Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTALLATION INSTRUCTIONS
Datos Técnicos/Technical Data
L1
L2
PE
IN
IN
0,7
Nm
300
mm
1,5
m m
2
T2 + T3
Conexión/Wiring
1
2
*)
L1
IN
L2
L1
IN
OUT
L2
OUT
SERIE/SERIES
F
Red/Network
TT,TN,IT
PE
IN
L1
L2
PE
OUT
OUT
*)
In IT/TT-System
F
ID
RCD
with RCD
F1
*)
max.32 A gL
L1
IN
L1
OUT
L2
IN
L2
OUT
PARALELO/PARALEL
F2
Red/Network
PE
IN
L1
L2
PE
OUT
OUT
TT,TN,IT
F1
*)
In IT/TT-System
ID
F2
RCD
with RCD
Colores/Colours
azul/blue
L1
negro/black
L2
verde-amarillo/green-yellow
PE
15600403v3
www.cirprotec.com
Model
Imax
Un
I
L
Uc
(L1-L2/PE)
Uc
(L1-L2)
Class II+III
o
Range C
IEC 61643-11
IP code
Type 2+3
Location
EN 61643-11
Tipo de cable
IEEE/ANSI C62.41.2
Type of wire
min.
max.
2
(*) 1 mm según IEC 61643-11 / 1 mm according IEC 61643-11
Fijación mecánica/Mechanical fixing
DRIVER
* Tornillo no suministrado/Screw not included
F 10 A gL
£
Indicación de fin de vida/End of life indication
DRIVER
Encendido/On
F1>32 A gL
F2£ 32 A gL
F1 32 A gL
£
F2
Apagado/Off
C/. Lepanto, 49-08223 Terrassa BCN (Spain)-Tel.:+34 937 331 684 Fax:+34 937 332 764
NSS-10/230-C1-P
10 kA
230 V
(50/60 Hz)
10 A
420 V
(50/60 Hz)
320 V
(50/60 Hz)
max. 32 A gL
o
o
-40 C ... +80 C
20
Indoor
FLEXIBLE
5 mm
(*)
2
0,7 mm
2
2,5 mm
2
Ø 5,5 mm
3
L
OUT
ok
L
IN
L
OUT
replace
L
IN
Surge Protection Device
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible es necesario para proteger al equipo NSS.
Reemplazar el equipo NSS si el indicador de estado está apagado (fin de vida).
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the NSS.
EN
A fuse is needed for protecting the NSS.
Replace the NSS protector if the status indicator is not lit (end of life).
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging NSS dient te worden afgezekerd.
Als de statusindicator niet brandt (einde levensduur), de NSS-beveiliging vervangen.
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
Bezpiecznik jest konieczny do zabezpieczenia
Należy wymienić ochronnik NSS, jeżeli wskaźnik stanu się nie świeci
(koniec okresu użytkowania).
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile a protezione dello NSS.
Il protettore dovrà essere sostituito quando l'indicatore di stato è spento (fine vita).
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας. Απαιτείται μία ασφάλεια για την προστασία του
GR
Α
ντικαταστήστε το προστατευτικό NSS εάν η ένδειξη κατάστασης δεν ανάβει
(λήξη διάρκειας ζωής)
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz.
Zum Schutz des NSS wird eine Sicherung benötigt.
DE
Wechseln Sie den NSS-Schutz aus, wenn die Statusanzeige nicht leuchtet
(Ende der Lebenszeit).
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible est indispensable pour assurer
la protection de l'unité NSS. Remplacer le protecteur NSS dans le cas où
l'indicateur du statut est éteint (fin de vie).
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo
protetor. Um fusível é necessário para proteger o equipamento NSS.
PT
Substitua o protector NSS se o indicador de estado estiver apagado
(fim de vida útil).
CPT se reserva el derecho a realizar cualquier
modificación
CPT reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
CPT behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
CPT zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
CPT si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η CPT διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
NSS C1 Series
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
NSS
.
3
1
2
3
1
NSS
.
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
del producto sin previo aviso.
loading

Resumen de contenidos para CPT NSS C1 Serie

  • Página 1 CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis. CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
  • Página 2 L'ensemble des normes et les règles électriques doivent être prises en compte, consideration for the correct installation of the equipment. CPT cannot be held Norme e regole elettriche devono essere prese in considerazione, così come ainsi que tous les règlements ou lois en vigueur au niveau national et local.

Este manual también es adecuado para:

Nss-10/230-c1-p