Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Šlehač ruční
Šľahač ručný
Mikser ręczny
Kézi mixer
Mikseris ar stieņveida
Ръчен миксер
SK
PL
CZ
Manual Whipper
Handrührgerät
SR 3380
HU
LV
BG
EN
DE
FR
IT
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept SR 3380

  • Página 1 Šlehač ruční Manual Whipper Šľahač ručný Handrührgerät Mikser ręczny Kézi mixer Mikseris ar stieņveida Ръчен миксер SR 3380...
  • Página 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4: Popis Výrobku

    Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko pro uvolnění nástavců 2 Přepínač rychlosti 3 Tělo spotřebiče Příslušenství A Šlehací metly B Hnětací háky SR 3380...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Šlehací metly a hnětací háky omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo je můžete umývat v myčce nádobí. SR 3380...
  • Página 6: Řešení Potíží

    Zajištěním správné likvidace tohoto výroku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. SR 3380...
  • Página 8: Dôležité Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Página 9 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU ÝROBKU 1 Tlačidlo na uvoľnenie nadstavcov voľnenie nadstavcov 2 Prepínač rýchlosti hlosti 3 Telo spotrebiča ča Príslušenstvo A Šľahacie metly B Hnetacie háky SR 3380...
  • Página 10: Čistenie A Údržba

    Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia. Telo spotrebiča čistite vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Šľahacie metly a hnetacie háky umyte v teplej saponátovej vode a opláchnite v čistej vode alebo ich môžete umývať v umývačke riadu. SR 3380...
  • Página 11: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. SR 3380...
  • Página 13: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się...
  • Página 14 OPIS PRODUKTU 1 Przycisk luzowania zasadek ia zasadek 2 Przełącznik prędkości kości 3 Korpus urządzenia Akcesoria A Końcówki do ubijania B Haki do zagniatania SR 3380...
  • Página 15: Instrukcja Obsługi

    Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów, substancji ściernych ani rozpuszczalników. Końcówki do ubijania i haki do zagniatania należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie opłukać czystą wodą. Można je też myć w zmywarce do naczyń. SR 3380...
  • Página 16: Rozwiązywanie Problemów

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. SR 3380...
  • Página 18: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást! Műszaki paraméterek...
  • Página 19 A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia be nem tartása a garancia megszűnésével jár! A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA EÍRÁSA 1 Keverőszár-kinyomó gomb 2 Fordulatszám-szabályzó ó 3 Készülékház Tartozékok: A Habverőszár B Dagasztószár SR 3380...
  • Página 20: Tisztítás És Karbantartás

    A készülékházat enyhén benedvesített ruhával törölje meg! Ne használjon dörzsölő szivacsot, karcoló anyagokat vagy oldószereket a készülék tisztításához! A tartozékokat (habverőszár, dagasztószár) meleg, mosogatószeres vízben mossa el, és tiszta vízben öblítse le! E tartozékokat mosogatógépben is el lehet mosogatni. SR 3380...
  • Página 21 Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. SR 3380...
  • Página 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! • Ierīces ekspluatācijas laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām. SR 3380...
  • Página 24 Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu dījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu IERĪCES APRAKSTS APRAKSTS 1 Pagarinājuma atbrīvošanas poga a atbrīvošanas poga 2 Ātrumu pārslēdzējs ēdzējs 3 Ierīces korpuss Piederumi A Putošanas slotiņas B Mīklas āķi SR 3380...
  • Página 25: Ekspluatācijas Norādījumi

    Pirms tīrīšanas un nākamās izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes. Notīriet ierīces korpusu ar mitru drāniņu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet birsti, abrazīvas vielas vai šķīdinātāju. Nomazgājiet putošanas slotiņas un mīklas āķus siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī vai arī izmantojiet trauku mazgājamo mašīnu. SR 3380...
  • Página 26: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu . Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. SR 3380...
  • Página 28 БЛАГОДАРИМ ВИ Благодарим ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Преди първото пускане в експлоатация на този уред, прочетете внимателно цялото ръководство за употреба и го запазете за справка в бъдеще. В случай че предоставяте уреда на други лица, предайте...
  • Página 29 ремонт няма да бъде признат като гаранционна претенция. претенция. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ИЕ НА ПРОДУКТА 1 Бутон за освобождаване на обождаване на приставките 2 Регулатор на скоростта скоростта 3 Корпус на уреда еда Принадлежности A Бъркалки B Куки за тесто SR 3380...
  • Página 30: Ръководство За Употреба

    За почистване на корпуса на уреда използвайте влажна кърпа. За почистване не използвайте телени четки, абразивни препарати или разтворители. Бъркалките и куките за тесто измийте с топла сапунена вода и изплакнете с чиста вода или може да ги измиете в миялна машина. SR 3380...
  • Página 31: Опазване На Околната Среда

    на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. Този продукт отговаря на всички основни изисквания на директивите на ЕС, които се отнасят за него. Промени в текста, дизайна и техническите характеристики подлежат на промяна без предизвестие и ние си запазваме правото на такива промени. SR 3380...
  • Página 33: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Página 34 Children should be supervised to ensure that ervised to ensure that they do not play with the appliance. he appliance. PRODUCT DESCRIPTION RIPTION 1 Extension release button 2 Speed selector 3 Unit body Accessories A Whipping whisks B Mixing hooks SR 3380...
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    Clean the appliance body with a wet cloth. Do not use steel wool, abrasive agents or solvents to clean the unit. Wash the whisks and hooks in tepid water with detergent and rinse in clean water; you may use a dishwasher. SR 3380...
  • Página 36: Troubleshooting

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. SR 3380...
  • Página 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Página 39 Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. SR 3380...
  • Página 40 Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung heraus! Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses aus hygienischen Gründen mit einem feuchten Lappen abwischen und alle abnehmbaren Teile im warmen Wasser abwaschen. Verwenden Sie nie unterschiedliche Aufsätze auf einmal! SR 3380...
  • Página 41: Reinigung Und Wartung

    Das Gerätekörper reinigen Sie mit einem feuchten Lappen. Zum Reinigen verwenden Sie keinen Drahtschwamm, keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Die Quirle und Knethaken waschen Sie im warmen Wasser mit Haushaltsreiniger und spülen Sie diese mit reinem Wasser ab, oder Sie können diese in einer Spülmaschine säubern. SR 3380...
  • Página 42: Problemlösungen

    Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. SR 3380...
  • Página 43 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 44: Description Du Produit

    8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Bouton de déverrouillage des accessoires 2 Sélecteur de vitesse 3 Bloc moteur Accessoires A Fouets B Pétrins SR 3380...
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser d’éponges métalliques, de produits abrasifs ou solvants. Nettoyez les fouets et les pétrins à l’eau chaude savonneuse et rincez-les. Ils peuvent également être lavés au lave-vaisselle. SR 3380...
  • Página 46 • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. • Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective. • Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Recyclage de l ’ ’ ’ ’ SR 3380...
  • Página 48 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le ulteriori consultazioni.
  • Página 49: Descrizione Del Prodotto

    I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Pulsante per il rilascio delle prolunghe di lavoro 2 Cambio velocità 3 Corpo dell’apparecchio Accessori A Fruste B Ganci SR 3380...
  • Página 50: Pulizia E Manutenzione

    Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla rete. Pulire il manico con panno umico. Per pulire l’apparecchio non utilizzare paglia di ferro, mezzi abrasivi o diluenti. Lavare le fruste e i ganci nell’acqua saponata calda, poi sciacquarli nell’acqua pulita, oppure metterli nella lavastoviglie. SR 3380...
  • Página 51: Soluzione Dei Problemi

    è stato acquisito. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d ’ uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. SR 3380...
  • Página 53: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 54: Descripción Del Producto

    En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Botón para liberar los accesorios 2 Interruptor de velocidad 3 Cuerpo del aparato Accesorios A Batidoras B Ganchos para amasar SR 3380...
  • Página 55: Batidoras Y Ganchos Para Amasar

    Antes de limpiar el aparato, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo del tomacorriente Limpie el cuerpo con un trapo húmedo. No utilice estropajo de acero, productos abrasivos o disolventes. Lave los accesorios en agua caliente con detergente y enjuáguelos con agua limpia, o los puede lavar en un lavavajillas. SR 3380...
  • Página 56: Solución De Problemas

    De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil SR 3380...
  • Página 57 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Página 58: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Página 59 řídí reklamačním řádem přepravce. biteli působilo značné obtíže. Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Jindřich Valenta – Concept pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 60: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Página 61 Výrobce: primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový Jindřich Valenta – Concept výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 62 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego SR 3380...
  • Página 63: Dane Produktu

    Jindřich Valenta – Concept cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 64: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 65 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: [email protected] www: www.my-concept.com...
  • Página 66 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SR 3380...
  • Página 67 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: [email protected]...
  • Página 68: Гаранционни Условия

    • визуални и функционални промени, причинени понент. Но ако искането за замяна на продукта или от слънчева светлина, лъчиста топлина или на негов компонент е несъразмерно с характера на вода и други течности, дефекта, особено ако е възможно отстраняване на SR 3380...
  • Página 69 Производител: или ремонтиран продукт, както и в случай, че уреж- дането на рекламацията не се осъществи в разумен Jindřich Valenta – Concept период от време или уреждането на рекламацията би причинило значителни проблеми на потребителя. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 70: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SR 3380...
  • Página 71: Product Data

    Jindřich Valenta - Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 72: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Charakter der Ware und auf der Grundlage der vom Lieferumfang enthalten oder unter www.my- Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der concept.com Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß...
  • Página 73 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 , Fax: +420 465 473 304, email: [email protected]...
  • Página 74: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Página 75 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: [email protected] www: www.my-concept.com GE 201 0...
  • Página 76: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 77 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Página 78: Condiciones De Garantía

    La garantía por la calidad del producto es válida por Para presentar la reclamación, el producto debe ser 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
  • Página 79 el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
  • Página 81 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Página 82 Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 [email protected] Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 [email protected] SR 3380...
  • Página 84 Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Tabla de contenido