductor de protección se per-
miten tensiones de transistoria soportables
de la categoría de sobretensión III según
IEC60664-1.
Otros requisitos
Si se utiliza para aplicaciones que exijan altos
requisitos motivados por radiación ionizante y
no ionizante, vibración, choque, choque cons-
tante y entornos agresivos, consultar con el
fabricante.
Montaje / Desmontaje
Antes de comenzar se deberá leer y entender
los apartados «Seguridad» e «Indicacio-nes de
peligro generales».
Montaje
Desplazar el solenoide por el tubo guía de la
válvula
Fijar con arandela de seguridad y tuerca
Apretar tuerca hasta que no se pueda des-
torcer el solenoide debido a las vibraciones
esperables
Trabajos de conexión
Conectar al solenoide a través de entradas de
cable y línea o a los sistemas de tubo que cum-
plan los requisitos EN 60079-1 y que cuenten
con un certificado de comprobación propio. ¡No
utilizar entradas de cable o línea que no
cuenten con el certificado de comproba-
ción!
Abrir tapa (llave hexagonal de 17 mm)
Conectar solenoides a la tensión de suminis-
tro con cable de sección de cobre de 0,75
– 1,5 mm
. En el tipo de circuit «E», respetar
2
la polaridad (polo positivo marcado con «+»)
En el caso de temperaturas ambiente ≥50°C,
considerar calentamiento de 20 K en el punto
de entrada del cable
Conexión a conexión equipotencial local a
través de borne de conductor de protección
interior o borne de conexión exterior
Antes de la puesta en servicio, apretar hasta
el tope con llave hexagonal
Destorcer tapa hasta que el tornillo prisionero
quede colocado sobre el orificio de fijación
más cercano
Apretar el tornillo prisionero con llave hexa-
gonal (2 mm)
Desmontaje
Desmontar cable de conexión (observar «In-
dicaciones de peligro generales»)
Aflojar tuerca de fijación
Extraer solenoide del tubo guía
Desechado
Para garantizar la protección contra explo-
sión, los solenoides no se deberán repa-
rar. Se deberá desecharlos como chatarra
especial o reenviarlos al fabricante.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seitz 2A6 Serie

  • Página 1 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x 2E6x y 2F6x sirven para accionar las válvulas unidas con conductor de protección se per- de Eugen Seitz AG. El modelo adecuado a la miten tensiones de transistoria soportables válvula debe seleccionarse con el fabricante o de la categoría de sobretensión III según...
  • Página 2 0102 II 2 G Eugen Seitz AG Eugen Seitz AG CH-8623 Wetzikon CH-8623 Wetzikon Switzerland Switzerland Phone +41 044 931 80 80 Phone +41 044 931 80 80 www.seitz.ch www.seitz.ch [email protected] [email protected]...
  • Página 3 Magnetspulen der Typen 2A6x, 2C6x, 2E6x gemäss IEC 60664-1 zulässig. 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x und 2F6x dienen zur Betätigung von Ventilen der Eugen Seitz AG. Der zum Ventil passende Erhöhte Anforderungen Typ muss mit dem Hersteller oder seinem Re- Einsätze bei erhöhten Anforderungen durch io- präsentanten ausgewählt werden.
  • Página 4: Technical Data

    Solenoid types 2A6x, 2C6x, 2E6x and 2F6x tween the current-conducting parts and parts 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x are used for operating Eugen Seitz AG valves. connected to the protective conductor. The appropriate solenoid must be selected in conjunction with the manufacturer or one of his Extreme demands representatives.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x 2C6x, 2E6x et 2F6x servent à la commande de Des tensions de tenue aux ondes de choc de vannes fabriquées par la société Eugen Seitz la catégorie de surtensions III conformément AG. La bobine magnétique correspondant à...
  • Página 6: Informazioni Per L'utente

    2C6x, 2E6x, 2F6x 2F6x sono finalizzate all’azionamento di valvole gati con conduttori protettivi sono ammesse della Eugen Seitz AG. Il tipo adatto alla rispetti- tensioni impulsive massime della categoria di va valvola deve essere scelto insieme al costrut- sovratensione III a norma IEC 60664-1.

Este manual también es adecuado para:

2c6 serie2e6 serie2f6 serie

Tabla de contenido