Resumen de contenidos para Monster Mounts PerfectView 450L
Página 1
���������� ������ USE R GU I D E GUÍ A DE L U S UA RI O UIDE D’ U TI LI S AT ION PerfectView 450L ™ FlatScreen PowerMount ™ Support d’écran plat PerfectView 450L ™ FlatScreen PowerMount ™ Base PerfectView 450L ™...
PerfectView 450L PerfectView 450L ® ® ® FlatScreen PowerMount. The PerfectView 450L refl ects our passion for creating the most innovative and practical AV solutions on the market, so enthusiasts like yourself always experience the absolute best from their high-performance AV components.
Página 4
More Great Products from Monster FlatScreen ™ The Look You Want. The Performance You Need. Monster FlatScreen Cables ™ Ultra slim and fl exible, Monster FlatScreen Cables ensure a clean, no-clutter hookup to your thin display. Plus, they feature advanced Monster Cable advanced Monster Cable technologies, so you technologies, so you...
Página 5
���������� ������ PerfectView 450L FlatScreen PowerMount PerfectView 450L is designed to mount 37"-to-60" fl atscreen televisions to vertical walls. Maximum weight capacity is 200 lbs. SAFETY WARNING: If you don’t understand these directions, or have doubts about this product’s installation, please call a qualifi...
Página 6
Specifi cations and Notes: ����� ��������� ����� ������� ������ ������� ����� ����� Monster is constantly striving to improve its products. Specifi cations are subject to change without notice.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION for PowerMount Wall Unit Please read and observe the following safety points at all times. WARNING – Power Sources DO NOT plug the mounting system power unit into a power outlet that diff ers from the source indicated for safe use on the unit.
Página 13
C. DO NOT place any antenna near overhead power lines or any other power circuit. DO NOT touch any power line or power circuit. Doing so may cause severe physical injury or possibly death. WARNING – Liquid, Avoiding Electrical Shocks A.
Página 14
WARNING – No User Serviceable Parts Inside If, for any reason, the power unit is not operating properly, DO NOT remove any part of the unit (cover, etc.) for repair. Unplug the unit and consult the warranty information section of this owner’s manual for important details.
PROPER GROUNDING AND INSTALLATION for PowerMount Wall Unit WARNING – Proper Grounding The power unit requires a properly grounded outlet for safety and to protect connected equipment. If you’re not sure if your home’s electrical wiring is properly grounded, have it checked by a qualifi...
Warnings Forbidden Actions: DO NOT install on a sloping surface. Install exclusively on a vertical surface. DO NOT mount to cabinetry made of particleboard. DO NOT install in a room with excessively high temperatures or high humidity. Install at least 3 ft. from all water sources. DO NOT install near an air conditioner.
Cautions To prevent eye fatigue, DO NOT install where there is direct sunlight or excessive light. When carrying out maintenance, disconnect the TV’s power supply to avoid electrical shock. If planning to route AV cable in wall, only use cable UL-certifi...
Página 18
Installing the PowerMount Mounting System Remove all pieces of the PowerMount system to ensure you have all the necessary parts. Be sure to choose a mounting location with convenient access to an AC power outlet. Wood Stud Mounting: Using an electronic stud sensor, locate two wall studs up to 15”...
Página 20
Installing the PowerMount Installing the PowerMount Installing the PowerMount Mounting System Mounting System continued Masonry Mounting Masonry mounting requires specialized knowledge, skills and tools. Monster highly recommends that you seek the help of a professional installer when mounting to masonry. With the help of a friend, position the mounting system in your desired mounting location.
Página 22
Attaching the Power Unit to the PowerMount Insert the power unit mounting bracket in the square-shaped slot on the back of the power unit, as shown to the right. Secure the power unit mounting bracket to the power unit with two Phillips screws, labeled “A” on the hardware bag.
Página 24
Attaching the TV Mounting Plate and Hanging the TV on the Power Mount DO NOT lay the TV face down when attaching the TV mounting plate. The TV should remain unplugged when threading screws into the back panel. Your mounting system features 12 sets of screws of varying diameter and length.
Página 25
WARNING DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS. Once the TV mounting plate is hung on the arm bracket, thread the remaining two Phillips Screws through the bottom holes on the arm bracket and TV Mounting plate. Tighten down the top screws with your Phillips screwdriver.
Página 26
Adjusting the Flexibility of the Extending Swing Arms The PerfectView 450L features Dual Fold Extending Swing ™ Arms with three independent arm hinges. • The dual swing arms extend your display up to 26" from the wall. • All four arm hinges swivel your TV left or right 180. ° *...
Página 27
* Actual swivel angle depends on the dimensions of TV.
Página 28
Using the Mount’s FlexTilt ™ Screen Adjustment System The PerfectView 450L features a FlexTilt screen ™ adjustment system for tilting the top of your TV forward or backward 20. ° This reduces glare and enhances your view while seated. Follow the steps below to quickly and easily tilt you screen.
Página 30
Adjusting the Level of Your TV DO NOT over-loosen the tension screws on the back of the TV mounting plate. The TV mounting plate could fall off the mount. Note the three tension screws on the back of the TV mounting plate as shown. Turn the left and right tension screws counterclockwise to initiate screen leveling.
Página 32
Routing Your TV’s Power Cord and AV Cable Through the Cable Management System Routing and Connecting Your TV’s Power Cord Once your mount and TV are completely installed, fully extend the mount’s swing arms from the wall and swivel your TV left or right. Connect your TV’s power cord to the TV (if TV uses detachable-type power cord).
Página 34
Routing and Connecting Your AV Cable Fully extend the mount’s swing arms and swivel the TV left or right. Remove the end cap from the PowerMount’s right swing arm’s cable management cover. Unscrew the cover on the mount’s second arm using a Phillips screwdriver. Route AV cable from your wall, set-top box, AV receiver or other source through the right channel and second arm, as shown.
Página 36
SPECIFICATIONS PowerMount PerfectView 450L Continuous Duty 120V/60Hz Electrical Rating 15A/1800W Maximum Current Rating Line-Neutral (L-N) Protection Mode Line-Ground (L-G) Neutral-Ground (N-G) Total Energy Dissipation 4320 Joules Clamping Level 330 Volts (TVSS Voltage) Width: 5.91" 150 mm Dimensions Height:3.62" 92 mm Depth: 2.05"...
Página 38
���������� ������ GUI DE D’U T I L IS AT I ON Support d’écran plat PerfectView 450L ™ FlatScreen PowerMount ™...
Página 40
PerfectView ® ® ® 450L FlatScreen PowerMount. Le PerfectView 450L est le refl et de notre passion pour la création de solutions audio-vidéo les plus innovantes du marché, afi n de permettre aux passionnés tels que vous de bénéfi cier au maximum de tous les avantages off erts par les composants audiovisuels à...
Página 41
D’autres superbes produits Monster FlatScreen ™ Le design répondant à vos attentes. Les performances que vous recherchez. Câbles Monster FlatScreen ™ Ultra minces et fl exibles, Monster FlatScreen Cables garantit des connexions simples et ordonnées pour votre écran plat. Ils bénéfi...
������ Support d’écran plat PerfectView 450L FlatScreen PowerMount PerfectView 450L est conçu pour supporter les téléviseurs à écran plat de 37"-to-60" sur des surfaces verticales. Le poids maximal supporté est de 90 kg. AVERTISSEMENT DE SECURITE : En cas de doute concernant les instructions présentées dans ce document,...
Página 43
Caractéristiques et remarques : ����� �� ������� ��� �� ������� ��� �� �������� � �� ������� Monster s’eff orce en permanence d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES concernant le bloc d’alimentation mural PowerMount Veuillez lire attentivement et respecter en toutes circonstances les consignes de sécurité ci-dessous. AVERTISSEMENT – Sources d’alimentation Ne pas brancher ce bloc d’alimentation sur une prise électrique aux caractéristiques diff érentes de celles de la source indiquée sur l’élément comme pouvant être utilisée en toute sécurité.
Página 50
B. Si vous utilisez du matériel installé à l’extérieur, tel que des antennes (paraboliques ou non) ou tout autre matériel raccordé au bloc d’alimentation, vérifi ez que les câbles électriques sont correctement mis à la terre. Cela assure une protection contre les pics de tension et l’électricité...
Página 51
MISE EN GARDE – Précautions à prendre en cas d’orage En cas d’orage, il est conseillé de débrancher le bloc d’alimentation. Il n’est pas nécessaire de déconnecter les appareils qui y sont connectés. MISE EN GARDE – Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur Si, pour quelque raison que ce soit, le bloc d’alimentation ne fonctionne pas correctement,...
Página 52
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION du bloc d’alimentation mural PowerMount. MISE EN GARDE – Mise à la terre Le bloc d’alimentation exige une prise correctement mise à la terre, pour des raisons de sécurité et pour protéger les équipements qui y sont connectés. Si vous n’êtes pas certain que votre circuit d’alimentation électrique est correctement mis à...
Avertissements Actions interdites : N’installez pas le produit sur une surface inclinée. Installez exclusivement le produit sur une surface verticale. N’installez pas le produit sur un support en panneau de particules. N’installez pas le produit dans une pièce où il serait exposé...
Précautions générales Pour éviter la fatigue oculaire, n’installez pas l’unité dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une luminosité excessive. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l’alimentation du téléviseur pour éviter tout risque d’électrocution. Si vous prévoyez de faire passer un câble audio- vidéo dans le mur, utilisez un câble certifi...
Installation de la platine de fi xation murale PowerMount Sortez toutes les pièces du bloc d’alimentation PowerMount pour vous assurer qu’aucune n’est manquante. Optez pour un emplacement d’installation facilitant l’accès à une prise secteur. Fixation sur un montant en bois : A l’aide d’un détecteur électronique, trouvez la position de deux montants muraux situés à...
Página 57
Installation de la platine de fi xation murale PowerMount suite Fixation sur parois de maçonnerie Le montage dans de la maçonnerie nécessite des connaissances et un outillage spécifi ques. Dans ce cas, Monster vous conseille de faire appel à un installateur professionnel. Demandez à...
Página 59
Fixation du bloc d’alimentation au PowerMount Insérez le support du bloc d’alimentation dans l’ouverture carrée au dos du bloc d’alimentation, comme indiqué à droite. Fixez ce support au bloc d’alimentation avec deux vis cruciformes étiquetées « A » dans le sachet d’accessoires. Suspendez le support de fi...
Página 61
Fixation de la platine sur le téléviseur et montage de l’ensemble sur le support Ne posez pas l’écran TV à plat pour y fi xer la plaque de soutien. Le téléviseur ne doit pas être branché pendant la pose des vis sur le panneau arrière. Le système de fi...
Página 62
AVERTISSEMENT NE SERREZ PAS LES VIS EXAGÉRÉMENT. Lorsque la platine de montage du téléviseur est accrochée au support, visser les deux vis cruciformes restantes dans les trous inférieurs du support et de la platine dutéléviseur. Serrez lesvis supérieures avec votre tournevis cruciforme.
Página 63
Réglage de la fl exibilité des bras extensibles pivotants Le PerfectView 450L est doté de bras pivotants Dual Fold extensibles à haute résistance avec trois ™ charnières indépendantes. • Les bras extensibles et pivotants permettent d’éloigner votre téléviseur de 65 cm du mur au maximum.
Página 64
* L’angle de rotation réel est déterminé par les dimensions du téléviseur.
Página 65
Utilisation du système de réglage de l’écran FlexTilt ™ Le PerfectView 450L est équipé d’un système de réglage qui permet de basculer le téléviseur de 20° vers FlexTilt ™ l’avant ou de 20° vers l’arrière sur son axe vertical. Ceci permet de réduire les refl...
Página 67
Réglage du niveau de votre téléviseur Prenez garde de ne pas trop desserrer les vis de réglage au dos de la plaque de soutien du téléviseur. La plaque de soutien du téléviseur pourrait se décrocher et tomber. Il y a trois vis de réglage au dos de la plaque de soutien du téléviseur, comme indiqué...
Página 69
Pour passer les câbles d’alimentation et audio-vidéo dans le passe-câbles du support Positionnement et connexiondu cordon d’alimentation de votre téléviseur Après avoir terminé l’installation du support et du téléviseur, déployez à fond les bras pivotants loin du mur et faites pivoter le téléviseur vers la droite ou la gauche.
Página 71
Remettez en place le capuchon. Félicitations ! Vous avez terminé l’installation de votre PerfectView 450L. Pour obtenir d’autres d’informations sur les produits innovants de Monster conçus pour les écrans plats, visitez le site MonsterCable.com/FlatScreen. Vous y découvrirez notamment le câble ultra-plat FlatScreen et notre solution...
Página 73
CARACTERISTIQUES PowerMount PerfectView 450L Rendement continu Caractéristiques 120 V/ 60 Hz électriques 15 A/1800 W Intensité nominale Mode de protection Phase-Neutre (L-N) Phase-Terre (L-G) Neutre-Terre (N-G) Dissipation d’énergie 4320 joules totale Niveau de fi xation 330 volts (tension TVSS) Largeur : 5,91"...
GRACIAS por haber adquirido la base PerfectView 450L FlatScreen para televisores planos de Monster ® La PerfectView 450L refl eja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras y prácticas del mercado, para que los entusiastas de los equipos de audio y video como usted los disfruten al máximo...
Página 78
Otros excelentes productos de FlatScreen ™ Monster para televisores planos La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita. Cables FlatScreen Cables de Monster ™ Los cables FlatScreen de Monster, de perfi l ultra-bajo y gran fl exibilidad, garantizan una conexión limpia y ordenada a su televisor plano.
Página 79
���������� ������ Base PerfectView 450L FlatScreen PowerMount La base PerfectView 450L está diseñada para fi jar televisores planos de 37 a 60 pulgadas (94 a 153 cm) a paredes verticales. Soporta un peso máximo de 200 libras (90 kg). ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no está...
Especifi caciones y notas: ����� ������ ��� ����� ���� ��� ������ ���� ��� ����� �� ��� Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos. Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Página 83
1 placa de instalación de 1 ménsula de instalación la unidad de potencia de la unidad de potencia 2 tornillos de cruz ������ �� ����� ����� ���� � �� ������������ ����� �������� ������������ 1 unidad de potencia...
Página 85
2 tapas 12 tapas para Nivel de Quick-Snap los extremos burbuja para tornillos 4 espaciadores 4 espaciadores 8 tuercas del tipo 1 del tipo 2 cuadradas 4 topes 4 tapas de seguridad...
Página 86
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD de la unidad PowerMount de pared Lea y cumpla en todo momento las instrucciones de seguridad siguientes. ADVERTENCIA – Fuentes de potencia eléctrica EVITE enchufar la unidad PowerMount de la base a tomacorrientes distintos a los indicados como de uso seguro para el equipo.
Página 87
EVITE colocar antenas sin importar de qué tipo cerca de cables de electricidad aéreos ni de otros circuitos de potencia eléctrica. EVITE TOCAR cables o circuitos de potencia eléctrica. De hacerlo podría sufrir heridas graves y hasta la muerte. ADVERTENCIA – Líquidos y cómo evitar las descargas eléctricas A.
Página 88
ADVERTENCIA – No contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario Si por cualquier razón la unidad de potencia presenta fallas en su funcionamiento, ABSTÉNGASE de retirar o desarmar cualquier componente de la unidad (cubiertas, etc.) para hacer reparaciones. Desenchufe el equipo y consulte la sección de información de garantía en este manual del propietario para conocer información adicional de importancia.
LA CORRECTA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA de las unidades PowerMount de pared ADVERTENCIA – La correcta conexión a tierra La unidad de potencia requiere de un tomacorriente provisto de una adecuada conexión a tierra, por razones de seguridad y de protección a los componentes.
Página 90
Advertencias Acciones prohibidas: EVITE INSTALAR la base en superfi cies inclinadas. Sólo se debe instalar en superfi cies verticales. EVITE INSTALAR la base en gabinetes hechos de tablas de partículas aglomeradas. EVITE INSTALAR la base en recintos donde haya exceso de calor o de humedad. Instálela al menos a 3 pies (0,90 metros) de distancia de toda fuente de agua.
Precauciones Para prevenir la fatiga visual, EVITE INSTALAR su televisor plano en lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor para prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certifi...
Instalación del sistema de base PowerMount Saque todas las piezas del sistema PowerMount para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar dos montantes a una distancia de 15 pulgadas...
Instalación del sistema de base PowerMount continuación Instalación en paredes de mampostería La instalación en paredes de mampostería requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales. Monster recomienda que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. Coloque el sistema de base sobre el lugar deseado.
Fijación de la unidad de potencia a la PowerMount Inserte la ranura de forma cuadrada de laménsula de la unidad de potenciade la unidad de potencia, como se muestra a la derecha. Fije laménsula de la unidad de potencia a la unidad de potencia con los dos tornillo de cruz, marcados “A”...
Fijación de la placa del televisor a su televisor plano y a la Power Mount EVITE COLOCAR su televisor con la pantalla hacia abajo al fi jarle la placa del televisor. Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad al fi jarle los tornillos a su panel trasero.
Página 99
ADVERTENCIA EVITE APRETAR EN EXCESO LOS TORNILLOS. Luego de colgar la placa del televisor sobre la ménsula del brazo, atornille los otros dos tornillos de cruz a través de los agujeros inferiores de la ménsula del brazo y de la placa deltelevisor. Proceda a apretar los tornillos superiores con el destornillador de cruz suministrado.
Cómo ajustar la fl exibilidad de los brazos pivotantes extensibles La base PerfectView 450L incorpora brazos dobles pivotantes Dual Fold con tres bisagras independientes. ™ • Los brazosdobles pivotantes permiten separar el televisor de la pared hasta una distancia de 26 pulgadas (66 cm).
Página 101
* El ángulo de movimiento del televisor depende de su tamaño.
Página 102
Cómo se utiliza el sistema FlexTilt ™ de ajuste de la posición del televisor La base PerfectView 450L incorpora un sistema de ajuste que permite inclinar el televisor hacia adelante FlexTilt ™ o hacia atrás 20°. Eso reduce los refl ejos y mejora la visión cuando está...
Página 103
Se necesita una llave de tuercas para hacer el ajuste.
Ajuste del nivel de su televisor EVITE dejar demasiado fl ojos los tornillos de tensión en la parte trasera de la placa del televisor. La placa del televisor podría soltarse de la base. Observe los tres tornillos de tensión en la parte trasera de la placa del televisor, como se muestra.
Página 106
Colocación del cable de alimentación eléctrica de su televisor y de los cables de AV a través de sistema de manejo de cables Colocación y conexión del cable de alimentaciónde su televisor Luego de haber instalado completamente la base y el televisor, extienda completamente los brazos de la base y mueva su televisor completamente hacia un lado.
Página 108
Colocacióny conexión de loscables deaudio y video Extienda completamente los brazos pivotantes de la base y mueva su televisor completamente hacia un lado o el otro. Retire la tapa del extremo de la cubierta del canal de los cables del brazo pivotante derecho de la PowerMount.