Enlaces rápidos

Manual de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agatec RL110 G

  • Página 1 Manual de uso...
  • Página 2: Introducción

    Instrucciones de uso Español Introducción Compra Felicitaciones por su adquisición del nuevo láser rotativo de Agatec. Producto Este manual incluye, junto a las instrucciones rela- tivas a su utilización, una serie de importantes nor- mas de seguridad. Para mayor información, con- sultar "Instrucciones de seguridad".
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción ................. Características ................Láser en general {A} ..............Conjunto de teclado {B} ............Principios básicos de operación ..........Cómo utilizar su Agatec RL110G ..........Funciones de las teclas ............Modo automático y manual ........... Modo alerta H.I................. Velocidad …………………………..........
  • Página 4: Características

    3) Plomada o escuadra con apertura rayo láser 4) Apertura rayo láser 5) Pilas 6) Montaje 5/8"-11 para trípode modo horizontal Conjunto de teclado {B} El teclado del láser Agatec RL110G cuenta con nueve teclas y cinco indicadores LED. 1) ON/OFF 2) H.I. Alerta (Elevación) 3) MÁS 4) MENOS 5) Modo automático...
  • Página 5 Láser {A} Teclado {B}...
  • Página 6: Principios Básicos De Operación

    Montaje horizontal El láser puede montarse sobre un trípode de rosca 5/8” o dejarlo sobre una base sólida. Agatec RL110G puede ser suspendido sobre el soporte de techos. Montaje vertical El láser puede dejarlo directamente sobre sí mismo (opuesto al asidero) o sobre una superficie sólida y estable.
  • Página 7: Modo Automático Y Manual

    Modo automático y manual Al encender el Agatec RL110G se activa como un nivel automático en modo de nivelación automática. Una vez autonivelado, la cabeza del láser empezará a girar a 300 rpm. En modo manual el láser no se autonivela, el rayo láser estará...
  • Página 8: Velocidad

    Para aplicaciones en interior, por ejemplo para la realización de muros o de compartimentaciones, esta recomendado de utilizar el soporte para muros (opcional). Estacionamiento para inclinación Manual Agatec RL110G se puede utilizar para definir inclinaciones de forma manual para aplicaciones especiales, construcción de escaleras, techos inclinados, etc.
  • Página 9: Accesorios

    Para inclinaciones de hasta 10% ponga el láser en modo horizon- tal. Al trabajar en modo manual completo, la unidad no se nivela automáticamente y la cabeza continuará girando. Es posible inclinar el plano del rayo láser en ambos planos o en uno solo.
  • Página 10: Control Remoto/Receptor

    Control remoto/receptor El control remoto/receptor es una combinación del receptor de láser y control remoto para la unidad láser. Es importante señalar que al encenderlo, la unidad se comporta como un receptor de láser y al apagarlo, la unidad actúa como un equipo remoto. El control remoto/receptor tiene seis teclas: dos de ellas tienen doble función, dependiendo de que la unidad se utilice como recep- tor o unidad remota.
  • Página 11: Indicador De Pila Baja

    Indicador de pila baja Cuando el nivel de la pila es bajo, el LED rojo {B-10} parpadea durante la operación. Las pilas deben ser cambiadas rapidamente. Cuando el nivel de la pila está completamente bajo, el cabezal del láser deja de girar y el LED de pila baja {B-10} permanece encendido. Ajustamiento de la precisión Notas y responsabilidades •...
  • Página 12: Control De La Precisión Vertical

    • Alinear el eje Y girando 90° el láser, de modo que dicho eje quede ahora perpendicular a la pared. Dejar que el láser complete su autonivelación y marcar la posición del rayo (Posición 3). • Girar el láser 180°, dejar que se autonivele y marcar el lado opuesto del eje Y (Posición 4).
  • Página 13: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntomas Posibles causas y soluciones El rayo láser Posiblemente la unidad está fuera del 10% del parpadea, pero la rango de autonivelación. unidad no se • Compruebe el estacionamiento y nivele autonivela ni gira. nuevamente el trípode si fuera necesario. •...
  • Página 14: Cuidados Y Transporte

    Envío Para transportar en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Agatec (contenedor de transporte y caja de cartón, u otro embalaje equivalente para proteger contra los choques y vibraciones). Envío y transporte de las baterías Cuando se transporten o envíen pilas la persona encargada del pro-...
  • Página 15: Limpieza Y Secado

    Limpieza y secado Producto y accesorios • Eliminar el polvo de las partes ópticas. • No tocar el cristal con los dedos. • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. •...
  • Página 16: Límites De Utilización

    Ámbitos de responsabilidad Agatec SAS, 60, route de Sartrouville, 78230 Le Pecq - France, (en ade- lante Agatec) asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manu- al de empleo y los accesorios originales.
  • Página 17: Peligros Durante El Uso

    • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar de inmediato a Agatec si en el producto aparecen defectos en materia de seguridad. ADVERTENCIA El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la formación de los usuarios del equipo...
  • Página 18 ADVERTENCIA Las pilas pueden resultar dañadas si utiliza un cargador para pilas que no sea el recomendado por Agatec. Esto puede causar fuego o explosiones. ADVERTENCIA Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las pilas.
  • Página 19: Clasificación Del Láser

    Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acce- so a él de personas no autorizadas. ADVERTENCIA Reparar estos productos únicamente en los talleres de servicio autor- izados por Agatec. Clasificación del láser General Las siguientes instrucciones (según las normas internacionales IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02) más recientes) pre-...
  • Página 20 Agatec RL110G El láser giratorio produce un rayo láser verde visible que sale de la cabeza giratoria. El producto con un cabezal giratorio estacionario es un producto láser Clase 3R según:...
  • Página 21: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Etiquetas, Laser Class 3R Compatibilidad electromagnética (CEM) Descripción Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos. ADVERTENCIA Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética.
  • Página 22: Normativa Fcc (Aplicable En Ee Uu)

    Medidas preventivas: Utilizar únicamente el equipo y los accesorios recomendados por Agatec. Ellos cumplen en combinación con el producto los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables. Cuando utilice ordenadores y radiotransmisores preste atención a las especifica- ciones del fabricante respecto a su compatibilidad electromagnética.
  • Página 23: Garantía Internacional Limitada

    • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explíci- tamente autorizadas Agatec, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. CONTROL REMOTO...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS Agatec RL110G Ø Rango de operación hasta 60 m sin receptor hasta 200 m con receptor Precisión de autonivelación* ±...
  • Página 25 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq - France Tel. +33 1 34 93 35 80 Fax +33 1 34 93 35 89 [email protected] www.agatec.com AGATEC Construction Lasers 2202 Redmond Rd. Jacksonville, AR 72076 Phone: 800.643.9696 Fax: 501.982.0880 [email protected] www.agatec-na.com...

Tabla de contenido