Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Punzonatrice Manuale
Punching Machine
C
. 2015.2/2015.3/2015.4
OD
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USER AND INSTALLATION MANUAL
Il costruttore dispone dell'archivio tecnico che contiene la documentazione comprovante che i prodotti sono stati
esaminati per la valutazione delle loro conformità alle direttive.
The manufacturer has available a technical file containing the documentation proving that the products have been
examined for the purpose of assessing their conformity with the Directives.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master 2015.2

  • Página 1 Punzonatrice Manuale Punching Machine . 2015.2/2015.3/2015.4 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USER AND INSTALLATION MANUAL Il costruttore dispone dell’archivio tecnico che contiene la documentazione comprovante che i prodotti sono stati esaminati per la valutazione delle loro conformità alle direttive. The manufacturer has available a technical file containing the documentation proving that the products have been...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE GENERALITA’ ..............................5 CONDIZIONI DI GARANZIA .......................... 5 ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO ......................5 DATI CASA COSTRUTTRICE ........................5 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO D’ASSISTENZA ..................5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ......................5 DATI TECNICI ..............................6 COMPONENTI .............................. 6 DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ................. 7 DISIMBALLO ..............................
  • Página 3: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    INDICAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Prima d’iniziare l’installazione di questa macchina, leggere attentamente e comprendere le seguenti indicazioni di sicurezza. L'installazione dell'apparecchio ed eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico competente e qualificato. Sacchetti di plastica, polistirolo, piccole minuterie metalliche quali chiodi, graffette, ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché...
  • Página 4 • Uso con modifiche o interventi non autorizzati esplicitamente con nota scritta dalla Ditta costruttrice Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione dati a terzi senza esplicita autorizzazione della Master Italy s.r.l. Pagina 4...
  • Página 5: Generalita

    SCARPE ANTINFORTUNISTICHE 1.5 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ASSISTENZA La ditta MASTER ITALY s.r.l. è disponibile per qualsiasi chiarimento di carattere tecnico funzionale della macchina. In caso di problemi non contemplati nei successivi paragrafi contattare l’assistenza tecnica della ditta Costruttrice: Tel: +39 080 4959823 , Whatsapp: +39 366 2488323 , Email: [email protected].
  • Página 6: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Unità di Descrizione Valore misura Cilindro azionamento Corsa cilindro 6 ÷ 7 Pressione minima di esercizio Forza NI/ciclo Consumo aria Massa Cilindri lavorazione (n°4) Dimensione (L x H x W) 1870 x 1219 x 280.5 Figura 1- Dimensioni Punzonatrice COMPONENTI Descrizione Corpo Centrale...
  • Página 7: Disimballo, Movimentazione E Installazione

    DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE DISIMBALLO Portare la macchina nella zona individuata per il piazzamento della macchina. Rimuovere i materiali dell’imballo, avendo cura, qualora si utilizzassero cutter, forbici o altro strumento, di non danneggiare i componenti della macchina. La macchina deve essere movimentata solo da personale qualificato e con l’utilizzo di un carrello elevatore adatto al peso macchina (45kg) INSTALLAZIONE Figura 3 –...
  • Página 8: Utilizzo

    UTILIZZO FUNZIONI MACCHINARIO L’astina può essere inserita in due differenti guide, A (uscita in corrispondenza Asta metrica (4)) e B. La lavorazione di Solo Foro viene effettuata inserendo l’astina nella Guida A e posizionando il cursore in Posizione Out (accertarsi che il cursore (2) sia totalmente estratto). La lavorazione di Taglio e Foro viene effettuata inserendo l’astina nella Guida A e posizionando il cursore in Posizione In (accertarsi che il cursore (2) sia inserito fino a battuta).
  • Página 9: Asta Metrica

    4.2 ASTA METRICA Viene fornita Asta metrica girevole (4), 6 facce ciascuna per ogni posizione di Astina. Sono disponibili 3 diverse Aste Metriche: 1. Asta per Ween CE cod.2015.12 2. Asta per Ween R40 cod.2015.13 3. Asta per 2.0 CE cod.2015.14 Indipendentemente dal tipo di Asta Metrica girevole si avranno 6 posizioni di taglio: Astina 1:1...
  • Página 10: Dime

    4.3 DIME Al fine di rendere la macchina utilizzabile con I seguenti sistemi: Ween CE, Ween Erre 40 e 2.0 CE. Possono essere acquistate le seguenti Dime: Gamma WEEN CE. Art. 2015.30 n°2 dime per movimentazione monodirezionale dei seguenti articoli. *Immagine rappresentativa Gamma WEEN CE.
  • Página 11: Ricambi

    4.4 RICAMBI RICAMBIO ARTICOLO RICAMBIO ARTICOLO Kit Polmone Pneumatico 2015.100 Kit Assemblaggio Polmone 2015.101 RICAMBIO ARTICOLO RICAMBIO ARTICOLO Pulsante e tubo Pneumatico 2015.102 Kit supporto polmone 2015.103 RICAMBIO ARTICOLO RICAMBIO ARTICOLO Kit strutture laterali 2015.102 Kit base appoggio 2015.103 Pagina 11...
  • Página 12 Punching Machine TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ..........................15 TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY ..................... 15 PROTECTIVE CLOTHING ........................15 MANUFACTURER ..........................15 INFORMATION ABOUT THE SUPPORT SERVICE ................15 DESCRIPTION OF THE MACHINE ......................15 TECHNICAL DATA ............................16 PARTS ................................
  • Página 13 GENERAL SAFETY INDICATIONS WARNING Before proceeding with the installation of this machine, carefully read and make sure you understand the following safety instructions. Any installation and repair works shall be carried out by competent qualified technical personnel. Keep any plastic bags, polystyrene, small metal items such as nails, staples, etc. out of the reach of children because they might be dangerous.
  • Página 14 Used with modifications or interventions not expressly authorized with written notice by the Manufacturer This document is subjected to restricted use according to the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of Master Italy s.r.l. Pagina 14...
  • Página 15: General Information

    SAFETY SHOES 1.5 INFORMATION ON SUPPORT SERVICE The company MASTER ITALY s.r.l. is available for providing clarification on any technical and functional feature of the machine. Should you encounter any problems that are not specified in the sections below, please contact the Technical Support of the Manufacturer: Ph.: +39 080 4959823 , Whatsapp: +39 366 2488323 , Email: [email protected].
  • Página 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Unit of Description measureme Value Drive cylinder Cylinder stroke Minimum operating pressure 6 ÷ 7 Force NI/cycle Air consumption Weight Machining cylinders (4) Size (L x H x W) 1870 x 1219 x 280.5 Figure 4- Punching machine size PARTS Description Central body...
  • Página 17: Unpacking, Handling And Installation

    UNPACKING, HANDLING AND INSTALLATION 3.1 UNPACKING Bring the machine to the chosen installation area. Remove the packaging materials, taking care, if you use cutter, scissors or other tool, not to damage any parts of the machine. The machine must be handled only by qualified personnel and with the use of a forklift suitable for the machine weight (45kg) 3.2 INSTALLATION Figure 6 –...
  • Página 18: How To Use

    HOW TO USE THE MACHINE MACHINERY FUNCTIONS The rod can be inserted in two different guide rails, A (outlet next to the Metric rod (4)) and B. Hole Only processing can be done by inserting the rod in Guide rail A and placing the slider in Out Position (make sure the slider (2) is all out).
  • Página 19: Metric Rod

    4.2 METRIC ROD The Rotating metric rod (4) is supplied, 6 sides each for every Rod position. There are 3 different Metric Rods available: 1. Rod for Ween CE (Art. 2015.12) 2. Rod for Ween R40 (Art. 2015.13) 3. Rod for 2.0 CE (Art.2015.14) Regardless of the type of rotating metric rod, you will have 6 cutting positions: Rod 1:1...
  • Página 20: Jigs

    4.3 JIGS In order to enable the machine for use with the following systems: Ween CE, Ween Erre 40 and 2.0 CE. The following Jigs can be purchased: WEEN CE. Art. 2015.30 n°2 Jigs for one-way handling of the following items. *rapresentative image WEEN CE.
  • Página 21: Machine Parts

    4.4 MACHINE PARTS PART ART. PART ART. Kit Pneumaric lung 2015.100 Kit Lung assembly 2015.101 PART ART. PART ART. Button and Pneumatic tube 2015.102 Kit Lung support 2015.103 PART ART. PART ART. Kit Lateral structures 2015.104 Kit Support base 2015.105 Pagina 21...
  • Página 22 Poinçonneuse Manuelle TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS .............................. 29 CONDITIONS DE GARANTIE ........................29 VÊTEMENTS DE PROTECTION ......................29 DONNÉES DU FABRICANT ........................29 INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE D’ASSISTANCE ............29 DESCRIPTION DE LA MACHINE ......................29 DONNÉES TECHNIQUES ..........................30 COMPOSANTS ............................
  • Página 23: Indications Générales Concernant La Sécurité

    INDICATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION Avant de commencer l’installation de cette machine, lisez attentivement et comprenez les consignes de sécurité suivantes. L’installation de l’appareil et toute réparation doivent être effectuées par du personnel technique compétent et qualifié. Sacs en plastique, polystyrène, petites pièces métalliques comme des clous, des agrafes, etc. ne doivent pas être laissés à...
  • Página 24 Utilisation avec modifications ou interventions non expressément autorisées avec une note écrite par le Fabricant Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission des données à des tiers sans autorisation expresse de Master Italy s.r.l. Pagina 24...
  • Página 25: Généralités

    1.5 INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE D’ASSISTANCE La société MASTER ITALY s.r.l. est disponible pour toute clarification à caractère technique et fonctionnel de la machine. En cas de problèmes non traités dans les paragraphes suivants, contactez l’assistance technique du Fabricant : Tél : +39 080 4959823 , Whatsapp : +39 366 2488323 , Email : [email protected].
  • Página 26: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Unité de Description Valeur mesure Cylindre entraînement Course cylindre 6 ÷ 7 Pression minimale d’exercice Force NI/cycle Consommation air Masse Cylindres usinage (n°4) Dimension (L x H x L) 1870 x 1219 x 280,5 Figure 1- Dimensions Poinçonneuse COMPOSANTS Description Corps Central...
  • Página 27: Désemballage, Manutention Et Installation

    DÉSEMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION 3.1 DÉSEMBALLAGE Amenez la machine dans la zone identifiée pour le placement de la machine. Retirez les matériaux d’emballage, en prenant soin de ne pas endommager les composants de la machine si vous utilisez un couteau, des ciseaux ou un autre outil. La machine ne doit être déplacée que par du personnel qualifié...
  • Página 28: Utilisation

    UTILISATION FONCTIONS MACHINE La tige peut être insérée dans deux guides différents, A (sortie en correspondance avec Tige métrique (4)) et B. L’usinage de Trou Uniquement est effectué en insérant la tige dans le Guide A et en plaçant le curseur en Position Sortie (assurez-vous que le curseur (2) est complètement extrait).
  • Página 29: Tige Métrique

    4.2 TIGE MÉTRIQUE On fournit Tige métrique pivotant (4), 6 faces chacune pour chaque position de Tige. 3Tiges Métriques différentes sont disponibles : 1.Tige pour Ween CE (Art. 2015.12) 2.Tige pour Ween R40 (Art. 2015.13) 3.Tige pour 2.0 CE (Art. 2015.14) Quel que soit le type de Tige Métrique pivotant, il y aura 6 positions de coupe : Tige 1:1 Tige crémone (600X.XX) centre inférieur poignée –...
  • Página 30: Gabarits

    4.3 GABARITS Afin de rendre la machine utilisable avec le systèmes Ween CE, Ween Erre 40 et 2.0 CE. Vous pouvez acquérir les Gabarits suivants : 1) WEEN CE. Art. 2015.30 n°2 Gabarits, pour manutention unidirectionnelle des articles suivants. *Image reprèsentative WEEN CE.
  • Página 31: Piéces

    4.5 PIÉCES PIECE ART. PIECE ART. Kit Poumon Pneumarique 2015.100 Kit Assemblage du Poumon 2015.101 PIECE ART. PIECE ART. Bouton et tube pneumatique 2015.102 Kit soutien pulmonaire 2015.103 PIECE ART. PIECE ART. Kit structures latèrales 2015.104 Kit base de soutien 2015.105 Pagina 31...
  • Página 32 Punzonadora Manual ÍNDICE GENERALIDADES ............................35 CONDICIONES DE GARANTÍA ........................35 VESTIMENTA DE PROTECCIÓN ......................35 DATOS DE LA CASA FABRICANTE ...................... 35 INFORMACIONES ACERCA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA ............. 35 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ......................35 DATOS TÉCNICOS ............................36 COMPONENTES ............................
  • Página 33: Indicaciones Generales Para La Seguridad

    INDICACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD ATENCIÓN Antes de iniciar la instalación de esta máquina, lea atentamente y comprenda las siguientes indicaciones de seguridad. La instalación del aparato y las reparaciones tienen que ser realizadas por personal técnico competente y cualificado. Bolsas de plástico, poliestireno, piezas metálicas de pequeño tamaño como clavos, grapas, etc.
  • Página 34: Capítulo 1: Generalidades

    Uso con modificaciones o intervenciones que no hayan sido autorizadas previamente y por escrito por la empresa fabricante Documento reservado conforme a la ley con prohibición de reproducción o de transmisión de datos a terceras partes sin la autorización explícita de Master Italy s.r.l. Pagina 34...
  • Página 35: Condiciones De Garantía

    CALZADO DE SEGURIDAD 1.5 INFORMACIÓN ACERCA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA La empresa MASTER ITALY s.r.l. se encuentra disponible en caso de necesidad de cualquier aclaración de carácter técnico o funcional de la máquina. En caso de problemas que no figuren en los apartados siguientes póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de la empresa fabricante:...
  • Página 36: Datos Técnicos

    2. DATOS TÉCNICOS Unidad de Descripción Valor medición Cilindro de accionamiento Recorrido cilindro Presión mínima de funcionamiento 6 ÷ 7 Fuerza NI/ciclo Consumo de aire Masa Cilindros elaboración (n°4) Dimensiones (Altura x Ancho x Profundidad) 1870 x 1219 x 280.5 Figura 7- Dimensiones de la Punzonadora COMPONENTES Nº...
  • Página 37: Desembalaje, Movilización E Instalación

    DESEMBALAJE, MOVILIZACIÓN E INSTALACIÓN 6.1 DESEMBALAJE Lleve la máquina a la zona destinada para instalar la máquina. Para no dañar los componentes de la máquina, retire cuidadosamente los materiales de embalaje, en caso que se utilicen un cúter, unas tijeras o cualquier otro instrumento de corte. La máquina tiene que moverse solamente por personal cualificado y utilizando un carro elevador indicado para el peso de la máquina (45kg) 6.2 INSTALACIÓN...
  • Página 38: Uso

    FUNCIONES DE LA MAQUINARIA La barra puede montarse en dos guías diferentes, A (salida en correspondencia con la Barra métrica (4)) y B. La elaboración de Sólo orificio se realiza introduciendo la barra en la Guía A y colocando el cursor en Posición Out (asegúrese que el cursor (2) esté...
  • Página 39: Varilla Métrica

    4.2 VARILLA MÉTRICA Se suministra la Barra métrica giratoria (4), 6 tiras cada una de ellas para cada posición de la Barra. Se encuentran disponibles 3 Barras Métricas diferentes: 5. Barra para Ween CE (Art. 2015.12) 6. Barra para Ween R40 (Art.
  • Página 40: Moldes

    4.3 MOLDES Para que la máquina pueda utilizarse con todo el programa Ween CE, Ween Erre 40 y 2.0 CE. Pueden adquirirse los moldes siguientes: 1) WEEN CE. Art. 2015.30 n°2 Models, para movimiento monodireccional de los artículos siguientes. *rapresentative image 1) WEEN CE.
  • Página 41: Partes De Maquinàs

    4.5 PARTES DE MAQUINàS PARTES ART. PIECE ART. Kit Pulmon Neumarico 2015.100 Kit ansemblaje pulmonar 2015.101 PARTES ART. PIECE ART. Botòn y tubo neumàtico 2015.102 Kit soporte pulmonar 2015.103 PARTES ART. PIECE ART. Kit estructuras laterales 2015.104 Kit base de apoyo 2015.105 Pagina 41...
  • Página 42 NOTE Pagina 42...
  • Página 43 Pagina 43...
  • Página 44 Master Italy s.r.l | S.P. 37 Conversano-Castiglione km 0.570 | 70014 Conversano (Ba) | Italy Customer Service +39 080.4959823 | [email protected] | www.masteritaly.com Pagina 44...

Este manual también es adecuado para:

2015.32015.4

Tabla de contenido