®
Yes,you can.
Spec
Spectra Plus
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Spectra Plus

  • Página 1 ® Yes,you can. Spec Spectra Plus Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puede ser utilizada para transportar al usuario en el interior de un vehículo siempre que se respeten las pautas recomendadas. El mantenimiento del producto debe realizarse según las recomendaciones de su distribuidor agregado Invacare® para obtener un funcionamiento seguro y fiable.
  • Página 3: Finalidad De La Silla De Ruedas Eléctrica

    Las modificaciones no autorizadas o uso de piezas de recambio no aprobadas por Invacare pueden modificar la estructura de la silla y ocasionar situaciones de peligro. Invacare® no se hará responsable de las modificaciones no autorizadas en las especificaciones de la silla de ruedas Toda la información y especificaciones que figuran en ese manual son...
  • Página 4: Familiarizarse Con La Silla Eléctrica

    • Evite pararse cerca de ríos, estanques, lagos, mar etc. • Los ajustes deben ser realizados únicamente por su distribuidor Invacare® con el fin de mejorar el funcionamiento y un uso seguro. • Asegúrese que la silla está PARADA y que los motores están embragados al entrar o salir de la silla.
  • Página 5: Características

    CARACTERÍSTICAS BATERÍAS • Consulte el apartado del manual apropiado. Las baterías estancas y sin mantenimiento están clasificadas como material no peligroso por todas las autoridades de transporte aéreo y de transporte en general. Los vehículos que incorporan baterías pueden ser transportadas de forma segura en avión, barco, bus, ambulancias o tren sin que sea necesario retirar las baterías.
  • Página 6: Ajuste Asiento, Respaldo, Reposabrazos

    AJUSTE ASIENTO Y RESPALDO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE ASIENTO El montaje individual de asiento permite ajustar la profundidad de asiento en 35 mm (1_”). El ajuste se realiza habitualmente en una sola ocasión tal como se detalla a continuación. Precisará un destornillador grande de estrella y una llave de 13mm.
  • Página 7 AJUSTE VERTICAL PROTECTOR LATERAL AJUSTE ALTURA REPOSABRAZOS Armrest Adjustment AJUSTE VERTICAL PROTECTOR LATERAL La altura del reposabrazos puede ajustarse colocando el tornillo (F) en uno de los orificios The armrest can be pre-set for height by positioning the self-tapping screw (F) in one of del tubo de reposabrazos.
  • Página 8: Respaldo Ajustable En Tensión

    TENSION ADJUSTABLE BACKREST RESPALDO AJUSTABLE EN TENSIÓN he backrest upholstery tension can be adjusted to achieve the La tensión del tapizado de respaldo puede ajustarse para obtener el confort de cada usuario en función de sus esired comfort for individual user requirements. necesidades.
  • Página 9: Transferencias

    TRANSFERENCIAS Aprenda a entrar y salir de la silla de manera segura y lo más importante sin lastimarse. Para realizar transferencias se precisa práctica y un buen sentido del equilibrio. Le recomendamos, cuando sea posible, contar con ayuda cuando quiera entrar y salir de la silla. Sabemos que no siempre es posible. Es recomendable aprender y practicar diferentes técnicas para realizar transferencias de forma segura.
  • Página 10 REPOSAPIES Desmontaje reposapiés estándar Afloje la palomilla A y haga deslizar el conjunto fuera del chasis de asiento. Compruebe que la palomilla está bien ajustada después de haber reemplazado el conjunto de reposapiés. Desmontaje abatir lateralmente el reposapiés Afloje la palanca de bloqueo. Abata el reposapiés lateralmente, o levántelo y retírelo. Realice esta operación antes de instalarse en la silla.
  • Página 11: Silla Modo Manual - Desembragar El Motor

    SILLA MOTOR MANUAL-DESEMBRAGAR EL MOTOR La silla cuenta con motores que se pueden desembragar. Para desembragar el motor de manera que un acompañante pueda empujar la silla, siga atentamente las instrucciones siguientes. Para desembragar el motor, coloque las palancas en la posición A tal como se indica en el esquema. PALANCAS HACIA EL EXTERIOR.
  • Página 12: Uso De La Silla En El Exterior - Montaje Del Subebordillos

    USO DE LA SILLA EN EL EXTERIOR – MONTAJE DEL SUBEBORDILLOS No olvide nunca abrocharse el cinturón de seguridad para utilizar la silla en el exterior. Compruebe que las paletas están correctamente bloqueadas. SUBIR UN BORDILLO – Montaje central Es importante seguir las indicaciones detalladas en el apartado « montar el subebordillos » descrito a continuación.
  • Página 13: Desmontaje

    DESMONTAJE Para que la silla pueda ser transportada en la mayoría de los maleteros de vehículos, siga estas instrucciones: Punto 1: Desconecte el conector del motor/ de la batería del mando y retire los reposabrazos. Suelte la palanca de bloqueo tal como se indica en la página 5. Punto 2: Retire la cincha de los reposapiés.
  • Página 14: Motores Desmontables

    MOTORES DESMONTABLES A efectos prácticos y para facilitar el funcionamiento, es aconsejable desmontar los motores al final y volverlos a colocar al montar la silla en primer lugar. TENGA EN CUENTA que puede precisar la ayuda de una tercera persona para realizar esta operación. Punto 1: Aflojar el botón de anclaje A.
  • Página 15: Desmontaje De Las Ruedas Motrices

    DESMONTAJE DE LAS RUEDAS MOTRICES Para desmontar las ruedas traseras en caso de reparación por pinchazo siga las siguientes instrucciones. Afloje los cuatro tornillos A del esquema. Controle el desgaste de las cubiertas, si es excesivo, le recomendamos que las sustituya. La rueda consta de una llanta en dos partes.
  • Página 16: Métodos De Sujeción Recomendados Para El Transporte De La Silla De Ruedas En Vehículos

    Para obtener información complementaria, consulte con su distribuidor. Durante el transporte, la silla Spectra Plus puede ser utilizada en vehículos que hayan sido adaptados para este efecto. La silla de ruedas debe ser fijada por los métodos de sujeción recomendados.
  • Página 17 MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA MESITA - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: COMPRUEBE QUE EL MANDO ESTÁ APAGADO ANTES DE INSTALAR, RETIRAR O AJUSTAR LA MESITA. La mesita ya viene montada de fábrica si así se solicita esta opción bien a la izquierda o la derecha de la silla. La parte seccionada ha sido diseñada para montar el mando y determina el lado de montaje de la mesita, de manera que si el mando se fija a la derecha, las fijaciones de la mesita estarán a la izquierda y viceversa.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LOS SOPORTES DE TRONCO LOS SOPORTES DE TRONCO DEBEN SER MONTADOS SOBRE UN TAPIZADO DE RESPALDO RÍGIDO (ASIENTO CONFORT). Para fijar los soportes de tronco detrás del respaldo, siga las instrucciones: Retire los tornillos de las bridas representados en la Fig. 1. Con el distintivo (A). Los tornillos inferiores de cada brida deben quedar en su lugar.
  • Página 19: Cargar Las Baterías

    CARGAR LAS BATERÍAS El cargador de baterías suministrado junto a la silla ha sido regulado para cargar las baterías de esta silla. El uso de otro cargador podría estropear las baterías originales montadas en el modelo base y anularía la garantía. El cargador y la caja electrónica han sido diseñados para evitar el funcionamiento de la silla durante el proceso de carga.
  • Página 20: Conexiones De La Batería

    La silla cuenta con dos baterías estancas sin mantenimiento. Para reemplazar las baterías, le recomendamos se ponga en contacto con su distribuidor Invacare® para estar seguro que las baterías de recambio son correctas desde el punto de vista del tipo y las especificaciones, y que están correctamente instaladas y conectadas.
  • Página 21: Mantener La Silla De Ruedas En Buen Estado

    MANTENER LA SILLA DE RUEDAS EN BUEN ESTADO Es beneficioso para su silla un control periódico, un ajuste y una sustitución de las piezas desgastadas. Un mantenimiento regular asegura: • Rendimiento fiable. • Seguridad. • Vida útil más prolongada de las baterías. •...
  • Página 22: Localización De Fallos

    • Compruebe el buen funcionamiento del mando hacia la izquierda/derecha. Puede que uno de los motores esté desembragado. unpl Si su silla presenta fallos después de realizar estos controles, póngase en contacto con su distribuidor Invacare® .
  • Página 23: Informaciones Técnicas

    ESCOBILLAS DEL MOTOR MOTOR DISENGAGE EMBRAGUE DEL MOTOR FRAME CONDITION ESTADO DEL CHASIS Les recomendamos que un distribuidor autorizado Invacare® Recommended 6 monthly service checks to be carried out by an realice un mantenimiento periódico cada 6 meses. authorised INVACARE dealer.
  • Página 24 Como en todos los vehículos eléctricos le recomendamos contratar un seguro de mantenimiento para las operaciones de mantenimiento que no están cubiertas en garantía. Póngase en contacto con su distribuidor Invacare® para obtener consejo acerca de opciones disponibles. Las sillas eléctricas descritas en este manual de utilización pueden no ser exactas a su propia silla. Sin embargo las instrucciones de este manual se corresponden a pesar de las pequeñas diferencias.
  • Página 25: Mandos /Cargadores

    Un funcionamiento, mantenimiento o almacenaje inadecuado. c. Uso comercial o uso anormal. d. Reparaciones y/o modificaciones efectuadas sobre una pieza sin la autorización específica de Invacare®. e. Circunstancias ajenas a la voluntad de Invacare®. Los gastos de mano de obra, llamadas para reparación y otros cargos derivados de la reparación del producto salvo en caso de autorización por Invacare®.
  • Página 26 Portugal: Rua Senhora de Campanhã 105 · P-4369-001 Porto Sverige & Suomi: Fagerstagatan 9 · P.O. Box 66 · S-163 91 Spånga United Kingdom & Eire: South Road · Bridgend Industrial Estate · Bridgend CF31 3PY · UK SPECTRA PLUS May 2003 Part No. 1433156...

Tabla de contenido