Pilz PNOZ mc3p PROFIBUS Instrucciones De Uso página 11

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ mc3p PROFIBUS:
D
4
PROFIBUS-DP-Schnittstelle
E
4
Interface PROFIBUS-DP
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
D
4
Terminierung PROFIBUS-DP:
Um Leitungsreflexionen zu minimie-
ren und einen definierten Ruhepegel
auf der Übertragungsleitung zu
garantieren, muss der PROFIBUS an
beiden Enden abgeschlossen
werden.
E
4
Terminación del PROFIBUS-DP:
Con objeto de minimizar reflexiones
en las líneas y garantizar un nivel de
reposo definido en la línea de
transmisión, se debe terminar el
PROFIBUS en ambos extremos con
resistencias.
4D
Abmessungen in mm (")
4E
Dimensiones en mm (")
B
4
I
4
Interfaccia PROFIBUS-DP
n.c
n.c.
B (RxD/TxD-P)
CNTR-P
DGND
VP
n.c.
A (RxD/TxD-N)
n.c.
B
4
PROFIBUS-DP termination:
To minimise cable reflection and to
guarantee a defined rest signal on
the transmission line, the PROFIBUS
must be terminated at both ends.
I
4
Terminazione PROFIBUS-DP:
Per ridurre al minimo i riflessi di
conduzione e garantire una soglia di
riposo definita sulla linea di
trasmissione, il PROFIBUS deve
essere terminato su entrambe le
estremità.
PROFIBUS-DP
Slave 1
X1
PROFIBUS-DP
Master
ADDRESS
x10
x1
PNOZ mc3p
FAULT
OFF-
ON-
LINE
LINE
4GB Dimensions in mm (")
4I
Dimensioni in mm (")
94 (3.70")
PROFIBUS-DP interface
5
9
6
1
PROFIBUS-DP
Slave n
PROFIBUS-DP
Slave 3
PNOZ mc3p PROFIBUS
PROFIBUS-DP
Slave 2
F
4
Interface PROFIBUS DP
NL
4
PROFIBUS-DP-poort
n.c. = nicht belegt
n.c. = not connected
n.c. = non affecté
n.c. = sin asignar
n.c. = non occupato
n.c. = niet gebruikt
F
4
Terminaison du bus
PROFI-BUS-DP:
Pour minimiser les réflexions le long
des conducteurs et pour garantir un
niveau de repos défini sur la liaison
de transmission, le bus PROFIBUS
doit être terminé à ses deux extrémités.
NL
4
Afsluitweerstand PROFIBUS-DP:
Om kabelreflecties te minimaliseren
en een gedefinieerd rustniveau op de
overdrachtskabel te garanderen,
moet de PROFIBUS aan beide
uiteinden worden afgesloten.
4F
Dimensions en mm (")
4NL Afmetingen in mm (")
22,5
(0.88")
loading