ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANEJO CALDERA Advertencias generales Panel de control Advertencias generales de garantia 4.1.1 Panel de mandos Advertencias en caso de emergencia 4.1.2 Funcionamiento en posición invierno 4.1.3 Funcionamiento en posición verano 4.1.4 Rearme de la caldera DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA Embalaje 4.1.5...
Warmhaus Ewa 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Le agradecemos su confianza por la elección de la caldera Warmhaus para su sistema de calefacción y producción de agua caliente. Las calderas Warmhaus, son fabricadas de acuerdo con las normas de la Unión Europea y con la tecnología más avanzada, siendo exportadas a más de 35 países.
- Electromagnetic compatibility - Directive 2014130/EU Los centros autorizados de Servicio Técnico Warmhaus mantienen una garantía en cuanto a calidad y servicio. Warmhaus no se hace responsable de los daños debidos a las reparaciones, reemplazamiento de piezas y mantenimiento realizados por terceras personas y empresas no autorizadas, quedando fuera del alcance de la garantía bajo tales condiciones.
2. DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 2.1 Embalaje La caldera Warmhaus EWA, se suministra en dos cajas, una con la caldera y en otra el conjunto de extracción de humos. La caja con la caldera contiene los materiales listados a continuación, la otra caja contiene los elementos indicados en la figura 5.
2.2 Ficha producto MODELO EWA 24 Certificación CE CE-1015CR0544:16 TIPO DE GAS Presión alimentación de Gas mbar Consumo de Gas a caudal máximo 2,38* 0,92 Consumo de Gas a caudal mínimo 0,37* 0,11 SISTEMA DE PREMEZCLA Gas adaptativo Gas adaptativo Rango de Modulación...
2.3 Componentes Figura 6: Componentes de caldera Descripciones Salida de chimenea Tubo flexible entrada de gas Bandeja de condensados de la chimenea Sensor Ntc retorno de calefacción (CH) Manguera de descarga del agua de lluvia Bomba Intercambiador primario Intercambiador de placas Electrodo de encendido e ionización Válvula de seguridad (3 bar) Unidad de mezcla de gas/aire...
2.4 Esquema eléctrico Esquema eléctrico de la placa de WARMHAUS EWA ZONA ALTO VOLTAJE CONECTOR Nº PIN DESCRIPCIÓN LINEA ALIMENTACIÓN ELECTRICA NEUTRO ALIMENTACIÓN ELECTRICA TIERRA LINEA BOMBA NEUTRO BOMBA LINEA V3V CALEFACCIÓN LINEA V3V ACS NEUTRO V3V (N.O.) ELECTRODO ENCENDIDO/IONIZACION...
2.5 Identificación caldera Podemos identificar la caldera WARMHAUS EWA mediante las etiquetas que van colocadas tanto en caldera como en el exterior del embalaje de la propia caldera. 1. ETIQUETA EXTERIOR DEL EMBALAJE 2. ETIQUETA CALDERA...
2.6 Bomba caldera Las calderas EWA están equipadas con una bomba electrónica, se debe controlar que la bomba asegure el caudal requerido dependiendo de la perdida de carga de la instalación. Figura 8: Gráfico de Presión/Caudal de bomba EWA NUEVA DIRECTIVA EUROPEA PARA PRODUCTOS ENERGÉTICAMENTE...
2.7 Sondas de caldera Para verificar el correcto funcionamiento de las sondas podemos medir la resistencia según los valores que se indican en las tablas. TIPOS DE SONDAS Y VALORES 1. SONDA RETORNO CALEFACCIÓN R (Ohm) R (Ohm) 32624 2982 NTC 10K TIPO: 25381...
3. INSTALACIÓN DE CALDERA 3.1 Instrucciones generales 3.1.1 Conceptos básicos La caldera esta homologada para la instalación con chimenea tipo C o B, siempre que se asegure una entrada de aire suficiente. También, pueden ser instaladas en zonas parcialmente protegidas como balcones o terrazas, siempre que se coloque en armarios de protección, siendo necesario tomar precauciones contra heladas.
Página 14
• Se recomienda entre 1,8 - 2,2 m de altura para la instalación de la placa de fijación de la caldera. • Para lugares con espacios limitados para la instalación, la caldera deberá ser instalada a una altura mínima de 30 cm del suelo y dejando al menos 5 cm a ambos lados con el fin de permitir una fácil intervención del servicio técnico.
3.1.4 Dimensiones y conexiones Impulsión de calefacción ” Salida de ACS ” Entrada de gas ” Entrada de agua fría ” Retorno de calefacción ” Válvula de llenado Manómetro Salida de la válvula de seguridad. Vaciado caldera Sifón de condensados Alimentación eléctrica.
24 kg empresas autorizadas. En caso de incumplir estas TUBO GLP condiciones, la caldera no podrá ponerse en marcha por los Servicios oficiales Warmhaus. Figura 12: Conexión de la caldera a botellas de gas...
3.1.9 Descarga de condensados Una vez instalada la caldera EWA: realizadas las conexiones eléctricas, conectada la línea de radiadores, conectadas las conexiones de agua caliente y la línea de drenaje del agua de condensación; debemos llenar el sifón de condensados (Figura 13). El sifón de condensados debe ser impermeable.
Para lugares que no tengan puesta a tierra es peligroso y está totalmente prohibido utilizar tuberías de conexión de gas y agua como toma a tierra. WARMHAUS no se hará responsable de los daños y perjuicios ocasionados a personas o productos derivados de la falta de conexión a tierra que no esté realizada por un electricista competente de acuerdo con las directivas y normas vigentes.
El termostato, sensor de temperatura exterior, etc. son dispositivos de control que deben ser conectados al dispositivo de la caldera Warmhaus por personal cualificado; en caso de que las conexiones sean llevadas a cabo por personal no cualificado, la caldera quedará fuera de garantía El termostato OT, Sensor de temperatura exterior, etc.
ACCESORIOS DE CONTROL WARMHAUS KIT RFRC03. Termostato RC08. Termostato cableado radiofrecuencia modulante con modulante con programación programación semanal. semanal. Sonda externa RC07. Termostato cableado modulante con programación semanal. Instrucciones de instalación: - la instalación del termostato debe ser realizada por personal cualificado.
3.1.14 Calidad del agua de instalación • La dureza del agua debe ser entre 10 y 25 º franceses. • El PH del agua debe ser entre 7 y 9. • Debe tener un aspecto lo más transparente posible. • Una vez realizada la instalación y antes de poner la caldera en marcha se debe hacer la limpieza del circuito hidráulico.
Así mismo, se deben tener en cuenta las instrucciones en vigor, y la normativa correspondiente. 3.2.3 Pasos previos puesta en marcha La puesta en funcionamiento se realizará por el servicio técnico de Warmhaus. Antes de la visita para la puesta en marcha debemos preparar las siguientes indicaciones: - El certificado aprobado del alta de gas.
3.3 Instalación chimenea 3.3.1 Tipos de conexión de chimenea Aire Salida de humos Figura 18 Figura 20 Figura 19 Descarga de humos con Instalación vertical con Descarga de humos y tubo concéntrico. conductos separados. entrada de aire a través Los terminales deben de tubo concéntrico.
3.3.2 Distancias periféricas salida chimenea Con el fin de colocar el tubo de salida de combustión. Figura 26: Posiciones periféricas de la chimenea Posición de la chimenea Distancia mínima Posición de la chimenea Distancia mínima Directamente debajo de Desde un terminal frente una abertura, rejilla o a un terminal (chimenea 1.200...
3.3.3 Chimenea coaxial 60/100 La conexión de la chimenea coaxial horizontal y/o vertical a la caldera se realizará en diámetro original DN 60/100 mm. La longitud máxima no debe exceder de 10 metros, Además, esta longitud total se reduce 1 m cada curva de 90 o dos curvas de 45 ATENCIÓN!! MÁXIMO 3 CODOS DE 90...
Página 26
COAXIAL HORIZONTAL Figura 28: Instalación del conjunto de piezas Figura 29: Salida concéntrica de la chimenea Figura 30: Inclinación de la chimenea Figura 31 de condensación de la caldera Lmax (a + b + d) = 10 metros Figura 33: Instalación de chimenea Figura 34: Instalaciones de coaxial con dos codos de 90 chimenea coaxial con un codo de...
COAXIAL VERTICAL Figura 35: Instalación Figura 36: Aislante para Figura 37: Aplicación de chimenea vertical la transición de tejado de chimenea vertical L1 = 0.3 m. L2 = 0.5 m. (equivalente al doblar 45°) L3 = 2.0 m. L4 = 0.5 m. (equivalente al doblar 45°) L5 = 1.0 m.
Página 28
Realización: L1 = 0,5 m. L2 = 1,0 m. (distancia equivalente codo 90°) L3 = 1,5 m. L4 = 1,0 m. (distancia equivalente codo 90°) L5 = 1,5 m. L6 = 0,5 m. L7 = 1,0m (distancia equivalente codo 90°) L8 = 0,5 L9 = 0,5m (distancia equivalente codo 45°) L10 = 1,5...
3.4 Puesta en marcha La primera puesta en marcha debe ser realizada por el servicio técnico de Warmhaus, por su seguridad y para evitar la anulación de la garantía. El servicio técnico le proporcionará la información necesaria sobre el uso de la caldera después de realizar los controles iniciales de su caldera.
Página 30
7. Cuando la combustión sea estable, (obligatorio esperar 1 minuto, sino no dejará entrar en la programación), pulsar el botón de ACS hasta completar el círculo de confirmación y aparecerá en pantalla “el valor de llama en mínima”, este valor puede cambiar según las condiciones de cada caldera.
Página 31
12. Modificar los valores de CO2 mediante la tecla + o – del grifo de ACS, hasta alcanzar los valores de la tabla 3.4.2 13. Pulsar el botón de grifo hasta completar el círculo de confirmación, una vez completado quedarán grabados los valores de combustión. 14.
4. FUNCIONAMIENTO Y MANEJO CALDERA 4.1 Panel de control 4.1.1 Panel de mandos Figura 41 Figura 42 BOTONES Y PULSADORES MODE, botón de ajuste de posición (VERANO-INVIERNO-OFF) Botón RESET. Botón de ajuste de temperatura de calefacción (CH). Botón de ajuste de temperatura del agua caliente sanitaria (ACS). Ranura de conexión del software.
POSICIONES OPERATIVAS Y NOTIFICACIONES RELACIONADAS Explicaciones de posición: • OFF (pantalla LCD de 3 dígitos) Caldera apagada • INVIERNO Se visualiza la temperatura de caldera + °C + grifo + radiador. • VERANO Se visualiza temperatura de caldera + °C + grifo. •...
4.1.3 Funcionamiento en posición verano En esta posición la Caldera solo funciona para producir ACS. Para seleccionar “MODO VERANO”; Si está iniciando la caldera por primera vez, mantenga pulsado el botón “MODE”, suelte el botón una vez finalizado el círculo de confirmación.
La caldera viene preparada de fábrica para la conexión de control remoto a través de termostato ambiente (opcional). Todos los termostatos de Warmhaus se pueden conectar mediante conexiones de doble cable. Lea atentamente las instrucciones de instalación del usuario en el manual del termostato.
Figura 43: Sonda externa Figura 44: Curvas de operación de la sonda externa 4.3 Menú técnico 4.3.1 Parámetros técnicos Para modificar o visualizar los parámetros técnicos: 1. Presionar los botones de “RESET” + “RADIADOR” simultáneamente y esperar a que se complete el círculo de confirmaciónla.
Página 38
4. Para acceder al parámetro pulsar el botón de “GRIFO” y esperar que se complete el círculo de confirmación. ~2. sn ~5. sn 5. Para cambiar el valor del parámetro pulsar el botón + para incrementarlo y el botón - para disminuirlo.
TABLA DE PARÁMETROS: VALOR POR RANGO PARÁMETRO DESCRIPCIÓN DEFECTO SISTEMA HIDRÁULICO 0 = instantanea 1 = acumulador con termostato 0 – 8 2 = acumulador con sonda NTC 3 = sólo calefacción TIPO DE GAS 0 = GN 0 = gas natural 0 –...
4.3.2 Función deshollinador Este procedimiento debe realizarse únicamente por personal autorizado. La realización de este procedimiento por personal no autorizado puede causar daños a la instalación, personas o a la propia caldera. La función deshollinador tiene un tiempo máximo de 30 minutos. Para activar la función deshollinadora siga los siguientes pasos: 1.
4.3.3 Parámetros de información Para acceder a los parámetros de información debe seguir los siguientes pasos: 1. Presione el botón “RESET” + “GRIFO” simultáneamente hasta completar el círculo de confirmación. ~2. sn ~5. sn 2. Dentro del menú “INFO”, puede desplazarse por los diferentes menús presionando las teclas + y –.
Para acceder al siguiente menú, pulse el botón “+” • MENÚ ALARMAS: Nos mostrará las últimas 10 alarmas, conmuta el valor de la pantalla mostrando primero el número de alarma (por ejemplo AL 0) y posteriormente mostrará el error ocurrido en caldera (E06 Error 06) ALO E06 Dentro del menú...
5. ALARMAS 5.1 Tabla de códigos de error CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS Intervención del La caldera no • Sensor de termostato de funciona, el erro 1- Resetear y reiniciar la caldera. humos humos (caldera de E01 parpadea 2- Póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 45
CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS • Bloqueo del sifón de Error en el circuito Falsa señal de llama condensados. 1- Póngase en contacto con el servicio técnico. de llama. desde el electrodo. • Tarjeta electrónica. 1- RESETEAR la caldera para comprobar si el •...
Página 46
CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS 1- RESETEAR la caldera para comprobar si el • Falta de agua problema ha desaparecido. Sobretemperatura en el sistema. 2- Comprobar si existe llaves o válvulas cerradas en el circuito Bomba La caldera no en el circuito de calefacción.
Página 47
CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS • Contacto intermitente o dañado (termostato). Acumulación La caldera no • Golpe de ariete en la entrada 1- Resetear y reiniciar la caldera. de encendidos funciona, el error del agua. 2- Póngase en contacto con el servicio sin ignición en 1 E44 parpadea en la •...
Página 48
CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS • Presión entrada de gas inadecuada. • Envejecimiento o suciedad en el electrodo. • Recirculación de humos o mezcla Regulación La caldera no de gases. mínima, funciona, el error 1- Póngase en contacto con el •...
Página 49
CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES SOLUCIÓN ERROR DEL ERROR FUNCIONAMIENTO CAUSAS • Presión entrada de gas inadecuada. • Envejecimiento o suciedad en el electrodo. • Recirculación de humos o mezcla La caldera no No es posible de gases. funciona, el error 1- Póngase en contacto con el regular la válvula •...
Atención: para preservar la integridad de la caldera y mantener las características de seguridad, el rendi- miento y la fiabilidad, se debe realizar las operaciones de mantenimiento de manera anual. Se recomienda estipular un contrato anual de limpieza y mantenimiento con un servicio técnico oficial Warmhaus.
1. Contenido de la Garantía 1.1. En virtud de la Garantía, Warmhaus responderá frente al usuario de las faltas de conformidad del producto que existan en el momento de la entrega por un plazo de 2 años, en los términos y condiciones previstos en este documento.
2.2. El SAT Oficial determinará los repuestos que deban ser sustituidos en cada intervención en garantía, comprometiéndose Warmhaus a que se utilicen repuestos originales de la marca en todas las intervenciones. 2.3. La reparación o sustitución del producto en garantía, o de alguna de sus piezas, no conllevará la ampliación del plazo de garantía, sin perjuicio de la suspensión de los plazos recogida en el artículo...
6.4 Mantenimiento 6.4.1 Mantenimiento de caldera Para un correcto funcionamiento de caldera, se recomienda que el usuario haga una revisión ANUAL, debe ser realizada por el Servicio Oficial. Los pasos a seguir para un correcto mantenimiento son: 6.4.2 Limpieza de caldera IMPORTANTE: SE DEBE DESCONECTAR LA CALDERA DE LA RED ELÉCTRICA PARA SU LIMPIEZA INTERNA Y/O EXTERNA •...
Toda la información de la ficha de datos ErP y de la ficha de producto está basada en los resultados del tests SZU (BRNO laboratorios) FICHA DE PRODUCTO (acuerdo con regulación de EU No 811/2013 an 814/2013). MODELO Ewa 24 Alto / Medio / Bajo Modo Calefacción - Aplicación de temperatura Calefacción - Perfil de carga declarado...
Página 55
Caldera de sala con calor y electricidad combinados Caldera auxiliar Nombre de la marca Warmhaus Warmhaus Isıtma ve Sogutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Dirección del fabricante Işıktepe OSB Mah. Park Cad. No: 10 16140 Nilüfer - Bursa / Turkey Todas las precauciones específicas para el montaje, instalación Precaución...