Weber SPIRIT 320 Guia Del Propietario

Weber SPIRIT 320 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para SPIRIT 320:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GaS GrILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado - Pg. 25
ESNA
Mode d'emploi du grill à gaz PL - Pg. 47
320
You Must read this owner's Guide
Before oPeratinG Your Gas GriLL.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89962
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to instaLLer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas aPPLianCe is desiGned for
outdoor use onLY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the Burner
iGnition sections of this manual.
89962 02/28/11 LP
US - ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber SPIRIT 320

  • Página 25: Barbacoa De Gas

    barbacoa DE GaS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado #89962 deBe Leer esta GuÍa deL ProPietario m adVertenCia: antes de poner a antes de Poner a funCionar La funcionar la asador, siga cuidadosamente BarBaCoa de Gas. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 26: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 27: Índice

    LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 LISTa DEL DIaGrama DE DESPIEcE 320 ....5 MALLAS WEBER ®...
  • Página 28: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 29: Instrucciones Generales

    área cerrada. m adVertenCia: Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias. m adVertenCia: La barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 30: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ® diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI .
  • Página 31: Información Importante Sobre

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21 .58 .
  • Página 32 El cilindro de propano licuado va instalado dentro del gabinete de la base . E) Gire el cilindro de propano licuado de manera que la abertura de la válvula dé de cara al frente o a los lados de la barbacoa de gas Weber ®...
  • Página 33: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 34: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    Cierre el gas. no oPere La BarBaCoa. Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® D) Conexión del regulador al cilindro (4) .
  • Página 35: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 36: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 37: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ Para aPaGar Presione la perilla de control de cada quemador y gírela en la dirección de las agujas del reloj a la posición OFF . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 38: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 39: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ Para aPaGar Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 40: Consejos Prácticos Para Asar

    “MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL” . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 41: Resolución De Problemas

    . Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 42: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 43: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos Del Quemador

    LiMPieZa o reeMPLaZo de Los tuBos deL QueMador Usted necesitará: Destornillador Phillips y destornillador de punta plana . A) La barbacoa Weber ® debe estar APAGADA y fría . B) CIERRE el gas en la fuente . C) Retire los componentes de la caja de cocción: la rejilla para calentar, las parrillas y las barras Flavorizer .
  • Página 44: Operación Del Sistema De Encendido Crossover

    Crossover aún no logra encender el ® quemador, contacte al representante de servicios al Cliente en su zona usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® ◆ ManteniMiento deL QueMador LateraL m adVertenCia: todos los controles y válvulas de...
  • Página 45: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 46 Cliente de weber-stephen Products LLC. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

89962

Tabla de contenido