Pilz PNOZ mc3p PROFIBUS Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ mc3p PROFIBUS:
Slaves. Neben der zyklischen Nutz-
datenübertragung verfügt der PROFIBUS-
DP auch über Funktionen für Diagnose und
Inbetriebnahme.
Modulmerkmale:
• konfigurierbar mit PNOZmulti Configurator
• Stationsadressen wählbar von 0 ... 99 mit
Drehschalter
• Statusanzeigen für Kommunikation mit
dem PROFIBUS-DP und von Fehlern
Funktionsbeschreibung
Arbeitsweise:
Die über den PROFIBUS-DP zu übertragen-
den Daten werden im PNOZmulti Configu-
rator ausgewählt und konfiguriert.
Die Verbindung zwischen Basisgerät und
dem PNOZ mc3p erfolgt über eine Steck-
brücke. Über diese Steckbrücke wird das
PNOZ mc3p auch mit Spannung versorgt.
Die Stationsadresse wird mit 2 Drehschal-
tern eingestellt. Nach Einschalten der
Versorgungsspannung oder einem Reset
des Sicherheitssystems PNOZmulti wird das
PNOZ mc3p automatisch konfiguriert und
gestartet.
Funktionen:
LEDs zeigen den Status des Erweiterungs-
moduls PNOZ mc3p am PROFIBUS-DP an.
INFO
In der Online-Hilfe des PNOZmulti
Configurators ist die Konfiguration
des PNOZ mc3p ausführlich
beschrieben.
Innenschaltbild
PNOZ mc3p montieren
Basisgerät und PNOZ mc3p verbinden
Beachten sie vor der Montage des PNOZ
mc3p die folgenden Sicherheitshinweise:
Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile des
Erweiterungsmoduls beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie das Erweiterungsmodul
berühren, z. B. durch Berühren einer
geerdeten, leitfähigen Fläche oder
durch Tragen eines geerdeten
Armbands.
Achtung! Montieren Sie das
Sicherheitssystem PNOZmulti in
einen Schaltschrank mit einer
Schutzart von mindestens IP54.
PROFIBUS-DP can also be used for
diagnostics and commissioning functions.
Module features:
• Can be configured using the PNOZmulti Configurator
• Station addresses from 0 ... 99, selected
via rotary switch
• Status indicators for communication with
PROFIBUS-DP and for errors
Function description
Operation:
The data to be transferred via PROFIBUS-DP
are selected and configured in the
PNOZmulti Configurator.
The base unit and the PNOZ mc3p are
connected via a jumper. The PNOZ mc3p is
also supplied with voltage via this jumper.
The station address is set via 2 rotary
switches. After the supply voltage is
switched on or the PNOZmulti safety system
is reset, the PNOZ mc3p is configured and
started automatically.
Functions:
LEDs indicate the status of the PNOZ mc3p
expansion module on PROFIBUS-DP.
INFORMATION
The configuration of the PNOZ mc3p
is described in detail in the
PNOZmulti Configurator's online
help.
OFFLINE
DC
DC
Controller
x10
x1
Internal wiring diagram
Installing the PNOZ mc3p
Connect the base unit and PNOZ mc3p
Before installing the PNOZ mc3p, please
note the following safety guidelines:
Caution! Electrostatic discharge can
damage components on the
expansion module. Ensure against
discharge before touching the
expansion module, e.g. by touching
an earthed, conductive surface or by
wearing an earthed armband.
Caution! The PNOZmulti safety
system should be installed in a
control cabinet with a protection type
of at least IP54.
les esclaves. Outre la transmission cyclique
des données utiles, le bus PROFIBUS-DP est
également doté de fonctions de diagnostic et
de mise en service.
Caractéristiques du module :
• Paramétrable avec PNOZmulti Configurator
• Adresses des stations sélectionnables de
0 ... 99 par commutateurs rotatifs
• Affichage d'état pour la communication avec
le bus PROFIBUS-DP et pour les erreurs
Descriptif du fonctionnement
Mode de travail :
Les données à transmettre par PROFIBUS-DP
sont sélectionnées et configurées dans le
Configurateur PNOZmulti.
Le raccordement entre l'appareil de base et le
PNOZ mc3p est réalisé au moyen d'un pont
enfichable. Celui-ci assure également
l'alimentation du PNOZ mc3p. L'adresse de
station est réglée au moyen de deux
commutateurs rotatifs. Après application de la
tension d'alimentation ou réinitialisation du
système de sécurité PNOZmulti, le module
PNOZ mc3p est automatiquement configuré et
démarré.
Fonctions :
Les LED affichent l'état du module d'extension
PNOZ mc3p sur le PROFIBUS-DP.
INFORMATION
La configuration du module PNOZ
mc3p est décrite en détail dans l'aide
en ligne du Configurateur PNOZmulti.
ONLINE
FAULT
Schéma interne
Installer PNOZ mc3p
Raccorder l'appareil de base et le PNOZ
mc3p
Observez les consignes de sécurité
suivantes lors du montage du PNOZ mc3p :
Attention ! Une décharge
électrostatique peut endommager
les éléments du module d'extension.
Veillez à vous décharger avant de
toucher le module d'extension, par
ex. en touchant une surface
conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la
terre.
Attention ! Montez le système de
sécurité PNOZmulti dans une
armoire ayant un indice de
protection d'au moins IP 54.
loading