Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso . Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 82 │ SHN 3.7 B1...
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica") . │ 83 ■ SHN 3.7 B1...
0 Cabezal de lima de granulado fino (turquesa) q Eje de accionamiento w Puntos de contacto de la estación de carga e Estación de carga r Cepillo de limpieza t Adaptador de red ■ 84 │ SHN 3.7 B1...
Aprox . 1900 (+/-10 %) Revoluciones por minuto del Aprox . 2300 (+/-10 %) nivel II Batería de iones de litio de 3,7 V Batería 1000 mAh IPX7 Grado de protección Protección contra la penetración de agua por inmersión │ 85 ■ SHN 3.7 B1...
No toque nunca el cable de red ni el adaptador de red con ► las manos húmedas . ¡ATENCIÓN! Mantenga secos la estación de carga, el ► cable de red y el adaptador de red . ■ 86 │ SHN 3.7 B1...
Página 90
. Por este motivo, deben hacerse pausas intermedias . De lo contrario, existe riesgo de quemaduras . Mantenga el pelo largo y la ropa alejados del aparato ► durante el funcionamiento . │ 87 ■ SHN 3.7 B1...
Página 91
De lo contrario, el aparato se sobrecalentaría y se dañaría de forma irreparable . La lima eléctrica antidurezas es apta para su uso bajo la ducha o en la bañera, pero no debe sumergirse completamente en el agua . ■ 88 │ SHN 3.7 B1...
1) Presione el desencastre 4 hacia abajo y tire simultáneamente hacia arriba del lateral del cabezal de lima 3/0 situado junto al desencastre 4 . 2) A continuación, puede retirarse el cabezal de lima 3/0 del alojamiento del eje de accionamiento 9 . │ 89 ■ SHN 3.7 B1...
Cabezal de lima de granulado fino 0 (turquesa): para durezas menos gruesas y para alisar la piel . 2) Instale el cabezal de lima 3/0 de la manera descrita en el capítulo "Manejo" . ■ 90 │ SHN 3.7 B1...
Limpie la estación de carga e con un paño húmedo . A continuación, séquela con un paño limpio y seco . Asegúrese de que la estación de carga e esté totalmente seca antes de volver a utilizar el aparato . │ 91 ■ SHN 3.7 B1...
Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . ■ 92 │ SHN 3.7 B1...
. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . │ 93 ■ SHN 3.7 B1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 94 │ SHN 3.7 B1...
(consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . │ 95 ■ SHN 3.7 B1...