Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL 252
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MODEL 252
12–48VDC BACKUP ALARM
MODELO 252
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION PARA LA ALARMA DE
RESPALDO DE 12–48 VCC, MODELO 252
MODELE 252
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE
L'ALARME DE SECOURS (BACKUP) MODELE 252 12–48V CC
Address all communications and shipments to:
Dirija todas la correspondencia y envíos a:
Adressez toutes les communiations et expéditions à:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
loading

Resumen de contenidos para Federal Signal 252

  • Página 1 RESPALDO DE 12–48 VCC, MODELO 252 MODELE 252 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE L’ALARME DE SECOURS (BACKUP) MODELE 252 12–48V CC Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à:...
  • Página 2 General. The Model 252 Backup Alarm is a solid state audible warning device enclosed in a weatherproof housing. When activated, the Backup Alarm produces a tone with a sound intensity of 97dbA at 4 feet.
  • Página 3 Specifications. Operating Voltage 12VDC to 48VDC Operating Current 0.20 A Sound Output Level* 97dBA (±4dB) @ 4 ft. Temperature Range -40° C to +75° C Dimensions Overall 2-5/8” x 4” x 1-5/8” (66.68 mm x 101.6 mm x 41.28 mm) Net Weight 9 oz.
  • Página 4 NOTE The Backup Alarm is sensitive to polarity and will not operate when con- nected backwards. SAFETY MESSAGE TO OPERATORS OF FEDERAL SIGNAL BACKUP ALARMS • Do not operate the vehicle if the alarm is inoperative; it could jeopardize the safety or lives of those who depend on the alarm signal for safety.
  • Página 5 General. La Alarma de Respaldo modelo 252 es un dispositivo audible de advertencia de estado sólido contenido en un bastidor resistente a la intemperie. Cuando se encuentra activada, la Alarma de Respaldo produce un tono con una intensidad acústica de 97dbA a 1,22 metros.
  • Página 6 Especificaciones. Voltaje de funcionamiento 12 VCC a 48 VCC Intensidad de funcionamiento 0,20 A Nivel de salida de sonido* 97dBA (±4dB) a 1,22 metros. Rango de temperatura -40°C a +75°C Dimensiones generales 66,68 mm x 101,6 mm x 41,28 mm (2-5/8 pulg.
  • Página 7 La Alarma de Respaldo es sensible a la polaridad y no funcionará si se co- necta al revés. AVISO DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE LAS ALARMAS DE RESPALDO DE FEDERAL SIGNAL • No maneje el vehículo si la alarma no funciona; se podría poner en peli- gro la seguridad o la vida de quienes dependen de la señal de la alarma...
  • Página 8 à protéger. Généralités. L’alarme de recul modèle 252 est un dispositif transistorisé d’avertissement sonore logé dans un boîtier étanche et fermé. Lorsqu’elle est activée, l’alarme de recul produit une tonalité...
  • Página 9 Spécifications. Tension de fonctionnement 12 V c.c. à 49 V c.c. Courant de fonctionnement 0,20 A Niveau de sortie de son* 97 dBA (±4 dB) à 1,2 m Plage de température -40 °C à +75 °C Dimensions hors tout 2-5/8 po x 4 po x 1-5/8 po (66,68 mm x 101,6 mm x 41,28 mm) Poids net 255 g...
  • Página 10 L’alarme de recul est sensible à la polarité et ne fonctionnera pas si les con- nexions sont inversées. CONSIGNE DE SÉCURITÉ DESTINÉE AUX UTILISATEURS DES SYSTÈMES DES AVERTISSEURS DE RECUL FEDERAL SIGNAL • N’utilisez pas le véhicule si l’alarme de fonctionne pas; car ceci risque de mettre en danger la sécurité...
  • Página 11 / 4 " . 5 5 " / 1 6 . 3 4 / 4 " . 5 5 " 1 / 2 290A2468-02B English A. 4 mounting holes to clear 5/16” bolt (21/64” dia) B. Sound port behind grille. Español A.
  • Página 12 290A2468-01 English A. Battery D. Back-up light B. Back-up light switch E. Back-up alarm C. Ground F. Dependable ground Español A. Batería D. Luz de respaldo B. Interruptor de luz de respaldo E. Alarma de respaldo C. Tierra F. Tierra segura Français A.