Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PJ X3131
PJ WX3131
PJ X3241
PROYECTOR DE DATOS
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para un uso correcto y seguro, lea la "Antes de la utilización" antes de utilizar la máquina.
Anote el número de modelo y el número de serie, situados en la parte inferior del proyector, en los
espacios que se proporcionan a continuación.
Número de modelo
Guarde esta información para utilizarla como referencia en el futuro.
Número de serie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PJ X3131

  • Página 1 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 PROYECTOR DE DATOS MANUAL DEL PROPIETARIO Para un uso correcto y seguro, lea la “Antes de la utilización” antes de utilizar la máquina. Anote el número de modelo y el número de serie, situados en la parte inferior del proyector, en los espacios que se proporcionan a continuación.
  • Página 2: Antes De La Utilización

    DE LA CAJA SE ENCUENTRAN PRESENTES TENSIONES ALTAS. NO ABRA LA CAJA. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL CUALIFICADO SOLAMENTE. NOMBRE DEL MODELO: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X341 Sólo para los EE.UU. NOMBRE COMERCIAL: PROYECTOR DE DATOS NOMBRE DEL MODELO: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X341...
  • Página 3 ADVERTENCIA: Los cambios y modificaciones hechos en este equipo sin el permiso expreso de Ricoh o de otras partes autorizadas por Ricoh podrían anular la autoridad del usuario para sólo EE.UU. utilizar el equipo. Aviso: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: LEA Y CUMPLA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS MARCADAS EN EL APARATO. GUARDE ESTE MANUAL PARA UTILIZARLO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Este aparato está completamente transistorizado y no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
  • Página 5: Agua Y Humedad

    5. Calor 8. Asegúrese de introducir firmemente el enchufe en El producto deberá situarse lejos de fuentes de calor tales como la toma de corriente de radiadores, salidas de calor, estufas pared. u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Las conexiones incorrectas o defectuosas pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 6: No Ponga El Producto En Posición Vertical

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 11. Rayos 13. No coloque el proyector cerca del alcance de los Para asegurar una mejor protección de este producto durante tormentas niños. eléctricas, o cuando éste se deja Puede caerse o volcar, lo que podría sin atender durante largos períodos provocar accidentes graves.
  • Página 7: Extensiones

    16. Extensiones 18. Daños que necesitan ser reparados No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto. El uso Desenchufe este producto de la toma de accesorios que no son compatibles de corriente de la pared y solicite podrían causar peligros o daños en el las reparaciones al personal de producto.
  • Página 8: Reparación

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 19. Si se rompen componentes 22. Piezas de recambio de cristal, incluyendo Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio el objetivo y la lámpara, utilice aquellas especificadas por el póngase en contacto con fabricante o las que tengan las mismas su representante de ventas características que las piezas originales.
  • Página 9: Información Acerca Del Suministro De Alimentación

    INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Si su voltaje de línea está dentro de 0 a 40 V, use alguno de los siguientes tipos de cable/enchufe. Configuración Tipo de Tensión de Configuración Tipo de Tensión de de la clavija clavija la línea de la clavija clavija...
  • Página 10: Panel Lcd

    • Ricoh Corporation no podrá ser responsabilizada en caso de cualquier daño que resulte si no ha seguido las instrucciones de uso del manual del propietario. •...
  • Página 11: Marcas De Fábrica

    Las ilustraciones de este documento sólo tienen un propósito de referencia y no reflejan exactamente el paquete perteneciente al usuario. • Las ilustraciones de este manual muestran los modelos PJ X3131/WX3131. La forma del modelo PJ X341 varía ligeramente. PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Advertencia •...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Antes de la utilización PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........4 INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN .... 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES ............... 9 CLÁUSULAS DE EXENCIÓN ..............10 OTRA INFORMACIÓN ................10 PILAS DEL MANDO A DISTANCIA............. 11 CONTENIDO ....................
  • Página 13 Otros Indicaciones de problemas ................49 Resolución de problemas ................50 Especificaciones ..................5...
  • Página 14: Preparativos

    Preparativos Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que la caja contiene, además de la unidad principal, los siguientes artículos. En caso de que falte alguno, póngase inmediatamente en contacto con el establecimiento en el que ha adquirido el producto. [Nota 1] (1) Mando a distancia (5) Cable RGB (3 m)
  • Página 15: Nombres De Las Piezas Del Aparato Principal

    Nombres de las piezas del aparato principal (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Parte posterior Parte delantera Nombre : Función : Se encarga del funcionamiento del proyector. Panel de control p.16 : Ajusta el tamaño de la pantalla. Palanca de zoom p.27 Palanca de enfoque...
  • Página 16: Nombres De Las Piezas Del Panel De Control Y Del Mando A Distancia

    Nombres de las piezas del panel de control y del mando a distancia Panel de Control Mando a distancia (10) (11) Tapa de las pilas (12) (13) Nombre : Función principal Panel de control Botón ENTER : Acepta el modo seleccionado. Botón INPUT : Selecciona la fuente de entrada.
  • Página 17 Nombre : Función principal Botón ENTER : Acepta el modo seleccionado. : Amplía la imagen. Botón RESIZE p.30 Botón SCREEN SIZE : Cambia la pantalla. p.31 Botón MUTE : Apaga la imagen y el sonido temporalmente. p.31 Botón AUTO SET : Realiza un ajuste automático de las señales de entrada desde el ordenador.
  • Página 18: Nombres De Los Terminales En El Panel Trasero

    Nombres de los terminales en el panel trasero (1) (2) Nombre : Función principal Terminal AUDIO IN : Entrada de señales de sonido provenientes de un ordenador o un equipo de vídeo. (Uso múltiple para COMPUTER 1 IN/ IN, VIDEO y S-VIDEO) Terminal S-VIDEO : Señales de entrada de S-vídeo de un equipo de vídeo.
  • Página 19: Preparación Y Utilización Del Mando A Distancia

    Preparación y utilización del mando a distancia Instalación de las pilas en el Funcionamiento del mando   mando a distancia a distancia Apunte hacia el sensor remoto de Abra la tapa de las pilas. infrarrojos del proyector y pulse cualquier botón del mando a distancia.
  • Página 20: Instalación

    Instalación Modos de instalación Tal y como se muestra en las ilustraciones, este aparato se puede instalar de cuatro maneras. El ajuste de fábrica es el de “proyección delantera con montaje en el suelo.” Defina el [Modo de proyección] en el menú Ajustes iniciales 2 p.41 , según sus necesidades.
  • Página 21: Distancia Y Dimensiones De Proyección

    (Las dimensiones de la proyección son valores aproximados para imágenes a tamaño completo sin corrección de la distorsión trapezoidal.) tamaño de proyección (pulgadas) - 0,795 a ( longitud mín. ) = 32,885 PJ X3131 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,673 a ( longitud máx. ) = 27,397 Pantalla Vista desde arriba distancia de proyección a...
  • Página 22 Instalación (continuación) tamaño de proyección (pulgadas) - 0,890 a ( longitud mín. ) = 32,863 PJ X3241 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,748 a ( longitud máx. ) = 27,363 Pantalla Vista desde arriba distancia de proyección a tamaño de Altura longitud mín.
  • Página 23: Conexión

    Conexión Antes de la conexión • Lea el manual del propietario acerca del dispositivo para la conexión al proyector. • Algunos ordenadores no se pueden utilizar cuando se conectan a este proyector. p.53 Compruebe que dispone de un terminal de salida RGB, de una señal compatible , etc.
  • Página 24: Operaciones

    Operaciones Conexión y desconexión de la alimentación Conexión del cable de  alimentación Inserte el conector del cable de alimentación en la toma AC IN del proyector. Inserte la clavija del cable de alimentación en el enchufe. Conector de cable de alimentación (suministrado) El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y el proyector entra en modo de espera.
  • Página 25 Desconexión de la alimentación  Pulse el botón ON/STANDBY. Cuando el ajuste del sonido bip se encuentre establecido en [Encendido], el proyector produce un sonido bip y aparece un mensaje en la pantalla, confirmando que desea apagar el proyector. Para apagarlo, pulse nuevamente el botón ON/STANDBY. Si no desea apagarlo, espere un momento sin realizar ninguna operación.
  • Página 26: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Conecte la alimentación. p.24 Para hacerlo, siga las instrucciones detalladas en Conexión de la alimentación Seleccione un idioma y la fuente de alimentación de la lámpara (sólo cuando se utilice por primera vez). Cuando el proyector se utiliza por primera vez después de adquirirlo, el menú de inicio del idioma (para mostrar los menús y los mensajes en la pantalla) y la selección de la alimentación de la lámpara y la configuración se mostrarán en inglés.
  • Página 27: Ajuste Del Ángulo De Instalación Del Proyector

    Notas • Cuando [Búsq. auto. entrada] se ajusta a [Apagada] en el menú Ajustes iniciales 1 p.40 (el ajuste predeterminado es [Encendida]), aparecerá el menú de entrada de cambio si pulsa el botón INPUT. • Si no se emite ninguna señal desde el equipo conectado, al pulsar el botón INPUT la entrada no cambiará...
  • Página 28 Operaciones básicas (continuación) Precauciones • Las características de la lámpara pueden provocar, en algunas ocasiones, que el brillo fluctúe ligeramente. • El panel LCD se fabrica empleando una tecnología sumamente avanzada. Es posible que aparezcan en el panel algunos puntos negros (píxeles que no se iluminan) o puntos brillantes (píxeles que están constantemente iluminados).
  • Página 29: Utilización De Funciones Prácticas

    Utilización de funciones prácticas Utilización de la configuración automática Mando a  distancia (Sólo para entrada de ordenador) Esta función automáticamente prepara el proyector para trabajar en estado óptimo. Prepara la fase de muestreo, frecuencia y posición de la pantalla, para cada tipo de señal de entrada mediante unas sencillas operaciones.
  • Página 30: Redimensionamiento De La Imagen

    Utilización de funciones prácticas (continuación) Redimensionamiento de la imagen  La imagen proyectada se puede redimensionar (ampliar/reducir). Pulse el botón RESIZE del mando a distancia. Cada vez que pulse el botón RESIZE , la relación de ampliación subirá. Podrá seguir pulsando.
  • Página 31: Corte Temporal De La Imagen Y El Sonido (Mute)

    Corte temporal de la imagen y el sonido (Mute)  Si desea proyectar las imágenes de otros proyectores (por ejemplo, de Mando a proyectores de transparencias), es posible desactivar las imágenes y el sonido distancia de este proyector. Pulse el botón MUTE del mando a distancia o el botón RETURN/MUTE del panel de control del proyector.
  • Página 32: Congelación De La Imagen (Freeze)

    Utilización de funciones prácticas (continuación) Congelación de la imagen (Freeze)  La imagen proyectada se puede congelar. Esta función se utiliza para Mando a interrumpir un vídeo durante, por ejemplo, una presentación. distancia Pulse el botón FREEZE del mando a distancia. La imagen se congelará.
  • Página 33: Cómo Activar Una Contraseña (De [Apagada] A [Encendida])

    Cómo activar una contraseña (de [Apagada] a [Encendida]) Seleccione [Contraseña] en el menú de Ajustes iniciales 2 y pulse el botón Seleccione [Ajuste de la contraseña] siguiente y pulse el botón Seleccione [Encendida]. Seleccione [Aceptar] y pulse el botón Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. Escriba la contraseña utilizando las teclas numéricas del mando a distancia.
  • Página 34: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Se pueden mostrar menús en pantalla y realizar una serie de ajustes y configuraciones mediante el botón MENÚ p.16 en el panel de control (unidad principal) y en el mando a distancia. Configuración usando los ajustes de pantalla ...
  • Página 35: Menú De Ajuste De Imagen

    Menú de Ajuste de imagen  Utilice este menú para configurar o ajustar opciones relativas a las imágenes. Las opciones que pueden configurarse o ajustarse están indicadas con un “Sí”, y las que no pueden modificarse están indicadas con un “No”. (Si una opción aparece difuminada, no podrá seleccionarla para la entrada actual.) Elemento Descripción Ordenador...
  • Página 36 Utilización de los menús (continuación) Elemento Descripción Ordenador Vídeo S-Vídeo Posición Posición V Sí Ajuste la posición vertical de la imagen. Abrazadera 1 Sí Ajusta la posición de pulso de la abrazadera. Abrazadera 2 Sí Ajusta el ancho de pulso de la abrazadera. *1: Es posible que la [Reducción de ruido] no funcione según el tipo de señal.
  • Página 37: Menú De Ajuste Del Display

    Menú de Ajuste del display  Utilice este menú para configurar los elementos relacionados con la visualización de la pantalla. (Las opciones de color gris no pueden configurarse con la selección de entrada actual.) Descripción Elemento Pantalla Ajuste de pantalla : Introduzca el ajuste] :Selección] [Introducir:...
  • Página 38: Descripción Detallada [Pantalla]

    [Fondo] • Por defecto, en el ajuste de fábrica RICOH está configurado como [Logotipo]. • Si el logotipo del usuario se ha registrado, se mostrará cuando se configure el [Logotipo] como fondo.
  • Página 39: Cómo Registrar Un Logotipo

    <Registro del logo> Cómo registrar un logotipo Proyecte una imagen para registrar. Seleccione [Logotipo del usuario] en el menú de Ajuste del display y pulse el botón Seleccione <Registro del logo> de la lista de menús mostrada y pulse el botón El área de registro se mostrará...
  • Página 40: Menú De Ajustes Iniciales

    Utilización de los menús (continuación) Menú de Ajustes iniciales  Este menú muestra el estado de la instalación y otras configuraciones. Menú de Ajustes iniciales 1 Descripción Elemento Trapezoidal auto Siempre corrija la distorsión de trapecio automáticamente. Encendida Apagada Apagado sin Ajuste la hora para esperar a apagar el equipo tras efectuar la última operación sin señal señal de entrada.
  • Página 41: Descripción Detallada [Modo De Ventilador]

    Menú de Ajustes iniciales 2 Descripción Elemento Modo de p.20 Ajusta el modo de proyección de acuerdo con el Estilo de colocación. proyección (Estándar) Trasera Techo Techo trasera Modo de Estándar Alta Ajusta la velocidad del ventilador de refrigeración. ventilador Bloqueo de llaves Bloquea los botones del panel de control.
  • Página 42: Visualización De Información (Indicación De Estado)

    Utilización de los menús (continuación) Visualización de información (Indicación de estado)  En esta opción se muestra información sobre la señal de entrada, el tiempo de utilización de la lámpara, etc. Sí: se muestra. No: no se muestra. Elemento Descripción Ordenador Vídeo S-Vídeo...
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Substitución de la lámpara Las lámparas que utiliza el proyector se deterioran con el paso del tiempo. Si se emplean durante períodos prolongados, las imágenes se oscurecerán y puede que la bombilla se funda. Se trata de una característica de la lámpara y no implica que presente un error de funcionamiento. (La duración de la lámpara dependerá...
  • Página 45 Saque la lámpara. Afloje los 3 tornillos de fijación de la lámpara, levante el asa y presione la lengüeta para extraer la lámpara. Lengüeta Coloque la lámpara nueva. Alinee la orientación, presione la nueva lámpara hasta llegar al fondo y fíjela en su lugar mediante los 3 tornillos de fijación.
  • Página 46: Acerca De Los Mensajes De Sustitución De La Lámpara

    Substitución de la lámpara (continuación) Notas y precauciones • El ítem [Tiempo de lámpara] del menú Indicación de estado indica el tiempo de lámpara (utilice este valor sólo como una estimación). p.42 • Sustituya la lámpara tras .000 horas de uso con [Potencia lámpara] en el menú de Ajustes iniciales 1 definido como [Estándar], y tras 3.000 horas de uso si [Potencia lámpara] en el menú...
  • Página 47: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire El filtro de aire impide la entrada de polvo y otros tipos de suciedad en el proyector. No utilice el proyector si éste carece de filtro. Se recomienda limpiar el filtro de aire regularmente. • El mensaje del “Verifique si el filtro de aire está sucio.” aparece cada 100 horas. (Si el uso del aparato excede las 100 horas, este mensaje se muestra durante 30 segundos cuando la imagen se muestra por primera vez tras encender el aparato.
  • Página 48: Limpieza Del Objetivo Y De La Unidad Principal

    Limpieza del objetivo y de la unidad principal ADVERTENCIA • Si dispone de una unidad montada en el techo, solicite al representante de ventas del proyector que realice los trabajos de mantenimiento y limpieza. Al tratar de limpiar/cambiar la lámpara por su cuenta en un lugar alto, puede caerse y lesionarse. Limpieza del objetivo ...
  • Página 49: Indicaciones De Problemas

    Otros Indicaciones de problemas El indicador se ilumina y el sonido bip le informa que existen fallas internas. No hay alimentación ⇒ El proyector presenta algún problema • Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su (desactivado) representante de ventas.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si considera que el proyector presenta algún fallo, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Consulte también “Indicaciones de problemas” p.49 Problema Compruebe • No hay ¿Está enchufado el cable de alimentación? ¿Está conectado al proyector? •...
  • Página 51 Problema Compruebe El mando a • ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? • distancia no ¿Se han colocado correctamente las pilas en el mando a distancia? p.19 • ¿Se está utilizando el mando a distancia dentro de su rango de funciona.
  • Página 52: Lista De Especificaciones Generales

    Especificaciones Lista de especificaciones generales  Elemento Especificación Consumo 70 W X3131/WX3131: 1,8 kg Peso X341: 1,9 kg Dimensiones externas X3131/WX3131: 7 × 8 × 189 mm (ancho × alto × largo) (incluyendo las partes salientes) X341: 95 × 8 × 196 mm (ancho × alto × largo) Material de la caja Resina PC + ABC y resina PC (Algunas piezas incluyen aleación de Mg) Condiciones ambientales de uso Temperatura: 5°C a 35°C;...
  • Página 53: Lista De Señales Compatibles (Rgb)

    Lista de señales compatibles (RGB)  Este proyector es compatible con las siguientes señales RGB. No obstante, tenga en cuenta que la imagen puede mostrarse parpadeante o borrosa según el modelo de ordenador. En tal caso, realice los ajustes del proyector necesarios. Frecuencia de Frecuencia Reloj...
  • Página 54: Lista De Señales Compatibles (Vídeo, S-Vídeo)

    Especificaciones (continuación) Lista de señales compatibles (Señales de componente)  Formato de señal fh (kHz) fv (Hz) 480i(55i)@60Hz 15,73 59,94 480p(55p)@60Hz 31,47 59,94 576i(65i)@50Hz 15,63 50,00 576p(65p)@50Hz 31,5 50,00 70p(750p)@60Hz 45,00 60,00 70p(750p)@50Hz 37,50 50,00 1080i(115i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(115i)@50Hz 8,13 50,00 1080p(115p)@60Hz 67,50...
  • Página 55: Asignación De Contactos

    Terminal CONTROL  Asignación de contactos  Nº de Nombre de la Descripción contacto señal Detección de tráfico de datos Enviando datos Recibiendo datos Terminal de datos lista Masa de señal Datos listos Solicitud de transmisión Permiso para enviar Conector D-sub de 9 pines Indicador sonoro Formato de interfaz ...
  • Página 56 ©2011 ES ES Y006-6304...

Este manual también es adecuado para:

Pj wx3131Pj x3241

Tabla de contenido