Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Art.
76779
2-fach Gartensteckdose
Two-way garden socket
Prise de jardin 2 voies
Presa da giardino a 2 vies
Toma de jardín bidireccional
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obsługi
2-weg tuincontactdoos
2-vägs trädgårdsuttag
2cestná zahradní zásuvka
Dwukierunkowe gniazdo ogrodowe
2-vejs stikkontakt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goobay 76779

  • Página 1 Brugervejledning Mode d‘emploi Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Návod k použití Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Art. 76779 2-fach Gartensteckdose 2-weg tuincontactdoos Two-way garden socket 2-vejs stikkontakt Prise de jardin 2 voies 2-vägs trädgårdsuttag Presa da giardino a 2 vies 2cestná zahradní zásuvka Toma de jardín bidireccional...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������ 2 1�1 Allgemein ���������������������������������������������������������������������������������� 2 1�2 Hinweise zur Netztrennung ������������������������������������������������������� 3 Beschreibung und Funktion ������������������������������������������������������ 3 2�1 Produkt ������������������������������������������������������������������������������������� 3 2�2 Lieferumfang ����������������������������������������������������������������������������� 3 2�3 Bedienelemente ������������������������������������������������������������������������ 3 2�4 Technische Daten ��������������������������������������������������������������������� 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch��������������������������������������������� 5 Montage und Anschluss �����������������������������������������������������������...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinwei- se zum korrekten Gebrauch. • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch� Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf� •...
  • Página 4: Hinweise Zur Netztrennung

    Betriebsanleitung • Halten Sie Batterien von Kindern fern� • Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer� Sie können explodieren oder giftige Dämpfe verursachen. • Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf. Stolpergefahr • Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren und installieren. Hinweise zur Netztrennung Das Produkt darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell Funksteckdose Nennspannung @ 50 Hz) Max� Last (A), (16), 3680 W @ 230 V Schutzklasse / -art I / IP44 Schalter 1-polig; Einzellast Steckertyp Schutzkontakt; zum direkten Einstecken Betätigung Sender (Micro-Abschaltung) Anzeige Betriebs-LED Betriebs-/Schaltzyklen Verschmutzungsgrad / 2 / S1 Betriebsart Bemessungsstoßspan- 2500 nung (V) Kriechstromfestigkeit (V)
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Betriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheits- hinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen� IP44:Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper ≥ Ø1 mm geschützt. Der Spritzwasserschutz ist nur bei nicht angeschlossenen Geräten und geschlossener Abdeckkappe sowie bei angeschlossenen IPX4 Geräten mit IPX4 Netzkabeln gewährleistet. Montage und Anschluss VORSICHT! Überlast, Stolpergefahr...
  • Página 7: Batterie Wechseln

    b) die korrekt eingelegte Batterie leer ist� Wenn die Betriebs-LED im Schalter der 2-fach Funk- Gartensteckdose leuchtet, liegt Spannung an. Batterie wechseln Batterietyp: LR23A, 12 V. 1� Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen gleichen Typs. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Die Einlegerichtung ist auf dem Produkt gekennzeichnet. 2�...
  • Página 8: Verpackung

    Verwertung und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt� D-34000-1998-0099 Verpackung Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container. DE4535302615620 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass der genannte Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.wentronic.de/de/ Verwendete Symbole Wechselspannung IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recycling...
  • Página 10 User Manual USER MANUAL Table of contents Safety instructions ������������������������������������������������������������������ 10 1�1 General ����������������������������������������������������������������������������������� 10 1�2 Notes on mains disconnection ������������������������������������������������ 11 2 Description and Function ���������������������������������������������������������11 2�1 Product ����������������������������������������������������������������������������������� 11 2.2 Scope of Delivery �������������������������������������������������������������������� 11 2.3 Operating Elements ���������������������������������������������������������������� 11 2.4 Specifications �������������������������������������������������������������������������� 12 Intended Use ��������������������������������������������������������������������������...
  • Página 11: Safety Instructions

    Safety instructions General The user manual is part of the product and contains important information for cor- rect use. • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. • Keep this user manual. • Do not open the housing. • Do not modify product and accessories. • Do not short-circuit connectors and circuits�...
  • Página 12: Notes On Mains Disconnection

    User Manual • Do not charge non-rechargeable batteries� Risk of tripping • Place and install product, production and accessories securely. Notes on mains disconnection The product must only be used at easily accessible sockets so that it can be qui- ckly removed from them in an emergency and after use� • Voltage-free only when the plug is pulled out. • In an emergency situation, after use and during a thunderstorm, pull out the mains plug directly at the plug housing! Description and Function Product 2-fold garden socket with radio remote control. Your 2-way radio garden socket is used for convenient switching of electronic de- vices via their power supply manually or by remote control.
  • Página 13: Specifications

    Specifications Model Radio-controlled socket Rated voltage @ 50 Hz) Max� Last (A), (16), 3680 W @ 230 V Protection I / IP44 class / type Switch 1-pole; single load Plug type Protective contact; for direct plugging in Actuation Transmitter (Micro shutdown) Display Operation LED Operating/switching cycles Pollution degree / operating 2 / S1 mode Rated surge voltage (V) 2500 Tracking resistance (V) Max�...
  • Página 14: Intended Use

    User Manual Intended Use Any use other than that described in chapter „Description and function“ or in the „Safety instructions“ is not permitted. Failure to observe and comply with these regulations and the safety instructions can lead to serious accidents, personal in- jury and damage to property. IP44: This product is protected against splashing water and contact by foreign bodies ≥ Ø1 mm. Splash protection is only ensured when the devices are not connected and the cover is closed, as well as with connected devices with IPX4 power cables. Assembly and connection CAUTION! Overload, trip hazard •...
  • Página 15: Change Battery

    b) the correctly inserted battery is empty. If the operation LED in the switch of the 2-fold radio garden socket is on, voltage is present. Change battery Battery type: LR23A, 12 V. 1� Replace the dead battery with a new one of the same type if necessary. The battery compartment is located on the back of the remote control. The insertion direction is marked on the product.
  • Página 16: Packaging

    With this kind of material separation, recovery and disposal of waste (recharge- able) batteries you make an important contribution to protecting our environment. D-34000-1998-0099 Packaging Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins� DE4535302615620 EU Declaration of conformity Hereby Goobay®, a registered trademark of Wentronic GmbH ensures, that the mentioned radio system type is conformed to Directive 2014/53/EU. The full text of EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://www.wentronic.de/en/ Symbols used Alternating current IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recycling...
  • Página 18 Mode d‘emploi MODE D‘EMPLOI Table des matières 1 Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������ 18 1.1 Général ����������������������������������������������������������������������������������� 18 1.2 Remarques sur la déconnexion du réseau ����������������������������� 19 2 Description et fonction ������������������������������������������������������������ 19 2�1 Produit ������������������������������������������������������������������������������������ 19 2.2 Contenu de la livraison ����������������������������������������������������������� 19 2.3 Eléments de commande ��������������������������������������������������������� 19 2.4 Spécifications �������������������������������������������������������������������������� 20 3 Utilisation prévue �������������������������������������������������������������������� 21 Montage et connexion ������������������������������������������������������������...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Général Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes in- formations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. •...
  • Página 20: Remarques Sur La Déconnexion Du Réseau

    Mode d‘emploi • Si vous pensez que la pile a été avalée ou a pénétré dans votre corps, consultez immédiatement un médecin. • Ne jetez jamais de piles dans un feu. Ils peuvent exploser ou provoquer des fumées toxiques. • Ne chargez pas les piles non rechargeables. Risque de trébuchement • Placer et installer le produit, la production et les accessoires en toute sé- curité. Remarques sur la déconnexion du réseau Le produit ne doit être utilisé que sur des prises facilement accessibles afin de pouvoir les retirer rapidement en cas d‘urgence et après utilisation. • Sans tension uniquement lorsque la fiche est retirée. • En cas d‘urgence, après utilisation et en cas d‘orage, débranchez la fiche secteur directement au niveau du boîtier de la fiche ! Description et fonction Produit Prise de jardin à...
  • Página 21: Spécifications

    Spécifications Modèle Prise radio-commandée Tension nominale @ 50 Hz) Charge maximale (A), (16), 3680 W @ 230 V Classe / type de protection I / IP44 Interrupteur 1 pôle ; charge unique Type de fiche Schutzkontakt; zum direkten Einstecken Actionnement Transmetteur (Micro arrêt) Afficher LED de fonctionnement Cycles de fonctionnement/ commutation Degré de contamination / 2 / S1 Mode de fonctionnement Tension de surtension nomi- 2500 nale (V)
  • Página 22: Utilisation Prévue

    Mode d‘emploi Utilisation prévue Toute utilisation autre que celle décrite au chapitre „Description et fonction“ ou dans les „Consignes de sécurité“ est interdite. La non-observation et le non-re- spect de ces règles et des consignes de sécurité peuvent entraîner des acci- dents graves, des blessures corporelles et des dommages matériels. IP44: Ce produit est protégé contre les projections d‘eau et le contact par des corps étrangers ≥ Ø1 mm. La protection contre les éclaboussures n‘est garantie que lorsque les appareils ne sont pas connectés et que le couvercle est fermé. les appareils connectés avec des câbles d‘alimentation IPX4� Montage et connexion ATTENTION ! Surcharge, risque de déclenchement...
  • Página 23: Changer La Batterie

    polarité est incorrecte. 2� Vérifiez si a) qu‘il y a une pile en polarité correcte dans le compartiment à piles. b) la batterie correctement insérée est vide. Si la LED de fonctionnement de l‘interrupteur de la prise radio double jar- din est allumée, la tension est présente. Changer la batterie Type de batterie: LR23A, 12 V. 1� Si nécessaire, remplacez la batterie vide par une nouvelle du même type. Le compartiment des piles se trouve au dos de la télécommande. Le sens d‘insertion est marqué...
  • Página 24: Piles / Piles Rechargeables

    Piles / Piles rechargeables Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordu res ménagères être éliminé. Leurs composants doivent être séparés des Recycler ou éliminer parce que composants toxiques et dangereux s‘ils sont éliminés de manière inappropriée peut causer des dommages durables à l‘environnement. En tant que consommateur, vous êtes tenu de les restituer gratuitement au fabricant, au point de vente ou aux points de collecte publics mis en place à cet effet à la fin de leur durée de vie. La loi de l‘État respectif réglemente les détails. Le symbole sur le produit, le mode d‘emploi et/ ou l‘emballage fait référence à ces dispositions. Avec ça Du tri des matériaux, du recyclage et de l‘élimination des vieilles piles et accumu- lateurs, vous apportez une contribution importante à la protection de notre envi- ronnement� D-34000-1998-0099 Emballages Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre� DE4535302615620 Déclaration UE de conformité Par la présente Goobay®, nom commercial de Wentronic GmbH assure, que le type de système de radio est conforme aux directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse Internet suivante: https://www.wentronic.de/en/ Symboles utilisés Courant alternatif IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recyclage...
  • Página 26 Istruzioni per l‘uso ISTRUZIONI PER L‘USO Tabella dei contenuti 1 Istruzioni per la sicurezza ������������������������������������������������������� 26 1�1 Generale ��������������������������������������������������������������������������������� 26 1�2 Note sulla disconnessione dalla rete �������������������������������������� 27 Descrizione e Funzione ���������������������������������������������������������� 27 2�1 Produtto ���������������������������������������������������������������������������������� 27 2.2 Contenuto della confezione ���������������������������������������������������� 27 2�3 Elementi di comando �������������������������������������������������������������� 27 2.4 Specifiche �������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Generale Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor- mazioni per un uso corretto. • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro- dotto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso.
  • Página 28: Note Sulla Disconnessione Dalla Rete

    Istruzioni per l‘uso • Non gettare mai le batterie nel fuoco� Possono esplodere o causare fumi tossici. • Non caricare batterie non ricaricabili� Pericolo d‘inciampo • Posizionare e installare il prodotto, la produzione e gli accessori in modo sicuro� Note sulla disconnessione dalla rete Il prodotto deve essere utilizzato solo su prese facilmente accessibili in modo da poter essere rapidamente rimosso da esse in caso di emergenza e dopo l‘uso. • Senza tensione solo quando si estrae la spina. • In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, estrarre la spina di rete direttamente dall‘alloggiamento della spina! Descrizione e Funzione Produtto Presa da giardino a 2 pieghe con radiocomando.
  • Página 29: Specifiche

    Specifiche Modello Presa radiocomandata Tensione nominale @ 50 Hz) Carico massimo (A), (16), 3680 W @ 230 V Classe di I / IP44 protezione / tipo Interruttore 1 polo; carico singolo Contatto di protezione; Tipo di spina per il collegamento diretto Azionamento Trasmettitore (Micro spegnimento) Visualizza LED di funzionamento Cicli operativi/di commuta- zione Grado di contaminazione / 2 / S1 Modalità di funzionamento Tensione di picco nominale (V) 2500...
  • Página 30: Scopo D'utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Scopo d‘utilizzo Qualsiasi uso diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e funziona- mento“ o nelle „Istruzioni di sicurezza“ non è consentito. L‘inosservanza e il ri- spetto di queste norme e delle istruzioni di sicurezza possono provocare gravi in- cidenti, lesioni personali e danni alla proprietà. IP44: Questo prodotto è protetto dagli spruzzi d‘acqua e dal contatto con corpi estranei ≥ Ø1 mm. La protezione dagli spruzzi d‘acqua è garantita solo quando i dispositivi non sono collegati e il coperchio è chiuso, e quando i dispositivi sono collegati con cavi di rete IPX4� Montaggio e connessione ATTENZIONE! Sovraccarico, pericolo di inciampo • Non metterli uno dietro l‘altro.
  • Página 31: Cambiare La Batteria

    2� Controllare se a) c‘è una batteria con la polarità corretta nel vano batterie. b) la batteria correttamente inserita è scarica. Se il LED di funzionamento nell‘interruttore della presa da giardino della radio a 2 vie è acceso, la tensione è presente. Cambiare la batteria Tipo di batteria: LR23A, 12 V. 1� Sostituire la batteria scarica con una nuova dello stesso tipo, se necessa- rio� Il vano batterie si trova sul retro del telecomando. La direzione di inseri- mento è...
  • Página 32: Batterie/Accumulatori

    Istruzioni per l‘uso Batterie/Accumulatori Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. smaltiti con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere riciclati essere riciclati o smaltiti separatamente, perché I componenti tossici e pericolosi possono causare danni duraturi all‘ambiente se smaltiti in modo improprio. Come consumatore, sei obbligato a restituirli gratuitamente alla fine della loro vita utile al produttore, al punto vendita o ai punti di raccolta pubblici istituiti a questo scopo. I dettagli sono regolati dalla rispettiva legge nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso e/o sull‘imballaggio si riferisce a queste norme. Con questo Separando, riciclando e smaltendo le batterie e gli accumulatori usati in questo modo, stai dando un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. D-34000-1998-0099 Imballaggi Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro. DE4535302615620 Dichiarazione di conformità UE Con la presente Goobay®, un marchio registrato di Wentronic GmbH, dichiarache il sistema radiofonico è conforme della direttiva 2014/53/ UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.wentronic.it Simboli utilizzati Corrente alternata IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Riciclaggio...
  • Página 34 Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE USO Índice de contenidos Instrucciones de seguridad����������������������������������������������������� 34 1�1 Generalmente ������������������������������������������������������������������������� 34 1.2 Notas sobre la desconexión de la red eléctrica ���������������������� 35 2 Descripción y funcionamiento������������������������������������������������� 35 2�1 Producto ��������������������������������������������������������������������������������� 35 2�2 Volumen de suministro ����������������������������������������������������������� 35 2�3 Elementos de manejo ������������������������������������������������������������� 35 2.4 Datos técnicos ������������������������������������������������������������������������...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Generalmente Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información import- ante para el uso correcto. • Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar� Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto. • Guarde las instrucciones de uso�...
  • Página 36: Notas Sobre La Desconexión De La Red Eléctrica

    Instrucciones de uso • Si sospecha que la pila ha sido ingerida o ha entrado en su cuerpo de al- guna manera, busque atención médica inmediatamente. • Nunca tire las pilas al fuego. Pueden explotar o provocar humos tóxicos. • No cargue baterías no recargables. Peligro de tropiezo • Coloque e instale el producto, la producción y los accesorios de forma se- gura� Notas sobre la desconexión de la red eléctrica El producto sólo puede utilizarse en tomas de corriente de fácil acceso, de modo que pueda retirarse rápidamente de ellas en caso de emergencia y después de su uso� • Libre de tensión sólo cuando se extrae el enchufe� •...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo Toma de corriente radiocontrolada Tensión nominal @ 50 Hz) Carga máxima (A), (16), 3680 W @ 230 V Clase / tipo de protección I / IP44 Cambia 1 polo; carga única Contacto de protección; para enchufar Tipo de enchufe directamente Actuación Transmisor (micro apagado) Mostrar LED de funcionamiento Ciclos de funcionamiento/ conmutación Grado de contaminación / 2 / S1 Modo de funcionamiento Tensión nominal de sobreten-...
  • Página 38: Uso Conforme A Lo Previsto

    Instrucciones de uso Uso conforme a lo previsto No se permite ningún uso distinto al descrito en el capítulo „Descripción y fun- cionamiento“ o en las „Instrucciones de seguridad“. El incumplimiento de estas normas y de las instrucciones de seguridad puede dar lugar a accidentes graves, lesiones personales y daños materiales. IP44:Este producto está protegido contra las salpicaduras de agua y el contacto con cuerpos extraños ≥ Ø1 mm. La protección contra las salpicaduras de agua sólo está garantizada con los dispositivos no conectados y la tapa cerrada, así como con los dispositivos conectados con cables de red IPX4. Montaje y conexión ¡CUIDADO! Sobrecarga, peligro de tropiezo...
  • Página 39: Cambiar La Batería

    o la polaridad es incorrecta. 2� Compruebe si a) hay una pila con la polaridad correcta en el compartimento de la pila. b) la batería correctamente insertada está vacía. Si se enciende el LED de funcionamiento en el interruptor de la toma de radio jardín doble, hay tensión. Cambiar la batería Batería: LR23A, 12 V. 1� Sustituya la batería agotada por una nueva del mismo tipo si es necesario. El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del man- do a distancia.
  • Página 40: Baterías/Acumuladores

    Al separar, reciclar y eliminar las pilas y los acumuladores usados de esta manera, estás haciendo una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente� D-34000-1998-0099 Embalajes Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado� DE4535302615620 Declaración de conformidad CE Por la presente, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico mencionado cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https:// www�wentronic�de/en/� Símbolos utilizados Corriente alterna IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Reciclaje...
  • Página 42 Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ���������������������������������������������������������� 42 1�1 Algemeen �������������������������������������������������������������������������������� 42 1.2 Opmerkingen over het loskoppelen van de netspanning �������� 43 Beschrijving en werking ���������������������������������������������������������� 43 2�1 Product ����������������������������������������������������������������������������������� 43 2�2 Leveringsomvang ������������������������������������������������������������������� 43 2�3 Bedieningselementen ������������������������������������������������������������� 43 2�4 Technische gegevens ������������������������������������������������������������� 44 Gebruik conform de voorschriften ������������������������������������������ 45 Montage en aansluiting ����������������������������������������������������������...
  • Página 43: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemeen Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik. • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door� De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product. •...
  • Página 44: Opmerkingen Over Het Loskoppelen Van De Netspanning

    Gebruiksaanwijzing chaam is gekomen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. • Gooi batterijen nooit in vuur� Ze kunnen exploderen of giftige dampen produceren. • Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. Struikelgevaar • Plaats en installeer het product, de productie en de accessoires veilig. Opmerkingen over het loskoppelen van de netspanning Het product mag alleen worden gebruikt op gemakkelijk toegankelijke contactdo- zen, zodat het er in noodgevallen en na gebruik snel kan worden uit verwijderd� •...
  • Página 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model Radiogestuurde contactdoos Nominale spanning @ 50 Hz) max� belasting (A), (16), 3680 W @ 230 V Beschermingsklasse / type I / IP44 Schakelaar 1-polig; enkele belasting Type stekker Beschermend contact; voor rechtstreeks insteken Bediening Zender (Micro uitschakeling) Weergave Werking LED Bedrijfs-/schakelcycli Mate van vervuiling / 2 / S1 Werkwijze Nominale piekspanning (V) 2500 Volgweerstand (V)
  • Página 46: Gebruik Conform De Voorschriften

    Gebruiksaanwijzing Gebruik conform de voorschriften Elk ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en werking“ of in de „Veiligheidsvoorschriften“ is niet toegestaan. Het niet in acht nemen en op- volgen van deze voorschriften en de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstige ongevallen, persoonlijk letsel en materiële schade. IP44: Dit product is beschermd tegen spatwater en aanraking door vreemde voorwerpen ≥ Ø1 mm. De bescherming tegen spatwater is alleen gegarandeerd wanneer de apparaten niet zijn aangesloten en het deksel gesloten is en wanneer de apparaten zijn aangesloten met IPX4-netkabels.
  • Página 47: Batterij Vervangen

    Als de bedrijfs-LED in de schakelaar van de 2-voudige radio-tuincontact- doos brandt, is er spanning aanwezig. Batterij vervangen Batterijtype: LR23A, 12 V. 1� Vervang de lege batterij door een nieuwe van hetzelfde type, indien nodig. Het batterijvakje bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening. De inbrengrichting is op het product aangegeven. 2�...
  • Página 48: Batterijen / Accumulatoren

    D-34000-1998-0099 Verpakkingen Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak� DE4535302615620 EU-conformiteitsverklaring Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, verklaart hierbij dat dit type radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU� De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.wentronic.de/en/ Gebruikte symbolen Wisselstroom IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recycling...
  • Página 50 Brugervejledning BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ����������������������������������������������������������� 50 1�1 Generelt ���������������������������������������������������������������������������������� 50 1�2 Bemærkninger om frakobling fra lysnettet ������������������������������ 51 Beskrivelse og funktion����������������������������������������������������������� 51 2�1 Produkt ����������������������������������������������������������������������������������� 51 2�2 Leveringsomfang �������������������������������������������������������������������� 51 2�3 Betjeningselementer ��������������������������������������������������������������� 51 2�4 Tekniske data �������������������������������������������������������������������������� 52 Bestemmelsesmæssig anvendelse ���������������������������������������� 53 Montering og tilslutning�����������������������������������������������������������...
  • Página 51: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Generelt Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisnin- ger for korrekt brug. • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning� Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. •...
  • Página 52: Bemærkninger Om Frakobling Fra Lysnettet

    Brugervejledning • Oplad ikke ikke-genopladelige batterier. Trip fare • Placer og installer produktet, produktionen og tilbehør sikkert. Bemærkninger om frakobling fra lysnettet Produktet må kun bruges i let tilgængelige stikkontakter, så det hurtigt kan fjernes fra dem i en nødsituation og efter brug� • Spændingsfri, når stikket trækkes ud. • Træk stikket direkte i stikkontakten efter brug og i tordenvejr! Beskrivelse og funktion Produkt 2-vejs stikkontakt med radio fjernbetjening.
  • Página 53: Tekniske Data

    Tekniske data Model Trådløs stikkontakt Nominel spænding @ 50 Hz) Maks� belastning (A), (16), 3680 W @ 230 V Beskyttelsesklasse / type I / IP44 Tæller 1-polet; Enkeltbelastning Stiktype Beskyttende kontakt; til direkte indsættelse Betätigung Transmitter (mikroafbrydelse) Anzeige Betjenings-LED Betriebs-/Schaltzyklen Forureningsgrad / driftstil- 2 / S1 stand Nominel 2500 impulsspænding (V) Sporingsmodstand (V)
  • Página 54: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Brugervejledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Enhver anden anvendelse end den, der er beskrevet i kapitlet „Beskrivelse og funktion“ eller i „Sikkerhedsinstruktioner“, er ikke tilladt. Manglende overholdelse og overholdelse af disse regler og sikkerhedsinstruktionerne kan føre til alvorlige ulykker, personskader og materielle skader. IP44: Dette produkt er beskyttet mod stænkvand og kontakt med fremmedlege- mer ≥ Ø1 mm. Stænksikring garanteres kun, når enheder ikke er tilsluttet, og dækslet er lukket, og når enheder er forbundet med IPX4-strømka- bler. Montering og tilslutning FORSIGTIG! Overbelastning, fare for at snuble •...
  • Página 55: Skift Batteri

    Skift batteri Batteritype: LR23A, 12 V. 1� Udskift om nødvendigt det tomme batteri med et nyt af samme type. Batterirummet er på bagsiden af fjernbetjeningen. Retningen for indsættel- se er markeret på produktet. 2� Bortskaf det døde batteri korrekt� Læs også kapitlet om bortskaffelsesinformation. Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport Produktet er vedligeholdelsesfrit� FORSIGTIG! Batterifare •...
  • Página 56: Emballage

    D-34000-1998-0099 Emballage Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugs- glascontaineren� DE4535302615620 EU-overensstemmelseserklæring Goobay®, et registreret mærke tilhørende Wentronic GmbH, erklærer hermed, at det nævnte radioanlæg opfylder bestemmelserne i Rådets direktiv 2014/53/EU. Den komplette ordlyd af EU-overensstemmelse- serklæringen kan findes på følgende internetadresse: https://www.wentronic.de/ Brugte symboler Vekselstrøm IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Genbrug...
  • Página 58 Bruksanvisning BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ������������������������������������������������������������� 57 1�1 Allmänt ������������������������������������������������������������������������������������ 57 1.2 Anvisningar om frånkoppling från elnätet ������������������������������� 58 Beskrivning och funktion��������������������������������������������������������� 58 2�1 Produkt ����������������������������������������������������������������������������������� 58 2�2 Leveransomfång ��������������������������������������������������������������������� 58 2�3 Kontroller �������������������������������������������������������������������������������� 58 2�4 Tekniska data �������������������������������������������������������������������������� 59 Avsedd användning ���������������������������������������������������������������� 60 Montering och anslutning ������������������������������������������������������� 60 5 För att slå på och av ���������������������������������������������������������������...
  • Página 59: Allmänt

    Säkerhetsanvisningar Allmänt Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använ- der produkten. Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.
  • Página 60: Anvisningar Om Frånkoppling Från Elnätet

    Bruksanvisning • Kasta aldrig batterier i eld� De kan explodera eller producera giftiga ångor. • Ladda inte icke uppladdningsbara batterier. Trip fara • Placera och installera produkten, tillverkningen och tillbehören på ett sä- kert sätt� • Anvisningar om frånkoppling från elnätet Produkten får endast användas i lättillgängliga uttag så att den snabbt kan tas bort från dem i en nödsituation och efter användning.
  • Página 61: Tekniska Data

    Tekniska data Modell Trådlöst uttag Nominell spänning @ 50 Hz) Max� belastning (A), (16), 3680 W @ 230 V Skyddsklass / typ I / IP44 Disken 1-polig; Enstaka last Anslutningstyp Skyddskontakt; för direktinsättning Aktivitet Sändare (mikroavstängning) visa Drift-LED Drift / omkopplingscykler Graden av förorening / 2 / S1 driftläge Nominell impulsspän- 2500 ning (V) Spårmotstånd (V) Max. område (m) på öppet utrymme...
  • Página 62: Avsedd Användning

    Bruksanvisning Avsedd användning All annan användning än den som beskrivs i kapitlet „Beskrivning och funktion“ eller i „Säkerhetsinstruktioner“ är inte tillåten. Underlåtenhet att följa och följa dessa föreskrifter och säkerhetsanvisningar kan leda till allvarliga olyckor, per- sonskador och skador på egendom. IP44: Denna produkt är skyddad mot stänkvatten och kontakt med främmande kroppar ≥ Ø1 mm. Stänkskydd garanteras endast när enheter inte är anslutna och locket är stängt och när enheter är anslutna med IPX4-strömkablar. Montering och anslutning FÖRSIKTIGT! Överbelastning, snubbelrisk • Anslut inte i en rad� •...
  • Página 63: 5�4 Byt Batteri

    Byt batteri Batterityp: LR23A, 12 V. 1� Byt vid behov ut det tomma batteriet mot ett nytt av samma typ. Batterifacket finns på fjärrkontrollens baksida. Insättningsriktningen är mar- kerad på produkten. 2� Kassera det döda batteriet på rätt sätt. Läs också kapitlet om information om bortskaffande. Underhåll, vård, lagring och transport Produkten är underhållsfri� FÖRSIKTIGT! Batterifaror • Batterierna / ackumulatorerna kan bytas ut� •...
  • Página 64: Förpackningar

    Bruksanvisning Förpackningar Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningsta- tioner – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar. DE4535302615620 EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Goobay®, ett registrerat varumärke som tillhör Wentronic GmbH, att den nämnda radioenheten uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på följande webbplats: https://www.wentronic.de/en/ Använda symboler Växelström IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Återvinning...
  • Página 66 Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������������������������� 65 1�1 Obvykle ����������������������������������������������������������������������������������� 65 1.2 Poznámky k odpojení od sítě �������������������������������������������������� 66 2 Popis a funkce ������������������������������������������������������������������������ 66 2�1 Produkt ����������������������������������������������������������������������������������� 66 2.2 Rozsah dodávky ��������������������������������������������������������������������� 66 2.3 Ovládací prvky ������������������������������������������������������������������������ 66 2.4 Technická data ������������������������������������������������������������������������ 67 3 Použití dle určení �������������������������������������������������������������������� 68 4 Montáž a připojení...
  • Página 67: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Obvykle Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produk- • Návod k použití uschovejte. • Pouzdro neotvírejte. • Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství. • Nezkratujte přípojky a elektrické obvody. Vadné zařízení nemusí být uvedeno do provozu, ale musí být chráněno pro- ti dalšímu použití.
  • Página 68: Poznámky K Odpojení Od Sítě

    Návod k použití • Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer� Mohou explodovat nebo vytvářet toxické výpary. • Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Nebezpečí zakopnutí • Umístěte a bezpečně umístěte produkt, výrobu a příslušenství. Poznámky k odpojení od sítě Výrobek lze používat pouze ve snadno přístupných zásuvkách, aby z nich bylo možné v případě nouze a po použití rychle vyjmout. • Bez napětí pouze při vytažení zástrčky. • V případě nouze, po použití a během bouřky, vytáhněte zástrčku přímo na pouzdro zástrčky! Popis a funkce Produkt 2cestná zahradní zásuvka s rádiovým dálkovým ovládáním. Vaše dvousměrná rádiová zahradní zásuvka slouží k pohodlnému přepínání elek- tronických zařízení prostřednictvím jejich napájení, a to buď ručně, nebo dálkově.
  • Página 69: Technická Data

    Technická data Modelka Bezdrátová zásuvka Jmenovité napětí @ 50 Hz) Max. zatížení (A), (16), 3680 W @ 230 V Třída ochrany / typ I / IP44 Čelit 1-pólový; Jedno zatížení Typ konektoru Ochranný kontakt; pro přímé vložení Aktivita Vysílač (mikro vypnutí) Zobrazit Provozní LED Provozní / spínací cykly Stupeň znečištění / provoz- 2 / S1 ní režim Jmenovité impulzní napětí 2500 Sledovací odpor (V) Max� dosah (m) na otevřeném prostoru Rozhlasová třída <10...
  • Página 70: Použití Dle Určení

    Návod k použití Použití dle určení Jakékoli jiné použití, než které je popsáno v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostní pokyny“, není povoleno. Nedodržování a nedodržování těchto předpisů a bezpečnostních pokynů může vést k vážným nehodám, zranění osob a škodám na majetku. IP44: Tento výrobek je chráněn proti stříkající vodě a kontaktu s cizími tělesy ≥ Ø1 mm. Ochrana proti stříkající vodě je zaručena pouze v případě, že zařízení nejsou připojena a krytka je uzavřena, stejně jako v případě, že jsou zařízení připojena pomocí napájecích kabelů IPX4. Montáž...
  • Página 71: Vyměňte Baterii

    Vyměňte baterii Typ baterie: LR23A, 12 V. 1� V případě potřeby vyměňte prázdnou baterii za novou stejného typu. Prostor pro baterie je na zadní straně dálkového ovládání. Směr vkládání je vyznačen na produktu. 2� Vybitou baterii řádně zlikvidujte. Přečtěte si také kapitolu o informacích o likvidaci. Údržba, péče, skladování a přeprava Produkt je bezúdržbový. POZOR! Nebezpečí...
  • Página 72: Obaly

    Návod k použití Obaly Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo. DE4535302615620 Prohlášení o shodě s předpisy EU Goobay®, zapsaná obchodní známka společnosti Wentronic GmbH, tímto prohlašuje, že uvedený typ rádiového zařízení odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě s předpisy EU je k dispozici na následující internetové adrese: https://www.wentronic.de/de/ Použité symboly Střídavý proud IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recyklace...
  • Página 74 Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa ��������������������������������������������������������� 74 1�1 Ogólnie ����������������������������������������������������������������������������������� 74 1.2 Uwagi dotyczące odłączania od sieci ������������������������������������� 75 2 Opis i funkcja �������������������������������������������������������������������������� 75 2�1 Produkt ����������������������������������������������������������������������������������� 75 2.2 Zakres dostawy ����������������������������������������������������������������������� 75 2.3 Elementy obsługowe ��������������������������������������������������������������� 75 2�4 Dane techniczne ��������������������������������������������������������������������� 76 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem������������������������������� 77 4 Montaż i podłączenie ��������������������������������������������������������������...
  • Página 75: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Ogólnie Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania. • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom. • Przechować instrukcję obsługi. • Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy. • Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
  • Página 76: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Trzymaj baterie z dala od dzieci� • Jeśli podejrzewasz, że bateria została połknięta lub w inny sposób dostała się do organizmu, natychmiast zasięgnij porady lekarza. • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia� Mogą eksplodować lub wytwarzać toksyczne opary. • Nie ładuj baterii jednorazowych. Ryzyko potknięcia • Bezpiecznie umieść i zainstaluj produkt, produkcję i akcesoria. Uwagi dotyczące odłączania od sieci Produkt może być używany wyłącznie w łatwo dostępnych gniazdkach, aby można go było szybko z nich wyjąć w sytuacji awaryjnej i po użyciu. • Bez napięcia tylko wtedy, gdy wtyczka jest wyciągnięta. •...
  • Página 77: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model Gniazdo bezprzewodowe Napięcie nominalne @ 50 Hz) Maksymalne obciążenie (A), (16), 3680 W @ 230 V Klasa / typ ochrony I / IP44 Licznik 1-biegunowy; Pojedyncze obciążenie Kontakt ochronny; do bezpośredniego Typ złącza wstawiania Czynność Nadajnik (mikrowyłącznik) Pokaz Dioda pracy Cykle pracy / przełączania Stopień zanieczyszczenia / 2 / S1 tryb pracy Znamionowe napięcie 2500 impulsowe (V) Rezystancja śledzenia (V) Max.zasięg (m) na otwartej przestrzeni Klasa radia <10...
  • Página 78: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja obsługi Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Jakiekolwiek użycie inne niż opisane w rozdziale „Opis i funkcja” lub w „Wska- zówkach bezpieczeństwa” jest niedozwolone. Nieprzestrzeganie i nieprzestrze- ganie tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do poważnych wypadków, obrażeń ciała i szkód materialnych. IP44: Ten produkt jest chroniony przed bryzgami wody i kontaktem z ciałami ob- cymi ≥ Ø1 mm. Ochrona przed zachlapaniem jest gwarantowana tylko wtedy, gdy urządzenia nie są podłączone, a pokrywa jest zamknięta, a urządzenia są podłączone za pomocą kabli zasilających IPX4. Montaż i podłączenie Uwaga! Przeciążenie, ryzyko potknięcia •...
  • Página 79: Wymień Baterię

    a) bateria ma właściwą biegunowość w komorze baterii. b) prawidłowo włożona bateria jest pusta. Gdy zaświeci się kontrolna dioda LED w przełączniku 2-kierunkowego ra- diowego gniazda ogrodowego, oznacza to, że jest obecne napięcie. Wymień baterię Typ baterii: LR23A, 12 V. 1� W razie potrzeby wymień pustą baterię na nową tego samego typu. Komora baterii znajduje się z tyłu pilota. Kierunek wkładania jest zaznac- zony na produkcie.
  • Página 80: Baterie / Akumulatory

    Baterie / Akumulatory „Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpada mi domowymi. Ich elementy składowe muszą być osobno przeka zywane do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje trujące lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku. Konsu- menci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po zakończeniu ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, publicznych punktów odbioru. Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. O wymaganiach tych informuje symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja surowców oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny wkład w ochronę środowiska. D-34000-1998-0099 Opakowania Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – pa- pier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło. DE4535302615620 Deklaracja zgodności z normami UE Spółka Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, niniejszym oświadcza, że wskazany typ urządzenia radiowego spełnia wymogi określone w dyrektywie 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https:// www�wentronic�de/de� Stosowane symbole Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032 ISO 7001 - PI PF Recykling...
  • Página 82 Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China © by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay�de Web: www�wentronic�com/content/mygoobay/ *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) (0�14 € / minute from German landline) (0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand) (0,14 € / minuto dalla rete fissa tedesca) (0,14 € / minuto desde el teléfono fijo alemán) (0,14 € / minuut van Duitse vaste lijn) (0,14 €...

Tabla de contenido