Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................23 Funcionamiento............................
Página 4
Índice 7.6 Sinopsis de los menús........................40 7.7 Funciones en modo DMX de 2 canal..................41 7.8 Funciones en modo DMX de 4 canal..................44 7.9 Funciones en modo DMX de 5 canal..................45 7.10 Funciones en modo DMX de 8 canal..................45 7.11 Funciones en modo DMX de 10 canal ..................
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología LED. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Características técnicas Características técnicas El set de iluminación LED ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de iluminación de clubes, discotecas, escenarios, teatros, etc. Características específicas del equipo: 4 pot LED con 48 LED × 1 W RGBW (12 × por cada spot, 3 rojos, 3 verdes, 3 azules, 3 blancos) Control por medio de DMX (6 modos), los botones y el display integrado, así...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 18
Montaje Spots premontados Los cuatro spots se suministran montados en la barra en T. Brida de 36 mm, para el montaje de la barra en T sobre un trípode. Spot. set de iluminación LED...
Página 19
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. set de iluminación LED...
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 22
Puesta en funcionamiento Indicador DMX En caso de que aparezca parpadeando el punto a la derecha de la primera cifra en el modo de DMX, esto significa que el equipo no recibe ninguna señal DMX. En tal caso, encienda el con‐ trolador DMX y compruebe el cableado.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando LED Pot System Bar RGBW...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 1 [Power In] Conector de alimentación con portafusible integrado. 2 Receptor de infrarrojos. Procure no tapar el receptor de infrarrojos. 3 Display. 4 [Mode] Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menús y cerrar un submenú abierto. 5 [Setup] Botón para activar la función marcada y para confirmar entradas.
Página 25
Conexiones y elementos de mando 9 [DMX Out] Salida DMX. 10 [Footswitch Input] Terminal jack de 6,35 mm, para la conexión de un pedal de controles. 11 [Power Out] Terminal de alimentación de la siguiente unidad. LED Pot System Bar RGBW...
Página 26
Conexiones y elementos de mando Telemando El telemando es un accesorio opcional y como tal no está incluido en el suministro. set de iluminación LED...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 12 [ON/OFF] Botón para encender / apagar el equipo. 13 [AUTO] Botón para activar el modo automático. 14 [PRG] Botón para activar el modo de "show programado". 15 [SOUND] Botón para activa el modo de controlo al ritmo de la música. 16 [SPEED] Regulador de la velocidad de programas automáticos.
Página 28
Conexiones y elementos de mando 19 [Dimming] Regulador de la intensidad luminosa. 20 [–] Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1. 21 [0] … [9] Teclas de cifras para introducir valores. 22 Botones de selección del color. Asignación: [W] para luz de color blanco, [A] para luz de color ámbar,...
Funcionamiento Funcionamiento 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. 7.2 Funciones Todas las funciones se controlan por medio de los botones y el display del equipo, mediante telemando de infrarrojos o pedal (ambos no incluidos). 7.3 Interruptor de pedales Una serie de las funciones del equipo también se pueden controlar por medio de un inte‐...
Funcionamiento Auto Run Accione el pedal reiteradamente y hasta que el display muestre el valor de "AUTO" para activar el modo "automático" (reproducción consecutiva y automática de 14 programas). Accionando el interruptor mientras se esté ejecutando un programa, se cambia al siguiente sin fina‐ lizar el programa actual.
Página 31
Funcionamiento Encender / apagar el equipo Para encender o apagar el equipo, pulse [ON/OFF]. Modo "automático" Pulse [AUTO]. La reproducción del los programas "Pr02" a "Pr14" se inicializa automática‐ mente. Modo de "show programado" Pulse [PRG]. Utilice los botones de [+] y [–] para seleccionar un programa entre "Pr.01" y "Pr.14"...
Página 32
Funcionamiento Función atenuar Pulse [Dimming], para determinar el brillo de los diferentes tonos de color base. Pulse [R] (rojo), [G] (verde) o [B] (azul) y determine con los botones de [+] y [–] un valor entre 0 y 255. Tonos de color disponibles En cada uno de los modos de funcionamiento, Vd.
Funcionamiento 7.5 Manejo por medio de los elementos de mando integrados Pulse [Mode] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona‐ miento deseado. Pulse [Setup] para seleccionar otras opciones más. Cambie el valor indicado, utilizando los botones de [Up] y [Down].
Página 34
Funcionamiento Modo de "show programado" Los programas automáticos únicamente se pueden activar en el modo de stand alone, o bien cuando funciona como master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Pr.xx"...
Página 35
Funcionamiento Modo "automático" El modo automático únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en el modo de master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse reiteradamente el botón de [Mode], hasta que aparezca el valor de "AUTO" en el display. La reproducción del los programas "Pr02"...
Página 36
Funcionamiento Modo DMX Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "d.001" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (direc‐ ción DMX).
Página 37
Funcionamiento Pulse [Setup]. A continuación, utilice los botones de [Up] y [Down] para activar el modo DMX deseado: "4-ch" (cuatro canales) "5-ch" (cinco canales) "10ch" (diez canales) "18ch" (18 canales) "2-ch" (dos canales) "8-ch" (ocho canales) Modo "Slave" Este parámetro sólo es de relevancia controlando el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX.
Página 38
Funcionamiento Control al ritmo de la música El programa controlado al ritmo de la música únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en el modo de master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Página 39
Funcionamiento Dibujo sin variar y de un solo Un dibujo sin variaciones y de un solo color únicamente se puede generar en el modo de stand color alone, o bien en el modo de master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Funcionamiento 7.7 Funciones en modo DMX de 2 canal Canal Valor Función Modo de servicio 1 … 17 Dibujo no varía, color establecido con canal 2 18 … 35 Programa automático Nº 2 36 … 53 Programa automático Nº 3 54 …...
Página 42
Funcionamiento Canal Valor Función 180 … 197 Programa automático Nº 11 198 … 215 Programa automático Nº 12 216 … 233 Programa automático Nº 13 234 … 251 Programa automático Nº 14 252… 255 Programa controlado al ritmo de la música Función según la programación del canal 1 Canal 1 = 0 …...
Funcionamiento Canal Valor Función Canal 1 = 252 … 255: 0 … 255 sin función 7.8 Funciones en modo DMX de 4 canal Canal Valor Función 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), todos los LED...
Funcionamiento 7.9 Funciones en modo DMX de 5 canal Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255...
Página 46
Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Intensidad color verde (0 % al 100 %), todos los LED si canal 6 = 0 0…255 Intensidad color azul (0 % al 100 %), todos los LED si canal 6 = 0 0…255 Intensidad color blanco (0 % al 100 %), todos los LED si canal 6 = 0 Modo de servicio Mezcla de colores primarios con los canales 2, 3, 4 y 5 1 …...
Página 47
Funcionamiento Canal Valor Función 144 … 161 Programa automático Nº 9 162 … 179 Programa automático Nº 10 180 … 197 Programa automático Nº 11 198 … 215 Programa automático Nº 12 216 … 233 Programa automático Nº 13 234 … 251 Programa automático Nº...
Funcionamiento Canal Valor Función 0 … 255 Velocidad del show automático (despacio a deprisa) Canal 6 = 252 … 255: 0 … 255 sin función 7.11 Funciones en modo DMX de 10 canal Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad color rojo (0 % al 100 %), todos los LED spot 1 y 2 0…255...
Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Intensidad color rojo (0 % al 100 %), todos los LED spot 3 y 4 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 3 y 4 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 3 y 4 0…255 Intensidad color blanco (0 % al 100 %), todos los LED spot 3 y 4 0…255...
Página 51
Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 1 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 1 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 2 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 2 0…255...
Página 52
Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), todos los LED spot 4 0…255 Efecto estroboscópico, intensificándose para todos los LED set de iluminación LED...
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX según el modo de funcionamiento, 2, 4, 5, 8, 10 ó 18 canales Lámpara 48 LED × 1 W RGBW (12 × por cada spot, 3 rojos, 3 verdes, 3 azules, 3 blancos) Ángulo de radiación aprox.
Página 54
Datos técnicos set de iluminación LED...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 56
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) set de iluminación LED...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 58
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible. El equipo no responde a las 1. En caso de que aparezca parpadeando el punto a la señales del controlador DMX derecha de la primera cifra en el modo de DMX, esto sig‐...
Página 59
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. LED Pot System Bar RGBW...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 62
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.