Enlaces rápidos

EDSB / EDSIB
EDSB
EDSIB
Digital switch
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice EDSB

  • Página 1 EDSB / EDSIB EDSB EDSIB Digital switch EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń...
  • Página 2: Advertencias Y Precauciones Generales

    Funciona só- Antes de comenzar la instalación, comprobar si el producto lo con los productos Nice dotados de tecnología “BlueBus”, es apto para el tipo de uso deseado (véanse los “Límites de compatible con los dispositivos de mando. ¡ATENCIÓN! –...
  • Página 3: Límites De Empleo Del Producto

    Fijar cada dispositivo previsto como se indica El producto se puede conectar exclusivamente a una central en las fig. 1, 2, 3, 4, 5 - (EDSB) / 1, 2, 3, 4 - (EDSIB). de mando de Nice S.p.a. dotada de tecnología “BlueBus” com- ¡ATENCIÓN! –...
  • Página 4: Advertencias Para La Programación

    Terminar la instala- Parpadeos Led “L2” Significado ción como se indica en las fig. 9, 10 - (EDSB) / 8, 9 - (EDSIB). 1 parpadeo en color rojo BM60 2 parpadeos en color rojo BM250...
  • Página 5: Subdivisión De Los Procedimientos De Programación

    la fase de programación, el dispositivo emite señales acústicas modo “Easy” se pueden ejecutar también otras funciones para indicar el funcionamiento regular o un error. Consultar la descritas en el capítulo 8. Tabla 3 para saber el significado de las señales acústicas. Qué...
  • Página 6 se ejecuta correctamente, el teclado emite 3 señales acústicas. Pulsar la tecla  para confirmar. Introducir de nuevo la misma combinación. – Pulsar la tecla  para confirmar. 6.2 (Easy) Programar DOS combinaciones 7.2 (Professional) Programar una combinación diferentes: una a asociar a la tecla  y otra a asociar a la tecla ...
  • Página 7  para confirmar. Introducir una nueva contraseña para tecla  para confirmar. Introducir la combinación que se la programación “Professional” utilizando siete cifras elegidas desea borrar, elegida entre aquellas asociadas a las teclas  de manera personal. – Pulsar la tecla  para confirmar. y .
  • Página 8 Nota – Para saber la cantidad total de combinaciones asocia- DESACTIVACIÓN Y REACTIVACIÓN das a la tecla , sumar también las combinaciones asociadas DE LAS COMBINACIONES a ambas teclas  y , calculadas con el procedimiento del apartado 7.10. Esta función permite desactivar o activar todas las combina- ciones que terminan con un determinado número.
  • Página 9: Cambiar El Mando Asociado A La Tecla  O A La Tecla

    las combinaciones que se desea reactivar. – Pulsar la tecla   para confirmar. Introducir de nuevo la cifra “0”. – para confirmar. Si el procedimiento se ejecuta correctamente, Pulsar la tecla  para confirmar. Introducir una vez más el teclado emite 3 señales acústicas. la cifra “0”.
  • Página 10: Bloquear / Desbloquear La Automatización

    tecla ( o ) a la que está asociada: el Led “L1” parpadea Pulsar la tecla : aparece el error “combinación errónea”. y luego se produce una pausa según el mando actualmente En un plazo de 10 segundos: • para bloquear la automati- configurado (ver la Tabla 5).
  • Página 11: Borrar Toda La Memoria

    comete un error durante la introducción de una combinación, 8.3 - Borrar toda la memoria se recomienda suspender la operación, esperar 10 segundos Pulsar de manera prolongada la tecla “T”: el Led “L1” e introducir nuevamente la combinación, comenzando por la permanece encendido;...
  • Página 12: Qué Hacer Si... (Solución De Problemas)

    11 - QUÉ HACER SI... (solución de problemas) ticas con intervalos regulares.  Después de 1 minuto se desbloquea automáticamente. El Led “L2” emite 2 parpadeos + pausa, en color rojo. Si la automatización no responde al envío de un man- ...
  • Página 13: Características Técnicas

    Aislamiento: clase III. l Grado de protección de la caja: EDSB = IP 44; EDSIB = IP 54. l Temperatura de ejercicio: de -20 °C a +55 °C. l Uso en atmósfera ácida, salina o potencialmente explosiva: No.
  • Página 14: Apéndice

    Manufacturer’s name: NICE S.p.A. • Address: Via Pezza • Caractéristiques techniques • Images Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy • Type: Digital bus selector • Models: EDSB / EDSIB • Accessories: No. Apéndice The undersigned, Mauro Sordini, as Chief Executive Officer, hereby declares under his own responsibility that the prod- •...
  • Página 15: Es - Declaración De Conformidad

    Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italia • Tipo: Selector Herstellername: NICE S.p.a. • Adresse. Via Pezza Alta 13, digital de bus • Modelos: EDSB / EDSIB • Accesorios: No. 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italien • Typ: Bus-Digitalwahl- schalter •...
  • Página 16 EDSB (EDSB - EDSIB) (BlueBus) EKA01 EDSB...
  • Página 17 Led “L1” button “T” hook up jumper Led “L2” Opening procedure...
  • Página 18 EDSIB (EDSIB - EDSB) (BlueBus) EKA02 adaptor...
  • Página 19 Led “L1” button “T” hook up jumper Led “L2” Opening procedure VIII...

Este manual también es adecuado para:

Edsib

Tabla de contenido