Índice Información acerca de este manual de instrucciones ....... 5 1.1. Explicación de los símbolos ................5 Uso conforme a lo previsto ................ 7 Indicaciones de seguridad ................8 3.1. Instalación y conexión a la red eléctrica ............9 3.2. Manejo del aparato ....................11 3.3.
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 5
¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Declaración de conformidad (véase el capítulo «Informa- ción de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Símbolo de corriente alterna Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio am- biente (véase “15.
2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para refrigerar bebidas en recipientes cerrados. Sin embargo, no es adecuado para refrigerar alimentos, ya que no se alcanzan las temperaturas necesarias para ello. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ám- bitos de aplicación similares, p.
3. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reduci- das (como personas parcialmente discapacitadas, per- sonas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conoci- miento (como niños mayores).
3.1. Instalación y conexión a la red eléctrica 3.1.1. Ubicación AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido. Coloque el aparato en una habitación seca y que se pueda ventilar. Tenga en cuenta el espacio total necesario (véase el capítulo “7.1.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como hor- nos, estufas, suelos radiantes, etc. 3.1.2. Antes de la conexión PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. ...
Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de co- rriente. 3.2. Manejo del aparato No coloque electrodomésticos (p. ej., microondas, robots de cocina o similares) encima de la nevera de vino. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el apara- to, pueden causar explosiones.
3.4. Averías PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo pie- zas del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. ...
5. Vista general del aparato Iluminación interior LED de la zona de refrigeración superior (no visible) Bisagra superior de la puerta Puerta del aparato Zona de refrigeración superior Botellero en la zona de refrigeración superior Iluminación interior LED de la zona de refrigeración inferior (no visible) Botellero en la zona de refrigeración inferior Zona de refrigeración inferior Bisagra inferior de la puerta (no visible)
5.1. Elementos de control Encender/apagar la luz en la cámara frigorífica Aumentar la temperatura en la zona de refrigeración superior Reducir la temperatura en la zona de refrigeración superior Pantalla Aumentar la temperatura en la zona de refrigeración inferior Reducir la temperatura en la zona de refrigeración inferior Seleccionar unidad de temperatura (°F/°C) 6.
7. Preparativos Retire todos los materiales de embalaje. Elimine como es debido y por separado las piezas de relleno de espuma de po- liestireno del embalaje. Limpie el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y un poco de deter- gente suave y deje secar todos los componentes.
ca. 10 cm ca. 55 cm El aparato debe nivelarse horizontalmente. Compense las irregularidades del suelo desenroscando y ajustando los pies de apoyo ajustables. Compruebe que los botelleros estén colocados correctamente en los carriles guía. En caso necesario, lleve a cabo correcciones hasta que los botelleros se ha- llen correctamente en los carriles.
7.3. Cambio de la bisagra de la puerta Según el lugar de colocación, puede cambiar la bisagra de la puerta al lado contra- rio. BISAGRA DE LA PUERTA A LA DERECHA...
Página 17
BISAGRA DE LA PUERTA A LA IZQUIERDA Con la bisagra de la puerta en el lado izquierdo, el tope de la puerta (D) se encuentra en la parte superior izquierda de la puerta del aparato. Esta es una característica intrínseca del diseño y no se puede cambiar. Para cambiar la bisagra de la puerta se necesitan las siguientes herramientas: •...
Tumbe la nevera con cuidado sobre su parte trasera en una superficie blanda. Suelte los cuatro tornillos de sujeción de la bisagra inferior (G) y retírela junto con las dos arandelas de la espiga de la bisagra y el cuarto pie de apoyo atorni- llado.
8.1. Ajuste de la temperatura Puede ajustar la temperatura para la zona de refrigeración superior e inferior de for- ma independiente. En ambos casos puede ajustarse la temperatura entre +7 °C/+45 °F y +18 °C/+65 °F. Con las teclas de flecha a la izquierda de la pantalla puede ajustar la tempe- ratura de la zona de refrigeración superior, mientras que con las teclas de flecha a la derecha de la pantalla puede ajustar la temperatura de la zona de refrigeración infe-...
8.2. Unidad de temperatura Para cambiar entre las unidades de temperatura Celsius °C y Fahrenheit °F, pulse la tecla 8.3. Iluminación Pulse la tecla para encender o apagar la luz de la nevera. 9. Consejos para ahorrar energia Para alcanzar el mejor rendimiento de enfriamiento con el menor consumo de ener- gia posible, tenga en cuenta lo siguiente: ...
11. Limpieza PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o manteni- miento, desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino del conector de la clavija).
11.1. Limpieza de la bandeja colectora Retire la bandeja colectora para agua condensada situada en la parte trasera del aparato desplazando hacía arriba sus bridas de fijación por encima de las cabe- zas de los tornillos. Limpie la bandeja colectora con agua y un detergente suave. ...
Fallo de funciona- Problema Solución miento Ordene las botellas de forma La puerta no cierra de forma estanca o se ha que la puerta pueda cerrarse abierto con mucha correctamente. Abra la puerta siempre el mí- frecuencia. nimo tiempo posible. ...
(gas espumante inflamable). El aparato y su aislamiento deben eliminarse correctamente. 16. Datos técnicos Distribuidor MEDION Modelo MD 37450 Categoría 10 (otro compartimento) Clase de eficiencia energética Rango de temperatura en la cámara fri- +7 °C a +18 °C gorífica...
24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubica- ción del aparato. 17. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 28
Spis treści Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ..........31 1.1. Objaśnienie symboli...................31 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........33 Zasady bezpieczeństwa ................34 3.1. Ustawianie i podłączanie do źródła zasilania ..........35 3.2. Obsługa urządzenia....................37 3.3. Czyszczenie i konserwacja ................37 3.4. Usterki ........................38 Zawartość...
1. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas korzystania z niego. Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa i całą instrukcję. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub oddając urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż...
Página 31
Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi! Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw WE. Symbol prądu przemiennego Zutylizuj urządzenie zgodnie z wymogami ochrony środowiska (patrz „15. Usuwanie odpadów” na stronie Znak wypunktowania/informacja o zdarzeniach podczas •...
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia napojów w pojemnikach zamkniętych. Nie nadaje się ono jednak do chłodzenia artykułów spożywczych, ponieważ nie są w nim uzyskiwane wymagane do tego temperatury. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i w podobnych obszarach zastosowania, np.: –...
3. Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej (np. osoby częściowo niepełnosprawne, osoby starsze z ograniczeniami sprawności fizycznej i intelektualnej) lub posiadające niewystarczające doświadczenie i wiedzę (np. starsze dzieci).
Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką! 3.1. Ustawianie i podłączanie do źródła zasilania 3.1.1. Miejsce ustawienia NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego postępowania. Ustaw urządzenie w suchym i wentylowanym pomieszczeniu. ...
Na potrzeby ochrony układu elektronicznego wewnątrz urządzenia zapewnij dostateczną cyrkulację powietrza wokół urządzenia. W tym celu zachowaj minimalny odstęp 10 cm od stropu pomieszczenia i tylnej ściany oraz minimalny odstęp 2 cm po obu stronach urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak np. kuchenka, grzejnik, ogrzewanie podłogowe itd.
OSTRZEŻENIE! Wyeliminuj możliwość potknięcia się o kabel zasilania. Kabel sieciowy nie może być zaciśnięty ani uszkodzony. Nie używaj przedłużaczy. OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj przenośnych gniazd wtykowych wielokrotnych ani zasilaczy na tylnej ścianie urządzenia. Aby odłączyć urządzenie od prądu, wyciągnij wtyczkę sieciową...
NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi jego uszkodzeniem. Do czyszczenia wnętrza urządzenia, drzwi urządzenia i obudowy urządzenia nie używaj ostrych ani szorujących preparatów czyszczących, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni. 3.4. Usterki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.
4. Zawartość opakowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia lub dostania się folii opakowaniowej do dróg oddechowych. Folię opakowaniową należy trzymać z dala od dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką! ...
5. Widok urządzenia Oświetlenie wnętrza LED górnej strefy chłodzenia (nieprzedstawione na rysunku) Górny zawias drzwiowy Drzwi urządzenia Górna strefa chłodzenia Półki na butelki w górnej strefie chłodzenia Oświetlenie wnętrza LED dolnej strefy chłodzenia (nieprzedstawione na rysunku) Półki na butelki w dolnej strefie chłodzenia Dolna strefa chłodzenia Dolny zawias drzwiowy (nieprzedstawiony na rysunku) Stoper do drzwi...
Uchwyt drzwiczek Elementy obsługowe i wyświetlacz Szczeliny wentylacyjne 5.1. Elementy obsługowe Włączanie/wyłączanie światła w komorze chłodzenia Zwiększanie temperatury w górnej strefie chłodzenia Zmniejszanie temperatury w górnej strefie chłodzenia Wyświetlacz Zwiększanie temperatury w dolnej strefie chłodzenia Zmniejszanie temperatury w dolnej strefie chłodzenia Wybór jednostki temperatury (°F/°C) 6.
7. Przygotowania Zdejmij cały materiał opakowaniowy. Wykonane z poliestru piankowego wyściełane elementy opakowania poddaj utylizacji po segregacji. Przepłucz wnętrze urządzenia oraz elementy wyposażenia letnią wodą z użyciem łagodnego preparatu czyszczącego i pozostaw wszystkie komponenty do wysuszenia. 7.1. Ustawianie urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego...
ok. 10 cm ok. 55 cm Urządzenie musi być ustawione poziomo. Wyrównaj nierówności podłoża przez wykręcenie i ustawienie regulowanych nóżek. Sprawdź, czy półki na butelki umieszczone są prawidłowo w prowadnicach szynowych. Dokonaj odpowiednich korekt doprowadzając do równego ułożenia półek na szynach.
7.3. Zmiana położenia ogranicznika drzwi Ogranicznik drzwi można przenieść na przeciwległą stronę, jeśli wymaga tego miejsce ustawienia urządzenia. OGRANICZNIK DRZWI PO PRAWEJ...
Página 44
OGRANICZNIK DRZWI PO LEWEJ Jeśli ogranicznik drzwiowy jest umieszczony po lewej stronie, stoper do drzwi (D) znajduje się w lewej górnej części drzwi urządzenia. Położenie to wynika z konstrukcji i nie można go zmienić. Do zmiany położenia ogranicznika drzwi wymagane jest użycie następującego urządzenia: •...
Zdejmij zaślepkę (C) po przeciwnej stronie urządzenia i wetknij ją w zwolnione otwory na śruby. Połóż urządzenie chłodnicze ostrożnie na tylnej ścianie, układając je na miękkim podłożu. Odkręć cztery śruby mocujące dolnego zawiasu (G) i wyjmij je wraz z dwiema podkładkami na sworzniu zawiasu i wkręconej czwartej nóżce.
8.1. Regulacja temperatury Istnieje możliwość oddzielnej regulacji temperatury w górnej i dolnej strefie chłodzenia. Temperaturę można ustawić każdorazowo w zakresie od +7°C/+45°F do +18°C/+65°F. Przyciski strzałek po lewej stronie wyświetlacza umożliwiają ustawianie temperatury w górnej strefie chłodzenia, przyciski strzałek po prawej stronie wyświetlacza umożliwiają...
8.2. Jednostka temperatury Aby przełączyć pomiędzy jednostkami temperatury °C i Fahrenheit °F, naciśnij przycisk 8.3. Oświetlenie Aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie komory chłodzenia, naciśnij przycisk 9. Porady dotyczące oszczędzania energii Aby uzyskać maksymalną moc chłodzenia przy niskim zużyciu energii, przestrzegaj następujących wskazówek: ...
11. Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części urządzenia przewodzące prąd. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub czynności konserwacyjnych wyciągnij bezwzględnie wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego (nie ciągnij za kabel, lecz za wtyczkę). W sytuacji, gdy wtyczka jest niedostępna, należy wyłączyć zamontowany w instalacji głównej bezpiecznik.
11.1. Czyszczenie tacki Wyjmij umieszczoną z tyłu urządzenia tackę na skropliny przesuwając nakładki mocujące do góry po główkach śrub. Do czyszczenia tacki używaj wody z łagodnym preparatem czyszczącym. Po czyszczeniu przymocuj tackę z powrotem z tyłu urządzenia przesuwając nakładki mocujące w dół...
Zakłócenie Problem Sposób usunięcia działania Przełóż butelki w taki Podczas zamykania drzwi uszczelka nie sposób, aby możliwe było uszczelnia prawidłowo prawidłowe zamknięcie lub drzwi były zbyt drzwi. Zawsze otwieraj drzwi tylko często otwierane. na krótko. Sprawdź uszczelkę drzwiową.
15. Usuwanie odpadów OPAKOWANIE Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów, które można zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do profesjonalnego recyklingu. URZĄDZENIE Zużytych urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
24 godzin kWh/rok. Faktyczne zużycie zależy od użytkowania i miejsca ustawienia urządzenia. 17. Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE Firma MEDION AG oświadcza niniejszym, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z pozostałymi odnośnymi przepisami: • dyrektywą 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, •...
pon.–pt.: 08:00–18:00 022 / 397 4335 Instrukcję obsługi można pobrać przez nasz portal serwisowy dostępny pod adresem www.medion.com/pl/index.php. Znajdziesz tam również sterowniki i inne oprogramowanie dla różnych urządzeń. Możesz również zeskanować widoczny z boku kod QR i wczytać instrukcję obsługi przez portal serwisowy na swoje mobilne urządzenie przenośne.
Página 54
Medion Service Center Regenersis Spain / CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, Infolinia konsumenta 28906 Getafe, Madrid (z telefonów stacjonarnych i komór- España kowych): Hotline: (+34) 91 904 28 01 022/397-43-35 Fax: (+34) 91 904 28 02 (Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora.) Utilice el formulario de contacto en: www.medion.com/contact...