Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Cleartone CM5000
TETRA Mobile Repeater/Gateway
Basic User Guide
When printed by Motorola
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola Cleartone CM5000

  • Página 1 Cleartone CM5000 TETRA Mobile Repeater/Gateway Basic User Guide When printed by Motorola...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety Information ......Disposal Information ......CM5000 Overview .
  • Página 4 Group Calls ........20 “My Groups” Folder ........20 Selecting the “My Groups”...
  • Página 5 Quick Reference Guide ......31 © 2008 by Motorola Inc. All Rights Reserved. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Página 7: Safety Information

    Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola.
  • Página 8: Disposal Information

    Disposal Information European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have the crossed out trashbin label on the product (or the package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trashbin label means that customers and end-users in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in...
  • Página 9: Cm5000 Overview

    CM5000 Overview Controls and Indicators This table describes the radio's front panel. See the figure on the inside front cover. Item Description Rotary Knob Used to turn the radio ON/OFF and to adjust volume level. Microphone Connector Used to connect a fist microphone in to. Soft Key(s) Used to select the option that is shown on the display.
  • Página 10: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones = High Tone; = Low Tone; Description Type Repeated Idle • Back to Home display Once • Back to coverage • Back to full service Clear-to-send Once Bad key press Once • Good key press Once • CM5000 self-test fails at power up •...
  • Página 11 Description Type Repeated DMO Exiting Once Local site trunking – Once entering/exiting Phone ring back (sending) Every three seconds, until the called user answers or call is rejected. Phone busy Every 0.5 seconds Status message sent to the Twice dispatcher or failed. Incoming Calls Status message Four times...
  • Página 12: Keys, Knob, And Buttons

    Description Type Repeated New Group Call Once General Volume setting (earpiece, Continuous keypad, speaker) Volume setting (Ringer) While setting the volume Transmit Inhibit (TXI) Once DTMF (0-9, #, *) during the DTMF Continuous, until the call user releases the key Keys, Knob, and Buttons Soft Keys Press upper or lower...
  • Página 13: The Led Status Indicator

    button to power On in Emergency Mode or in standard mode (as programmed) The LED Status Indicator The LED indicator shows the states of the CM5000. Indicator Status Solid GREEN Transmitting Blinking GREEN In service Solid RED Out of service / Disabled Blinking RED Connecting to a network Solid ORANGE...
  • Página 14: List Of Menu Items

    List of Menu Items Messages New Message Inbox Outbox Templates Predefined Send Status Contacts New Contact Existing Contacts Security PIN Protect Change Code Setup Set Ring Ring Style Set Volume Language Data Setup Group Audio Tones Display Battery Group Setup More...
  • Página 15: Creating Menu Shortcuts

    Creating Menu Shortcuts Use shortcuts to access frequently-used menu items. Menu Shortcut Creation Navigate to the menu items. Highlight the item you want to create a shortcut for. Press and hold the Menu button as the item is highlighted. Confirm shortcut creation when prompted.
  • Página 16: Menu Icons

    Icon Description Appears when the CM5000 receives the GPS signal. Data Connected Appears when the CM5000 is in Packet Data Mode. Emergency Appears when the CM5000 is in Emergency mode. Scan Appears when the CM5000 is in Group scan mode. Direct Mode (DMO) Appears when the CM5000 is in Direct Mode.
  • Página 17: Inbox Icons

    Menu Icon Description Scroll Bar Indicates navigation among items that occupy more than one screen. If all items appear in one screen, the scroll bar is empty. Inbox Icons The following icons indicate the status of messages in the inbox. Inbox Icon Description Unread (New) Message...
  • Página 18: Getting Started

    Getting Started Powering On/Off To power On, press and hold the rotary knob. The CM5000 performs a self-check and registration routine. After successful registration, the CM5000 is in service. To power press and hold the rotary knob push button. Off, You hear a beep and the Powering Off message is displayed.
  • Página 19: Unlocking The Cm5000

    Press No in Direct Mode and you remain in Direct Mode with TXI selected. Unlocking the CM5000 The CM5000 may be locked at power up. To unlock the CM5000 after powering on, enter the code at the prompt. The CM5000 enters the default Home display. The unlock code is originally set to 0000.
  • Página 20: Selecting Operation Mode

    Selecting Operation Mode Entering TMO or DMO Enter TMO or DMO in one of the following ways: • From the Home display press Optns and select Direct Mode if the CM5000 is in TMO. • From the Home display press Optns and select Trunked Mode if the CM5000 is in DMO.
  • Página 21: Gateway And Repeater Modes

    Gateway and Repeater Modes In Gateway Mode Operation communication relay between TMO and DMO is available. DMO terminals communicate with the trunked system (and the other way around). In Repeater Mode Operation the CM5000 re-transmits information received from one DMO terminal to the other DMO terminal enhancing the coverage area.
  • Página 22: Group Calls

    Group Calls A Group Call is a communication between you and others in a group. A group is a predefined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call. Groups are organised in folders. Each folder may contain several groups.
  • Página 23: Selecting A Folder

    Selecting a Folder From the Home display, press Optns. Select Folder, and select the desired folder. The display shows the last selected group in that folder. TMO Group Calls In TMO the CM5000 is used with your Service Provider’s infrastructure. Making a TMO Group Call 1.
  • Página 24: Making A Dmo Group Call

    In DMO the CM5000 can communicate with the trunking system (and the other way around) if the Gateway option is enabled in the CM5000. Making a DMO Group Call Select the group from Talkgroup list you require. Press PTT button and wait for the grant tone before speaking into the microphone.
  • Página 25: Private, Phone, And Pabx Calls

    Private, Phone, and PABX Calls Creating a Contact 1. From the Home display, press Contcs. Select [New Contact]. 2. Enter name. Press Ok to confirm. 3. Press and select the type of stored number (such as Private). 4. Enter number (#). Press Ok. 5.
  • Página 26: Private Call

    Private Call A Private Call, also called Point-to-Point or an individual call, is a call between two individuals. No other terminal can hear the conversation. Making a Semi-Duplex Private Call 1. From the Home display select Private Mode using 2. When in Private Mode, dial a number. 3.
  • Página 27: Phone And Pabx Calls

    Phone and PABX Calls The Phone Call allows you to call a landline telephone number or a cellular mobile phone number. The Private Automatic Branch Exchange (PABX) Call allows you to call local (office) extension numbers. This type of call needs to be activated by your Service Provider. In this publication we use “phone number”...
  • Página 28: Entering Or Exiting Emergency Mode

    Your Service Provider needs to configure the Emergency Alarm and Hot Microphone features. Emergency calls are allocated emergency priority in the system. Entering or Exiting Emergency Mode To enter Emergency Mode, press and hold the Emergency button. Pressing the Emergency button even if Transmit Inhibit is activated causes immediately the CM5000 to transmit.
  • Página 29: Messages

    Messages Sending a Status Message Select the desired group, then press the Menu button and select Messages > Send Status. Select status and press Send. Sending a New Message Press the Menu button and select Messages > New Message. Write your message. Press Ok select the recipient or enter the address directly.
  • Página 30: Tetra/Uhf Analogue Gateway Mode

    TETRA/UHF Analogue Gateway Mode General The CM5000 allows you to establish gateway connection between the TETRA network and an UHF analogue system. Each time an unencrypted analogue radio user transmits to the TETRA network an audible warning tone is sent to TETRA users in group.
  • Página 31: Exiting Tetra/Uhf Analogue Gateway Operation

    Exiting TETRA/UHF Analogue Gateway Operation To exit the analogue/digital gateway mode, from the UHF Gateway display select Esc.
  • Página 32: Tips & Tricks

    Tips & Tricks Backlight Control You can control the intensity of the backlight via the Backlight Control function key. Menu Shortcuts • You can easily access any menu item, by pressing the Menu button and a Numeric key. (No delay between the Menu button and the key!) •...
  • Página 35 Inhalt Sicherheitshinweise ......Informationen zur Entsorgung ....CM5000 –...
  • Página 36 Gruppenrufe........20 „Meine Gruppen“-Ordner ......20 „Meine Gruppen“-Ordner wählen .
  • Página 37 Kurzübersicht ....... . . 31 © 2008 by Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle anderen Produkt- oder Dienstleistungsbezeichnungen sind Eigentum ihrer jeweiligen...
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur die Rechte der Vervielfältigung in jeglicher Form der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in diesem...
  • Página 40: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen zur Entsorgung EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (EEAG) Laut der EEAG-Richtlinie der Europäischen Union sind in EU-Ländern vertriebene Produkte (sowie in manchen Fällen auch die Verpackung) mit dem einen durchgestrichenen Abfallcontainer anzeigenden Etikett zu versehen. Wie laut EEAG-Richtlinie vorgeschrieben, bedeutet dieses Etikett, dass Elektro- und Elektronikgeräte sowie Zubehör von Verbrauchern in der EU nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 41: Cm5000 - Überblick

    CM5000 – Überblick Bedienelemente und Anzeigen In der nachfolgenden Tabelle wird das Bedienteil des Funkgeräts beschrieben. Siehe dazu die Abbildung auf der Umschlaginnenseite. Teil Beschreibung Drehschalter Zum Ein-/Ausschalten des Funkgeräts und zur Lautstärkeregelung. Mikrofonanschluss Zum Anschließen eines Handmikrofons. Funktionstaste(n) Zur Auswahl der im Display angezeigten Option. Menütaste Zum Aufrufen des Hauptmenüs.
  • Página 42: Signaltöne

    Signaltöne Hoher Ton Tiefer Ton Beschreibung Wiederholung Ruhezustand • Zurück zu Einmal Ausgangsanzeige • Zurück zu Empfangsbereich • Auf Vollbetrieb zurück Sendebereit. Einmal Drücken einer falschen Taste Einmal • Drücken einer richtigen Einmal Taste • CM5000 Einschalt- Selbsttest gescheitert • Von „außer Betrieb“ zu „in Betrieb“...
  • Página 43 Beschreibung Wiederholung • Ruf aufgrund eines Einmal Netzwerkfehlers unter- brochen oder gescheitert • Falsche Nummer gewählt Direkt-Modus (DMO) Einmal aufrufen Direkt-Modus verlassen Einmal Lokaler Trunking-Betrieb — Einmal Aufrufen/Verlassen Telefon-Rückrufton (Senden) Alle drei Sekunden, bis die gerufene Person den Ruf entgegennimmt oder der Ruf abgelehnt wird.
  • Página 44: Tasten Und Schalter

    Beschreibung Wiederholung Einzelruf im Alle 4 Sekunden bis Wechselsprechverkehr – der Ruf beantwortet PPC-Ton (Bevorzugter Ruf). oder abgelehnt wird. Einzelruf im Alle 4 Sekunden bis Gegensprechverkehr –PPC- der Ruf beantwortet Ton. oder abgelehnt wird. Eingeschränkter Service Einmal zu Beginn des eingeschränkten Services Neue Nachricht...
  • Página 45: Drehschalter

    Drehschalter Der Drehschalter dient zum Ein- und Ausschalten des CM5000 sowie als Lautstärkeregler. Zum Ein-/Ausschalten des Geräts drücken Sie diesen Schalter und halten Sie ihn gedrückt. Zum Höherstellen der Lautstärke drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Notruftaste Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie gedrückt, um in den Notruf-Modus zu wechseln.
  • Página 46: Liste Der Menüoptionen

    Liste der Menüoptionen Nachrichten Neue Nachr Empfangen Postausgang Muster Vordefiniert Sende Status Kontakte Neuer Kontakt Vorhandene Kontakte Sicherheit PIN-Schutz PIN ändern Einstellungen Klingel einst. Signaltöne Lautstk.einst. Sprache Daten einst. Audioguppe Töne Anzeige Batterie Grup.Setup Weiter… Meine Info Anruflisten Schnelltasten Netze Standort PNC Mode Dies ist die werkseitige Menüaufstellung.
  • Página 47: Menü-Kurzbefehle Erstellen

    Menü-Kurzbefehle erstellen Oft verwendete Menüoptionen können mit Kurzbefehlen einfach und schnell aufgerufen werden. Erstellung von Menü-Kurzbefehlen Gehen Sie zum gewünschten Menüpunkt. Markieren Sie den Punkt, für den ein Kurzbefehl eingerichtet werden soll. Halten Sie die Menütaste gedrückt, während der Punkt markiert wird. Bestätigen Sie die Erstellung des Kurzbefehls, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 48: Menüsymbole

    Statussymbol Beschreibung Kein Lautsprecher Zeigt an, dass keine Tonausgabe über den Lautsprecher erfolgt. Wird angezeigt, wenn das CM5000 ein GPS-Signal empfängt. Daten verbu Wird angezeigt, wenn sich das CM5000 im Datenpaketmodus befindet. Notruf Wird angezeigt, wenn sich das CM5000 im Notruf-Modus befindet.
  • Página 49: Nachrichteneingangssymbole

    Menüsymbol Beschreibung Weiter… Enthält weitere, durch den Benutzer anpassbare Menüoptionen. Bildlaufleiste Unterstützt das Durchblättern von Optionen, die mehr als einen Bildschirm in Anspruch nehmen. Werden alle Optionen auf einem Bildschirm angezeigt, ist die Bildlaufleiste leer. Nachrichteneingangsymbole Die folgenden Symbole geben den Nachrichtenstatus Ihres Nachrichteneingangs an.
  • Página 50: Erste Schritte

    Erste Schritte Ein/Ausschalten Zum Ein drücken Sie den Drehschalter und halten ihn gedrückt. Das CM5000 führt einen Selbsttest durch und bucht sich ein. Nach erfolgreichem Einbuchen ist Ihr CM5000 einsatzbereit. Zum Aus drücken Sie den Drehschalter und halten ihn gedrückt. Sie hören einen Hinweiston und die Meldung Schaltet ab wird angezeigt.
  • Página 51: Entsperren Des Cm5000

    Wenn Sie im Trunking-Modus Nein wählen, schaltet das CM5000 ab; wenn Sie im Direkt-Modus Nein wählen, bleibt das Funkgerät bei aktivierter Sendesperre im Direkt-Modus. Entsperren des CM5000 Das CM5000 ist beim Einschalten möglicherweise gesperrt. Zum Entsperren des CM5000 geben Sie nach dem Einschalten an der Eingabeaufforderung den Code ein.
  • Página 52: Wahl Des Betriebsmodus

    Wahl des Betriebsmodus Trunking-Modus oder Direkt-Modus aufrufen Rufen Sie TMO oder DMO auf eine der folgenden Weisen auf: • Befindet sich das Funkgerät im TMO, drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option und wählen Direkt-Modus. • Befindet sich das Funkgerät im DMO, drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option und wählen Trunk-Modus.
  • Página 53: Gateway- Und Repeater-Modus

    Gateway- und Repeater-Modus Im Gateway-Betriebsmodus kann zwischen TMO und DMO übertragen werden. DMO-Geräte übertragen an das Trunk-System (und umgekehrt). Im Repeater-Betriebsmodus überträgt das CM5000 von einem DMO-Endgerät empfangene Informationen an ein anderes DMO-Endgerät und vergrößert damit den Empfangsbereich. Aufrufen von Gateway- oder Repeater-Modus Befindet sich das CM5000 im TMO, wird der Gateway- oder Repeater-Modus auf eine der folgenden Arten aufgerufen: •...
  • Página 54: Gruppenrufe

    Gruppenrufe Ein Gruppenruf stellt eine Verbindung zwischen Ihnen und anderen Mitgliedern einer Gruppe her. Diese Gruppe setzt sich aus einer festgelegten Anzahl von Teilnehmern zusammen, die an einem Gruppenruf teilnehmen und/oder einen Gruppenruf einleiten können. Gruppen werden in Ordnern verwaltet. Jeder Ordner kann mehrere Gruppen enthalten.
  • Página 55: Verwendung Der Suche Nach Ordner

    Verwendung der Suche nach Ordner Drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option. Wählen Sie eine Gruppe nach Ordner („Grp. n. Ordner“). Wählen Sie den Ordner und dann die Gruppe. Einen Ordner auswählen Drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option. Wählen Sie Ordner und dann die gewünschte Gruppe.
  • Página 56: Einen Dmo-Gruppenruf Einleiten

    Der Direkt-Modus ermöglicht den Funkverkehr mit anderen, ebenfalls im Direkt-Modus befindlichen Funkgeräten, die die gleiche Frequenz und Gruppe benutzen wie Ihr CM5000. Wenn Sie einen Ruf einleiten, wird der Gruppenruf von allen Mitgliedern der gewählten Gruppe empfangen, sofern sie ihr Funkgerät eingeschaltet haben.
  • Página 57: Einzelrufe, Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Einzelrufe, Telefon- und Nebenstellenrufe Einen Kontakt erstellen 1. Drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Kontkt. Wählen Sie [Neuer Kontakt]. 2. Geben Sie den Namen ein. Drücken Sie zur Bestätigung Ok. 3. Drücken Sie und wählen Sie die Art der gespeicherten Nummer (z.B.
  • Página 58: Einzelruf

    Einzelruf Ein Einzelruf, auch Punkt-zu-Punkt-Ruf genannt, ist ein Gespräch zwischen zwei Einzelpersonen. Dieses Gespräch kann von keinem anderen Gerät mitgehört werden. Einen Einzelruf im Wechselsprechverkehr einleiten 1. Wählen Sie in der Ausgangsanzeige mit Einzelruf-Modus. 2. Wählen Sie im Einzelruf-Modus eine Nummer. 3.
  • Página 59: Telefon- Und Nebenstellenrufe

    2. Zum Beantworten eines ankommenden Rufs drücken Sie 3. Zum Abweisen oder Beenden des Rufs drücken Sie Telefon- und Nebenstellenrufe Im Telefon-Modus können Sie eine Telefonnummer im Festnetz oder im Mobilfunknetz anrufen. Im Nebenstellen-Modus (PABX) können Sie (Büro-) Nebenstellennummern der Telefonanlage innerhalb der Firma anrufen.
  • Página 60: Notrufmodus

    Notrufmodus Mit dem CM5000 können Sie Gruppennotrufe im Trunk-Modus (TMO) oder im Direkt-Modus (DMO) senden und empfangen. Wenn Ihr Gerät zum Betrieb über ein Gateway konfiguriert ist, können Notrufe auch über das Gateway gesendet werden. Ein Gruppennotruf kann an folgende Teilnehmer gesendet bzw. von ihnen empfangen werden: •...
  • Página 61: Einen Gruppennotruf Ausführen

    Beim Verlassen der Notrufmikrofon-Funktion wechselt das CM5000 wieder in den Notruf-Modus. Die Notrufmikrofon-Funktion ist damit deaktiviert und die Sprechtaste funktioniert wieder wie gewohnt. Wenn erforderlich, können Sie die Notrufmikrofon-Funktion wieder aktivieren, indem Sie die Notruftaste erneut drücken und gedrückt halten. Einen Gruppennotruf ausführen So leiten Sie einen Ruf im Notruf-Modus ein bzw.
  • Página 62: Nachrichten

    Nachrichten Eine Statusnachricht senden Wählen Sie die gewünschte Gruppe, drücken Sie die Menütaste und wählen Sie Nachrichten > Sende Status aus. Wählen Sie den Status aus und drücken Sie Senden. Eine neue Nachricht senden Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie Nachrichten > Neue Nachr aus.
  • Página 63: Analoger Tetra/Uhf-Gateway-Modus

    Analoger TETRA/UHF-Gateway-Modus Allgemein Mit dem CM5000 kann eine Gateway-Verbindung zwischen dem TETRA-Netz und einem UHF-Analogsystem hergestellt werden. Jedesmal, wenn ein unverschlüsselter analoger Funkgerätbenutzer an das TETRA-Netz sendet, wird ein hörbarer Warnton an alle TETRA- Benutzer der Gruppe gesendet. Aufrufen des analogen TETRA/UHF-Gateway-Modus Das CM5000 muss über eine analoge Funkgerätschnittstelle mit einem analogen Funkgerät verbunden sein.
  • Página 64: Tipps & Tricks

    Tipps & Tricks Hintergrundbeleuchtung Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wird mit der Funktionstaste zur Hintergrundbeleuchtungsregelung eingestellt. Menü-Kurzbefehle • Sie können eine beliebige Menüoption aufrufen, indem Sie die Menütaste und eine Nummerntaste drücken. (Menütaste und Taste bitte unmittelbar nacheinander drücken!) • Ihr Netzbetreiber konfiguriert Ihnen gerne Menü-Kurzbefehle. •...
  • Página 67 Table des matières Informations sur la sécurité ..... . Informations d’évacuation ..... . . Présentation du CM5000 .
  • Página 68 Pour passer en mode Passerelle ou Relais ... . . 19 Appels de groupe ......20 Répertoire “Mes Groupes”...
  • Página 69 Guide de référence rapide ..... . . 31 © 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés. MOTOROLA et le logo stylisé M sont des marques déposées à l’US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits ou de services sont reconnus comme appartenant à leurs propriétaires...
  • Página 71: Informations Sur La Sécurité

    Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Página 72: Informations D'évacuation

    Informations d’évacuation Directive de l’Union Européenne (EU) sur les déchets électriques et électroniques (WEEE) La Directive WEEE de l’Union Européenne exige que les produits électroniques et électriques vendus dans les pays membres portent le symbole de la poubelle barrée (ou selon les cas que ce symbole soit apposé...
  • Página 73: Présentation Du Cm5000

    Présentation du CM5000 Commandes et indicateurs Le tableau ci-dessous décrit le panneau avant de la radio. Les chiffres renvoient à l’illustration imprimée à la deuxième page de couverture Élément Description Sélecteur rotatif Pour allumer et éteindre la radio et régler le niveau du volume.
  • Página 74: Tonalités Audio

    Tonalités audio Tonalité aiguë; Tonalité basse; Description Type Répétition Veille • Une fois Retour à l’affichage initial • Retour à la couverture • Retour au service intégral Prêt à envoyer Une fois Erreur de touche Une fois • Confirmation de touche Une fois •...
  • Página 75 Description Type Répétition Désactivation du mode Une fois Direct Site local TMO – Entrer/sortir Une fois Sonnerie de rappel Toutes les trois téléphonique (envoyer) secondes, jusqu’à ce que l’appelé réponde ou rejette l’appel, ou que la limite de temps d’émission expire. Occupé...
  • Página 76: Touches, Sélecteur, Boutons

    Description Type Répétition Nouvel Appel de groupe Une fois Généralités Réglage du volume Continu (écouteur, clavier, haut- parleur) Réglage du volume – Pendant le réglage du sonnerie volume Suppression d’émission Une fois (TXI) DTMF (0-9, #, *) pendant DTMF Continu, jusqu’à ce que l’appel l’utilisateur relâche la touche.
  • Página 77: Témoin Lumineux

    Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état opérationnel du CM5000. Témoin État Vert fixe Émission Vert clignotant En service Rouge fixe Hors service / Désactivé Rouge clignotant Connexion à un réseau Orange fixe Suppression d’émission (TXI) activée Orange clignotant Appel entrant Sans indication Éteint Pour accéder aux options du menu...
  • Página 78: Liste Des Options Du Menu

    Liste des options du menu Messages Nouveau Msg Boîte de récept Boîte d’envoi Modèles Prédéfini État envoi Contacts Nouveau contact Contacts existants Sécurité Protect. PIN Modifier Code Réglages Régler sonnerie Type sonnerie Régler volume Langue Réglages données Audio groupe Tonalités Affichage Batterie Réglage groupes...
  • Página 79: Pour Créer Des Raccourcis Du Menu

    Pour créer des raccourcis du menu Les raccourcis vous permettent d’accéder rapidement à des options de menu fréquemment utilisées. Création de raccourcis du menu Naviguez dans le menu jusqu’à l’option souhaitée. Sélectionnez l’option pour laquelle vous voulez créer un raccourci. Maintenez le bouton Menu pendant que l’option est sélectionnée.
  • Página 80: Icônes Du Menu

    Icône Description Sans haut-parleur Le haut-parleur est désactivé. Affiché lorsque le CM5000 reçoit un signal GPS. Données connectées Affiché lorsque le CM5000 est en mode Données par paquets. Urgence Affiché lorsque le CM5000 est en mode Urgence. Balayage Affiché lorsque le CM5000 est en mode Balayage. Mode Direct (DMO) Affiché...
  • Página 81: Icônes De La Boîte De Messages

    Icône de menu Description Barre de défilement Aide à la navigation lorsque les options occupent plus d’un écran. Lorsque toutes les options sont affichées sur un seul écran, la barre de défilement est vide. Icônes de la boîte de messages Les icônes suivantes signalent le statut des messages présents dans la Boîte Msg.
  • Página 82: Mise En Route

    Mise en route Marche/Arrêt Pour allumer, maintenez le sélecteur rotatif enfoncé. Votre CM5000 exécute la procédure d’inscription et l’auto-test. Après l’inscription réussie sur le système, le CM5000 est en service. Pour éteindre, maintenez le sélecteur rotatif enfoncé. Vous entendez une tonalité courte et le message Extinction est affiché. Pour allumer avec le bouton Urgence Maintenez le bouton Urgence pour allumer le CM5000.
  • Página 83: Pour Déverrouiller Le Cm5000

    Appuyez sur la touche Non en mode Système et le CM5000 s’éteindra. Appuyez sur la touche Non en mode Direct et il restera en mode Direct avec le mode TXI activé. Pour déverrouiller le CM5000 Il est possible que CM5000 soit verrouillé lorsque vous l’allumez. Pour le déverrouiller après la mise sous tension, entrez le code dans l’invite affichée.
  • Página 84: Pour Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    Pour sélectionner le mode de fonctionnement Pour activer le mode Système ou le mode Direct Vous pouvez choisir l’une des méthodes suivantes pour passer en mode Système ou mode Direct : • Dans l’écran initial, appuyez sur Optns et sélectionnez Mode direct si le CM5000 est en mode Système.
  • Página 85: Modes Passerelle Et Relais

    Modes Passerelle et Relais En mode Passerelle, le relais de communication entre Système et Direct est disponible. Les terminaux Direct communiquent avec le système et vice-versa. En mode Relais, le CM5000 re-transmet les informations reçues d’un terminal Direct à un autre terminal Direct et permet d’étendre la zone de couverture.
  • Página 86: Appels De Groupe

    Appels de groupe Un appel de groupe est une communication entre vous et d’autres personnes faisant partie d’un groupe. Un groupe se compose de plusieurs utilisateurs prédéfinis de votre système de communication et qui sont autorisés à recevoir et/ou à lancer un appel de groupe. Les groupes sont organisés en répertoires.
  • Página 87: En Utilisant La Recherche Par Répertoire

    En utilisant la recherche par répertoire A partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez un groupe par liste de groupe (“GA par dossier”). Sélectionnez la liste de groupe, puis sélectionnez le groupe. Pour sélectionner un répertoire A partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez Répertoire et sélectionnez la liste requise.
  • Página 88: Pour Lancer Un Appel De Groupe En Mode Direct

    En mode Direct, le CM5000 peut communiquer avec le système et vice-versa, si l’option Passerelle est activée sur le CM5000. Pour lancer un appel de groupe en mode Direct Sélectionnez un groupe dans la liste des groupes. Appuyez sur l’Alternat et attendez la tonalité d’autorisation avant de parler dans le microphone.
  • Página 89: Appels Individuels, Téléphoniques Et Pabx

    Appels Individuels, Téléphoniques et PABX Pour créer un contact 1. L’écran d’accueil étant affiché, appuyez sur Contcs. Sélectionnez [Nouveau contact]. 2. Entrez le nom. Appuyez sur Ok pour confirmer. 3. Appuyez sur et sélectionnez le type de numéro enregistré (par exemple un numéro individuel). 4.
  • Página 90: Appel Individuel

    Appel individuel Un appel individuel, également désigné par l'expression "appel poste à poste", est un appel entre deux personnes. Aucun autre terminal ne peut écouter cette conversation. Pour lancer un appel individuel semi-duplex 1. À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez Mode Individuel avec 2.
  • Página 91: Appels Téléphoniques Et Pabx

    3. Pour refuser ou terminer l’appel, appuyez sur Appels téléphoniques et PABX Un appel de type Téléphone vous permet d’appeler un numéro de téléphone fixe ou cellulaire / portable. Un appel de type PABX (Autocommutateur privé) vous permet d’appeler des numéros de poste sur un standard (bureau). Ce type d’appel doit être activé...
  • Página 92: Mode Urgence

    Mode Urgence Le CM5000 vous permet d’envoyer et de recevoir des appels de Groupe d’urgence en mode Système ou en mode Direct. Si votre terminal est configuré pour utiliser une passerelle, vous pouvez lancer des appels d’urgence en passant par cette passerelle. Les appels de groupe d’urgence peuvent être lancés et reçus par les abonnés suivants : •...
  • Página 93: Pour Lancer Un Appel De Groupe D'urgence

    A la fin de la période Micro ouvert, le CM5000 revient en mode Urgence. La fonction Microphone ouvert est désactivée et le fonctionnement de l’Alternat revient à la normale. Au besoin, vous pouvez réactiver la fonction Micro ouvert en maintenant le bouton Urgence. Pour lancer un appel de groupe d’urgence Pour lancer ou répondre à...
  • Página 94: Messages

    Messages Pour envoyer un message d’état Sélectionnez le groupe requis, puis appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Messages > État envoi. Sélectionnez État et appuyez sur Envoi. Pour envoyer un nouveau message Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Messages > Nouveau Msg.
  • Página 95: Mode Passerelle Analogique Tetra/Uhf

    Mode Passerelle analogique TETRA/UHF Général Le CM5000 vous permet d’établir une connexion par passerelle entre le réseau TETRA et un système analogique UHF Chaque fois qu’un utilisateur de radio analogique non cryptée émet en direction du réseau TETRA, une tonalité d’avertissement audible est envoyée aux utilisateurs TETRA du groupe.
  • Página 96: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Intensité d’éclairage Vous pouvez régler l’intensité de l’éclairage avec la touche Eclairage. Raccourcis de menu • Vous pouvez aisément accéder à n’importe quelle option du menu en appuyant sur le bouton Menu puis sur une touche numérique (mais sans aucune pause entre ces deux pressions !) •...
  • Página 99 Índice general Información sobre seguridad ....Información sobre eliminación ....Descripción general de CM5000 .
  • Página 100 Llamadas de grupo ......20 Carpeta “Mis grupos” ....... . 20 Selección de la carpeta “Mis grupos”...
  • Página 101 © 2008 by Motorola Inc. Reservados todos los derechos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas comerciales de EE. UU. Los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos...
  • Página 103: Información Sobre Seguridad

    Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los programas informáticos, incluido sin limitación el derecho exclusivo de copia o reproducción de un programa informático de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se albergue en los...
  • Página 104: Información Sobre Eliminación

    Información sobre eliminación Normativa de la Unión Europea (UE) referente a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment) La normativa WEEE de la Unión Europea establece que los productos vendidos en países de la UE deben tener marcada la etiqueta de basura que figura en el producto (o en el embalaje en algunos casos).
  • Página 105: Descripción General Del Terminal Cm5000

    Descripción general del terminal CM5000 Controles e indicadores Esta tabla describe el panel frontal del transceptor. Consulte la figura de la contraportada Elemento Descripción Mando giratorio Empleado para el encendido/apagado del transceptor y para ajustar el nivel de volumen. Conector de micrófono Empleado para conectar un micrófono de mano.
  • Página 106: Tonos De Las Señales De Audio

    Tonos de las señales de audio Tono alto; Tono bajo; Descripción Tipo Repetición Modo inactivo • Regreso a la pantalla de Una vez inicio • Recuperación de la cobertura • Regreso al servicio completo Listo para enviar Una vez Pulsación de tecla Una vez incorrecta •...
  • Página 107 Descripción Tipo Repetición • Sin autorización para Hasta que deje de hablar pulsar la tecla PTT • Sistema ocupado • Agotado el tiempo programado del temporizador • El CM5000 al que se llama no está disponible o comunica. • Llamada desconectada o Una vez fallo debido a la red •...
  • Página 108: Teclas, Mandos Y Botones

    Descripción Tipo Repetición Llamada privada recibida Hasta que se conteste la llamada. Timbre de llamada privada Hasta que se conteste en destino la llamada. Tono de llamada prioritaria Cada 4 segundos privada (PPC) semidúplex hasta que se conteste o rechace la llamada. Llamada PPC privada de Cada 4 segundos dúplex completo...
  • Página 109: Mando Giratorio

    Mando giratorio El mando giratorio se utiliza para encender y apagar el terminal CM5000, así como para controlar el volumen. Manténgalo pulsado para encender o apagar el dispositivo. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de volumen de audio. Botón de emergencia Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de emergencia.
  • Página 110: Lista De Elementos De Menú

    Lista de elementos de menú Mensajes Nuevo mensaje Buzón entr. Salida Plantillas Predefinido Enviar estado Contactos Nuevo contacto Contactos existentes Seguridad Proteger PIN Cambiar PIN Configuración Config. timbre Estilo de timbre Config. volumen Idioma Conf. fecha Audio de grupo Tonos Pantalla Batería Config.
  • Página 111: Creación De Accesos Directos A Elementos De Menú

    Creación de accesos directos a elementos de menú Utilice accesos de directos para acceder a los elementos de menú que utilice con mayor frecuencia. Creación de accesos directos a elementos de menú Desplácese hasta los elementos de menú. Resalte el elemento para el que desee crear un acceso directo.
  • Página 112: Iconos De Menú

    Icono Descripción Aparece cuando el terminal CM5000 recibe una señal GPS. Datos conectados Aparece cuando el CM5000 está en el modo Datos paquete. Emergencia Aparece cuando el CM5000 está en el modo de emergencia. Exploración Aparece cuando el CM5000 está en el modo Grupo de rastreo. Modo Directo (DMO) Aparece cuando el terminal CM5000 está...
  • Página 113: Iconos Del Buzón De Entrada

    Icono de menú Descripción Barra de desplazamiento Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan más de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una pantalla, la barra de desplazamiento estará vacía. Iconos del buzón de entrada Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de entrada.
  • Página 114: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Encendido/apagado Para encender, mantenga pulsado el mando giratorio. CM5000 realiza una autocomprobación y una rutina de registro. Si el registro se ha realizado correctamente, el terminal CM5000 se pone en funcionamiento. Para apagarlo, mantenga pulsado el pulsador del mando giratorio. Oirá...
  • Página 115: Desbloqueo De Cm5000

    Desbloqueo de CM5000 CM5000 puede bloquearse en el encendido. Para desbloquear el terminal CM5000 después de encenderlo, introduzca el código cuando se le solicite. CM5000 accederá a la pantalla de inicio predeterminada. De forma predeterminada, el código de desbloqueo es 0000, aunque el proveedor de servicios puede modificar este número antes de que usted reciba el terminal.
  • Página 116: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Selección del modo de funcionamiento Acceso a TMO o DMO Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones siguientes: • Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Directo si el CM5000 se encuentra en modo TMO. •...
  • Página 117: Modos Gateway Y Repetidor

    Modos Gateway y Repetidor En el modo de funcionamiento Gateway, está disponible la retransmisión de la comunicación entre TMO y DMO. Los terminales DMO se comunican con el sistema normal (y vice versa). En el modo de funcionamiento Repetidor, CM5000 retransmite la información recibida desde el terminal DMO a otro terminal DMO, lo que mejora el área de cobertura.
  • Página 118: Llamadas De Grupo

    Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite participar e iniciar una llamada de grupo. Los grupos se organizan en carpetas, cada una de las cuales puede contener varios grupos.
  • Página 119: Uso De La Búsqueda Por Carpetas

    Uso de la búsqueda por carpetas En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo mediante la búsqueda por carpetas (“TG por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. Selección de una carpeta En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carpeta y elija la carpeta que desee.
  • Página 120: Realización De Una Llamada De Grupo En Modo Dmo

    El modo DMO permite la comunicación con otros terminales que también estén funcionando en ese modo y que se encuentran en la misma frecuencia y grupo que el CM5000. Cuando realice la llamada, todos los miembros del grupo seleccionado que tengan sus unidades encendidas recibirán la llamada de grupo.
  • Página 121: Llamadas Privadas, Telefónicas Y Pabx

    Llamadas privadas, telefónicas y PABX Creación de contactos 1. En la pantalla de inicio, pulse Cntact. Seleccione [Nuevo contacto]. 2. Introduzca el nombre. Pulse Ok para confirmar. 3. Pulse y seleccione el tipo del número guardado (por ejemplo, Privado). 4. Introduzca el número (#). Pulse Ok. 5.
  • Página 122: Llamada Privada

    Llamada privada Una llamada privada, también denominada de punto a punto o llamada individual, es una llamada entre dos personas. Ningún otro terminal puede oír la conversación. Realización de una llamada privada semidúplex En la pantalla de inicio, seleccione el modo Privado mediante Cuando se encuentre en el modo Privado, marque un número.
  • Página 123: Llamadas Telefónicas Y Pabx

    una notificación de llamada entrante y la identidad del emisor de la llamada. 2. Para responder a una llamada entrante, pulse 3. Para rechazar o finalizar la llamada pulse Llamadas telefónicas y PABX La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija o de un teléfono móvil.
  • Página 124: Modo De Emergencia

    Modo de emergencia CM5000 le permite realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en el modo Normal o Directo. Si su terminal está configurado para funcionar a través de una puerta de enlace, las llamadas de emergencia se pueden realizar a través de la puerta de enlace.
  • Página 125: Realización De Una Llamada De Grupo De Emergencia

    El micrófono permanecerá abierto un periodo de tiempo determinado (programado por el proveedor de servicios). Así se quedará hasta que: • expire el tiempo del micrófono de emergencia. • pulse la tecla Colgar. Al final del tiempo del micrófono de emergencia, el terminal CM5000 vuelve al modo de emergencia.
  • Página 126: Mensajes

    Mensajes Envío de un mensaje de estado Seleccione el grupo deseado y, a continuación, pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Enviar estado Seleccione el estado y pulse Enviar. Envío de un mensaje nuevo Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Nuevo mensaje. Escriba el mensaje.
  • Página 127: Salida Del Funcionamiento Gateway Analógico

    Modo Gateway analógico TETRA/UHF General CM5000 le permite establecer una conexión de puerta de enlace entre la red TETRA y un sistema analógico UHF. Cada vez que un usuario de transceptor analógico no cifrado transmita a una red TETRA, un tono de advertencia audible se envía a los usuarios TETRA del grupo.
  • Página 128: Sugerencias Y Consejos

    Sugerencias y consejos Control de la retroiluminación Puede controlar la intensidad de la retroiluminación mediante la tecla de función fija de control de la retroiluminación. Accesos directos a elementos de menú • Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento de menú pulsando el botón Menú...
  • Página 131 Turinys Saugos informacija ......Perdirbimo informacija ......CM5000 apžvalga.
  • Página 132 Grupiniai skambučiai ......20 “Katalogas „Mano grupės“ (“My Groups”) ....20 Katalogo „Mano grupės“...
  • Página 133 Trumpasis informacinis vadovas....31 © 2008 by Motorola Inc. Visos teisės apsaugotos. MOTOROLA ir stilizuotas „M“ logotipas registruoti JAV Patentų ir prekių ženklų biure (U.S. Patent and Trademark Office). Visų kitų gaminių ar paslaugų pavadinimai yra atitinkamų savininkų...
  • Página 135: Saugos Informacija

    Tarp bendrovės Motorola gaminių, aprašytų šiame vadove, gali būti kompiuterių programos, kurių autorinės teisės priklauso bendrovei Motorola, laikomos puslaidininkių atmintyje ir kitokiose terpėse. Įstatymai JAV ir kitose šalyse palieka bendrovei Motorola kai kurias išimtines teises, taikomas tam tikroms kompiuterių programoms, tarp tų teisių yra (jomis neapsiribojant) išimtinės teisės kopijuoti arba atkurti, bet kuria forma, kompiuterių...
  • Página 136: Perdirbimo Informacija

    Perdirbimo informacija Europos Sąjungos (ES) dėl elektrinių ir elektroninių atliekų direktyva (WEEE) Europos sąjungos WEEE direktyva reikalauja, kad prekės, parduodamos ES šalyse, turi būti pažymėtos perbraukta šiukšliadėže (kai kuriais atvejais vaizduojamas paketas). WEEE direktyva nurodo kad perbrauktos šiušliadėžės simbolis reiškia, jog klientai ir galutiniai naudotojai ES šalyse neturi išmesti elektrinių...
  • Página 137: Cm5000 Apžvalga

    CM5000 apž valga Valdymo įrenginiai ir indikatoriai Žemiau nurodyti skaičiai – tai nuorodos į iliustraciją, esančią antrajame viršelio puslapyje. Skaičius Aprašymas Sukamoji rankenėlė Naudojama radijo stoties ĮJUNGIMUI / IŠJUNGIMUI ir garsumo reguliavimui. Mikrofono jungtis Naudojama riešo mikrofono prijungimui. Minkštasis klavišas (minkštieji klavišai) Naudojami pasirinkimui iš...
  • Página 138: Audio Signalų Tonai

    Audio signalų tonai aukštas tonas; žemas tonas; Aprašymas Tipas Kiek kartų kartojamas Budėjimo rėžime • Vieną kartą Grįžimas į Namų ekraną • Grįžimas į tinklą • Grįžimas į pilną funkcionavimą Išvalyti siuntimui Vieną kartą Paspaustas neteisingas Vieną kartą mygtukas • Teisingo mygtuko Vieną...
  • Página 139 Aprašymas Tipas Kiek kartų kartojamas • Skambutis atsijungė arba Vieną kartą nepavyko dėl tinklo kaltės • Surinktas neteisingas numeris DMO (tiesioginio rėžimo) Vieną kartą įvedimas DMO – išėjimas Vieną kartą Komutavimas vietinėje Vieną kartą zonoje — įėjimas / išėjimas Telefono skambinimas Kas tris sekundes, kol (siuntimas) abonentas neatsako...
  • Página 140: Klavišų, Rankenėlė Ir Mygtukas

    Aprašymas Tipas Kiek kartų kartojamas Pilnai dupleksinis privatus Kas 4 sekundes – kol į PPC skambutis skambutį bus atsakyta arba kol jis nebus atmestas. Ribotas ryšys Vieną kartą, patekus į riboto ryšio zoną. Gautas naujas paštas Vieną kartą Naujas grupinis skambutis Vieną...
  • Página 141: Pavojaus Mygtukas

    įjungti įrenginį. Pasukite pagal laikrodžio rodyklę, norėdami pagarsinti arba patildyti įrenginį. Pavojaus mygtukas Paspauskite ir laikykite šį mygtuką paspaustą, norėdami patekti į Pavojaus rėžimą. Kai terminalas CM5000 yra išjungiamas, paspauskite ir laikykite mygtuką paspaustą, norėdami, kad įjungimas būtų Pavojaus rėžime arba standartiniame rėžime (priklausomai nuo programavimo).
  • Página 142: Meniu Elementų Sąrašas

    Meniu elementų sąrašas Žinutės Nauja Žinutė Gauta Išein Pašto Dėž Šablonai Įvesta Anksč. Siuntimo Būsena Kontkt Naujas kontaktas Esami kontaktai Saugumas PIN Apsauga Pakeisti Kodą Nustatymai Nustatyti Skamb. Skamb. Stilius Garsumas Kalba Duomenų Nustat Grupės Audio Melodijos Ekranas Baterija Grupės Nustat. Toliau...
  • Página 143: Kam Kuriami Trumpieji Meniu Kodai

    Kam kuriami trumpieji meniu kodai Naudokite trumpuosius kodus, norėdami pasiekti dažnai naudojamas meniu dalis. Trumpųjų meniu kodų sukūrimas Naviguokite į meniu elementus. Pažymėkite elementą, kuriam Jūs norite sukurti trumpąjį kodą. Paspauskite ir laikykite paspaustą Meniu klavišą, kai elementas bus pažymėtą. Kai Jūsų paprašys, patvirtinkite sutrumpinimo sukūrimą.
  • Página 144: Meniu Ženklai

    Ženklas Aprašymas Rodomas, kai įrenginys CM5000 gauna GPS signalą. Duomenys prijungti Rodomas, kai įrenginys CM5000 yra duomenų paketo rėžime. Pavojus Rodomas, kai įrenginys CM5000 yra pavojaus rėžime. Skenavimas Rodomas, kai įrenginys CM5000 yra grupės skenavimo rėžime. Tiesioginis rėžimas (DMO) Rodomas, kai įrenginys CM5000 yra tiesioginiame rėžime. Vartų...
  • Página 145: Pašto Dėžutės Ženklai

    Meniu ženklas Aprašymas Slinkties juosta Rodo navigavimą tarp elementų, jei jie netelpa į vieną ekraną. Jei visi elementai telpa į vieną ekraną, slinkties juosta tuščia. Pašto dėžutės ženklai Šie ženklai rodo žinučių pašto dėžutėje statusą Pašto dėžutės Aprašymas ženklas Neperskaityta (nauja) žinutė Rodo, kad Jūs dar neperskaitėte žinutės.
  • Página 146: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Įjungimas / Išjungimas Norint Įjungti, paspauskite ir laikykite paspaustą sukamąją rankenėlę. Įrenginys CM5000 įvykdo automatinį pasitikrinimą ir užsiregistruoja. Po sėkmingos registracijos įrenginys CM5000 normaliai veikia. Norint išjungti, paspauskite ir laikykite paspaustą sukamąją rankenėlę. Išgirsite garsinį signalą ir pamatysite pranešimą ekrane Išsijungia. Įjungimas pavojaus mygtuku Paspauskite ir laikykite Pavojaus mygtuką, norėdami Įjungti.
  • Página 147: Įrenginio Cm5000 Atrakinimas

    Įrenginio CM5000 atrakinimas Įrenginys CM5000 įsijungiant gali būti užrakintas. Norėdami atrakinti įrenginį CM5000 po įsijungimo, įveskite kodą, kai jo paprašys. Įrenginys CM5000 rodo standartinį Namų ekraną. Atrakinimo kodas yra nustatytas 0000. Jūsų tinklo operatorius gali pakeisti šį kodą prieš pristatydamas Jums terminalą.
  • Página 148: Darbo Rėžimo Pasirinkimas

    Darbo rėžimo pasirinkimas TMO arba DMO rėžimo įjungimas TMO arba DMO rėžimą galima įjungti tokiais būdais: • Namų ekrane paspauskite Galimb ir pasirinkite Tiesiog. Rež., jei terminalas CM5000 yra TMO rėžime. • Namų ekrane paspauskite Galimb ir pasirinkite Kamien. Režimas, jei terminalas CM5000 yra DMO rėžime.
  • Página 149: Vartų Ir Kartotuvo Rėžimai

    Vartų ir kartotuvo rėžimai Veikiant vartų rėžime gali būti vykdomas rėlės ryšys tarp TMO ir DMO. DMO terminalai bendrauja su kamienine sistema (ir atvirkščiai). Kartotuvo rėžime įrenginys CM5000 pakartotinai siunčia informaciją gautą iš vieno DMO terminalo į kitą DMO terminalą, padidindamas aprėpimo zoną.
  • Página 150: Grupiniai Skambučiai

    Grupiniai skambučiai Grupinis skambutis yra ryšys tarp Jūsų ir kitų asmenų Jūsų grupėje. Grupė – tai iš anksto nustatyta abonentų hgrupė, kuriai leidžiama dalyvauti Grupiniame skambutyje ir/arba jį inicijuoti. Grupės organizuojamos Aplanką. Kiekviename kataloge gali būti kelios grupės. Katalogas „Mano grupės“ (“My Groups”) Mėgstamas grupes galite organizuoti į...
  • Página 151: Katalogo Pasirinkimas

    Katalogo pasirinkimas Namų ekrane, paspauskite Galimb. Pasirinkite Aplanką, ir pasirinkite norimą katalogą. Rodomas paskutinė pasirinkta grupė šiame kataloge. Kamieniniai (TMO) grupiniai skambučiai TMO rėžime terminalas CM5000 naudojamas tinklo operatoriaus infrastruktūroje. Kamieniniai (TMO) grupinio skambučio atlikimas 1. Namų ekrane, jei tai yra reikalinga grupė, paspauskite ir laikykite paspaustą...
  • Página 152: Dmo Grupinio Skambučio Atlikimas

    DMO grupinio skambučio atlikimas Pasirinkite grupę iš reikalingo Pokalbių grupės sąrašo. Paspauskite mygtuką PTT ir palaukite leidimo tono, prieš pradėdami kalbėti į mikrofoną. Kai norėsite klausyti, paleiskite mygtuką PTT. DMO grupinio skambučio gavimas Kai gaunas grupinis skambutis, mobilusis įrenginys automatiškai persijungia į...
  • Página 153: Skambučiai: Privatūs, Telefono Ir Žinybinės Stoties

    Skambučiai: privatūs, telefono ir žinybinės stoties Kontakto sukūrimas 1. Namų ekrane, paspauskite Kontkt. Pasirinkite [Nauja Kontkt]. 2. Įrašykite vardą. Paspauskite Gerai ir patvirtinsite. 3. Paspauskite ir pasirinkite išsaugojamo numerio tipą (pavyzdžiui Privatus). 4. Įrašykite numerį (#). Paspauskite Gerai. 5. Toliau įrašinėkite kitus tipus ir numerius, kadangi Jūs galite įrašyti kelis numerius (privatų, mobilų, namų, darbo, žinybinės stoties, kitus) tam pačiam žmogui prie vieno kontaktinio vardo.
  • Página 154: Privatus Skambutis

    Privatus skambutis Privatus skambutis, taip pat vadinamas tiesioginiu arba individualiu skambučiu, yra skambutis tarp dviejų asmenų. Kiti terminalai pokalbio girdėti negali. Pusiau dupleksinio privataus skambučio atlikimas 1. Namų ekrane surinkite numerį, naudodami 2. Būdami Privačiame Rėžime, surinkite numerį. 3. Paspauskite ir laikykite paspaustą mygtuką PTT. Palaukite skambučio leidimo tono (jei konfigūruota) prieš...
  • Página 155: Telefono Skambučiai Ir Žinybinės Stoties Skambučiai

    Telefono skambučiai ir žinybinės stoties skambučiai Telefono skambutis leidžia paskambinti paprastu laidiniu arba mobiliuoju telefono numeriu. Žinybinės telefono stoties (PABX) skambutis leidžia skambinti į vietinius (žinybinius) telefono numerius. Tokio tipo skambučius turi aktyvuoti tinklo operatorius. Šioje knygelėje, kai kalbame apie šiuos numerius, sakome „telefono numeris“.
  • Página 156: Pavojaus Rėžimas

    Pavojaus rėžimas Įrenginys CM500 leidžia siųsti ir priimti Pavojaus grupinius skambučius Kamien. Režimas arba Tiesiog. Rež.. Jei Jūsų terminalas konfigūruotas veikimui per vartus (gateway), Pavojaus skambučiai gali būti atliekami per vartus. Pavojaus grupinį skambutį galima inicijuoti ir jį priimti iš šių adresatų: •...
  • Página 157: Pavojaus Grupinio Skambučio Atlikimas

    Pavojaus grupinio skambučio atlikimas Esant Pavojaus rėžime, jei norite pradėti skambutį arba į jį atsiliepti: • Paspauskite ir laikykite paspaustą mygtuką PTT. • Sulaukite tono, leidžiančio skambutį (jei konfigūruota) ir kalbėkite. • Paleiskite PTT ir klausykite.
  • Página 158: Žinutės

    Žinutės Statuso žinutės siuntimas Pasirinkite norimą grupę, tuomet paspauskite Meniu mygtuką ir pasirinkite Žinutės > Siuntimo Būsena. Pasirinkite statusą ir paspauskite Siųsti. Naujos žinutės siuntimas Paspauskite Meniu mygtuką ir pasirinkite Žinutės > Nauja žinutė. Parašykite žinutę. Paspauskite Gerai, pasirinkite žinutės gavėją arba įrašykite numerį.
  • Página 159: Bendroji Dalis

    TETRA/UHF analoginių vartų rėžimas Bendroji dalis CM5000 leidžia nustatyti vartų ryšį tarp TETRA tinklo ir UHF analoginės sistemos. Kiekvieną kartą, kad nešifruoto analoginio radijo naudotojas siunčia į TETRA tinklą, girdimas įspėjimo tonas siunčiamas TETRA naudotojams grupėje. Įėjimas į TETRA/UHF analoginį vartų rėžimą CM5000 turi būti sujungtas su analoginiu radiju per analoginio radijo jungtį.
  • Página 160 Patarimai Apšvietimo kontrolė Ekrano apšvietimą galima reguliuoti funkcinio klavišo Apšvietimo kontrolė pagalba. Meniu trumpieji kodai • Galite lengvai prieiti prie bet kurio meniu elemento paspaudę Meniu arba Skaičių klavišą. (Be uždelsimo tarp Meniu ir klavišo!) • Tinklo operatorius gali Jums užprogramuoti trumpuosius meniu kodus. •...
  • Página 163 Índice Informações Relativas à Segurança ....Informações Relativas à Eliminação ....Informações Gerais sobre o CM5000 ....Controlos e Indicadores .
  • Página 164 Chamadas de Grupo ......20 Pasta "Os meus Grupos" ......20 Seleccionar a pasta "Os meus Grupos"...
  • Página 165 © 2008 da Motorola Inc. Todos os direitos reservados. MOTOROLA e o logótipo com o M estilizado estão registados no U. S. Patent and Trademark Office (gabinete de patentes e marcas comerciais dos EUA). Todos os outros nomes de produtos ou...
  • Página 167: Informações Relativas À Segurança

    Motorola, excepto no que diz respeito à licença de utilização normal e não exclusiva, decorrente da operação legal de venda de um produto.
  • Página 168: Informações Relativas À Eliminação

    Informações Relativas à Eliminação Directiva da União Europeia (UE) relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) A Directiva REEE da União Europeia exige que os produtos vendidos em países da UE tenham a etiqueta com o símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz no próprio produto (ou, em determinados casos, na embalagem).
  • Página 169: Informações Gerais Sobre O Cm5000

    Informações Gerais sobre o CM5000 Controlos e Indicadores Esta tabela descreve o painel frontal do rádio. Consulte a figura no verso da capa. Item Descrição Botão Rotativo Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o nível de volume. Conector do Microfone Utilizado para ligar um microfone de punho.
  • Página 170: Sinais De Áudio

    Sinais de Áudio = Tom Alto; = Tom Baixo; Descrição Tipo Repetido Inactivo Uma vez • De volta ao Ecrã Inicial • De volta à cobertura • De volta ao serviço total Livre para enviar Uma vez Tom de não confirmação de Uma vez tecla premida •...
  • Página 171 Descrição Tipo Repetido • A chamada foi desligada ou Uma vez falhou por causa da rede • Marcado o número errado Entrar em DMO (Modo Uma vez Directo) Sair de DMO Uma vez Trunking da estação-base Uma vez local – entrar/sair Sinal de chamada do telefone A cada três (enviar)
  • Página 172: Teclas E Botões

    Descrição Tipo Repetido Toque de Chamada Prioritária A cada 4 segundos, Preventiva (PPC) Privada Half- até a chamada ser duplex atendida ou rejeitada. Toque PPC Privada Full- A cada 4 segundos, duplex até a chamada ser atendida ou rejeitada. Serviço limitado Uma vez, assim que entra em serviço limitado.
  • Página 173: Botão Rotativo

    Botão Rotativo O botão rotativo é utilizado para ligar e desligar o CM5000 e também como controlo do volume. Prima continuamente para ligar e desligar o dispositivo. Rode para a direita para aumentar o volume do áudio. Botão de Emergência Prima continuamente este botão para entrar no Modo de Emergência.
  • Página 174: Lista De Itens Do Menu

    Lista de Itens do Menu Mensagens Nova mensagem Caixa de Entrada Caixa de Saída Modelos Predefinidas Enviar Estado Contactos Novo Contacto Contactos Existentes Segurança Protecção PIN Alterar Código Configuração Definição do Toque Estilo de Toque Regulação do Volume Idioma Definição da Data Áudio de Grupo Tons Visor...
  • Página 175: Criar Atalhos Do Menu

    Criar Atalhos do Menu Utilize atalhos para aceder a itens de menu utilizados com frequência. Criação de Atalhos do Menu Navegue até aos itens do menu. Realce o item para o qual pretende criar um atalho. Prima continuamente o botão Menu enquanto o item está...
  • Página 176: Símbolos De Menu

    Símbolo Descrição Aparece quando o CM5000 recebe um sinal de GPS. Ligação de Dados Aparece quando o CM5000 está em Modo de Pacote de Dados. Emergência Aparece quando o CM5000 está em Modo de Emergência. Busca Aparece quando o CM5000 está num modo de busca de Grupo. Modo Directo (DMO) Aparece quando o CM5000 está...
  • Página 177: Símbolos Da Caixa De Entrada

    Símbolo de Menu Descrição Barra de Deslocamento Indica a navegação pelos itens que ocupam mais do que um ecrã. Se aparecerem todos os itens num único ecrã, a barra de deslocamento fica vazia. Símbolos da Caixa de Entrada Os seguintes símbolos indicam o estado das mensagens na caixa de entrada.
  • Página 178: Iniciação

    Iniciação Ligar/Desligar Para Ligar, prima continuamente o botão rotativo. O CM5000 efectua um auto-teste e um registo de rotina. Depois do registo com sucesso, o CM5000 está em serviço. Para Desligar, prima continuamente o botão rotativo. Ouve-se um sinal sonoro e é apresentada a mensagem de Desligar.
  • Página 179: Desbloquear O Cm5000

    Prima Não no Modo de Trunking para que o CM5000 se desligue. Prima Não no Modo Directo, para que permaneça no Modo Directo com a função TXI seleccionada. Desbloquear o CM5000 O CM5000 pode ser bloqueado ao ligar. Para desbloquear o CM5000 depois de o ligar, insira o código na linha de comandos.
  • Página 180: Seleccionar O Modo De Funcionamento

    Seleccionar o Modo de Funcionamento Entrar em TMO ou DMO Entre em TMO ou DMO de uma das seguintes formas: • A partir do Ecrã Inicial, prima Opções e seleccione Modo Directo se o CM5000 estiver em TMO. • A partir do Ecrã Inicial, prima Opções e seleccione Modo de Trunking se o CM5000 estiver em DMO.
  • Página 181: Modos Portal E Repetidor

    Modos Portal e Repetidor O relé de comunicação em Funcionamento em Modo Portal entre TMO e DMO encontra-se disponível. Os terminais DMO comunicam com o sistema de trunking (e vice-versa). Em Funcionamento em Modo Repetidor, o CM5000 retransmite a informação recebida de um terminal DMO para o outro terminal DMO, aumentando a área de cobertura.
  • Página 182: Chamadas De Grupo

    Chamadas de Grupo Uma Chamada de Grupo é uma comunicação entre si e outros num grupo. Um grupo é um conjunto predefinido de assinantes com permissão para participar e/ou criar uma Chamada de Grupo. Os Grupos estão organizados em pastas. Cada pasta pode conter vários grupos.
  • Página 183: Utilizar A Procura Por Pastas

    Utilizar a Procura por Pastas A partir do Ecrã Inicial, prima Seleccione um grupo Opções. por procura por pastas ("TG por Pasta"). Seleccione a pasta e seleccione o grupo. Seleccionar uma Pasta A partir do Ecrã Inicial, prima Opções. Seleccione Pasta e seleccione a pasta pretendida.
  • Página 184: Chamadas De Grupo Dmo

    Chamadas de Grupo DMO Em DMO, o CM5000 pode ser utilizado sem a infra-estrutura da Assistência Técnica. O DMO permite a comunicação com outros terminais que também funcionem em DMO e que estejam na mesma frequência e grupo que o CM5000. Quando inicia uma chamada, os membros do grupo seleccionado que têm as suas unidades ligadas recebem a Chamada de Grupo.
  • Página 185: Chamadas Privadas, Telefónicas E Pabx

    Chamadas Privadas, Telefónicas e PABX Criar um Contacto 1. A partir do Ecrã Inicial, prima Contactos. Seleccione [Novo Contacto]. 2. Introduza o nome. Prima Ok para confirmar. 3. Prima e seleccione o tipo de número guardado (como, por exemplo, Privado). 4.
  • Página 186: Chamada Privada

    Chamada Privada Uma chamada Privada, também denominada de Ponto a Ponto ou chamada individual, é uma chamada entre dois indivíduos. Mais nenhum terminal consegue escutar a conversa. Realizar uma Chamada Privada Semi-Duplex 1. A partir do Ecrã Inicial, seleccione o Modo Privado utilizando 2.
  • Página 187: Chamadas Telefónicas E Pabx

    3. Para rejeitar ou terminar a chamada, prima Chamadas Telefónicas e PABX A Chamada Telefónica permite-lhe ligar para um número de telefone fixo ou de um telemóvel. A Chamada de Posto Privado De Comutação Automática (Private Automatic Branch Exchange – PABX) permite-lhe ligar para números de extensão local (escritório).
  • Página 188: Entrar Ou Sair Do Modo De Emergência

    • o grupo seleccionado (TMO e DMO) (no caso de emergência táctica); • um grupo predefinido (no caso de não se tratar de uma emergência táctica). Contacte a Assistência Técnica para saber qual é o modo seleccionado. A Assistência Técnica tem de configurar as funções de Alarme de Emergência e de Hot Microphone.
  • Página 189: Realizar Uma Chamada De Grupo De Emergência

    Caso seja necessário, pode retomar o Hot Microphone premindo continuamente o botão de Emergência de novo. Realizar uma Chamada de Grupo de Emergência Para iniciar ou atender uma chamada no Modo de Emergência: • Prima continuamente o botão PTT. • Aguarde pelo sinal de permissão para falar (se estiver configurado) e fale.
  • Página 190: Manusear Mensagens Por Ler (Novas)

    Manusear Mensagens Por Ler (Novas) Prima o botão Menu e seleccione Mensagens > Caixa de Entrada. Utilize as teclas de deslocação para seleccionar a mensagem e seleccione a tecla de função Ler. Para ler uma mensagem longa, prima Mais para ler a página seguinte e Regressar para regressar à...
  • Página 191: Sair Do Funcionamento De Portal Tetra/Uhf Analógico

    1. A partir do Ecrã Inicial, prima o botão Menu e, em seguida, a tecla alfanumérica 9. O visor mostra o canal UHF actual seleccionado no rádio UHF móvel. 2. Seleccione o canal UHF pretendido utilizando as teclas de navegação para cima/ baixo.
  • Página 192: Conselhos E Truques

    Conselhos e Truques Controlo da Retroiluminação Pode controlar a intensidade da retroiluminação através da tecla de função de controlo Retroiluminação. Atalhos do Menu • Pode aceder facilmente a qualquer item do menu, premindo o botão Menu e uma tecla numérica. (Não deve demorar a premir a tecla depois de premir o botão Menu!) •...
  • Página 196 6866539D60-B @6866539D60@ www.motorola.com/tetra...

Tabla de contenido