Resumen de contenidos para Kompernaß PARKSIDE PABH 20-Li B2
Página 1
MARTILLO PERFORADOR RECARGABLE TRAPANO BATTENTE RICARICABILE PABH 20-Li B2 MARTILLO PERFORADOR TRAPANO BATTENTE RECARGABLE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MARTELO PERFURADOR CORDLESS HAMMER DRILL Translation of the original instructions COM BATERIA Tradução do manual de instruções original AKKU-BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 339124_1910...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 4
20V max. Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/ PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
MARTILLO PERFORADOR Brocas con vástago hexagonal Brocas con alojamiento SDS-Plus RECARGABLE PABH 20-LI B2 Puntas de destornillador Introducción Portabrocas de sujeción rápida Soporte universal para puntas Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta Grasa calidad.
Cargador rápido de la batería PLG 20 A1* ¡ADVERTENCIA! ENTRADA/Input ► El nivel de vibraciones varía en función del Tensión nominal 230–240 V ~ , 50 Hz uso de la herramienta eléctrica y, en algunos (corriente alterna) casos, puede superar los valores especifica- Consumo nominal dos en estas instrucciones.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un 3. Seguridad de las personas entorno potencialmente explosivo en el que a) Esté siempre atento, preste atención a lo que haya líquidos, gases o polvos inflamables. hace y proceda con sensatez a la hora de Las herramientas eléctricas generan chispas trabajar con una herramienta eléctrica.
4. Uso y manejo de la herramienta Uso y manejo de la herramienta eléctrica inalámbrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- a) Cargue la batería exclusivamente en los mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cargadores recomendados por el fabricante. cuestión.
Indicaciones de seguridad para los Indicaciones de seguridad para los cargadores taladros percutores Este aparato puede ser utilizado ■ ¡Utilice protección auditiva! El efecto ■ del ruido puede provocar pérdidas por niños a partir de 8 años y por auditivas. personas cuyas facultades físicas, ■...
Antes de la puesta en marcha Puesta en funcionamiento INDICACIÓN Carga de la batería (consulte la fig. A) ► Antes de realizar cualquier tarea en la herra- ¡CUIDADO! mienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cam- ► Retire la clavija de red antes de extraer la bio de herramienta, etc.) y antes de su trans- batería del cargador o introducirla en él.
Inserción de la herramienta SDS/ Manejo Portabrocas de sujeción rápida Selección del modo de ¡ADVERTENCIA! funcionamiento ■ Con el interruptor "taladrado/taladrado por ¡No utilice el portabrocas sin llave ► percusión" , se selecciona el modo de funcio- en modo martillo perforador o cincel! namiento de la herramienta eléctrica.
Encendido/apagado Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO- Encendido NES! Antes de realizar cualquier ♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendi- tarea en el aparato, apáguelo y do/apagado para poner en funcionamiento extraiga la batería. la herramienta eléctrica. ■ La herramienta eléctrica no necesita manteni- ■...
No deseche las herramientas Garantía de eléctricas con la basura doméstica. Kompernass Handels GmbH Según la Directiva europea Estimado cliente: 2012/19/EU, las herramientas eléc- Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a tricas usadas deben recogerse por separado para partir de la fecha de compra.
La prestación de la garantía se aplica a defectos ■ Si se producen errores de funcionamiento u en los materiales o errores de fabricación. Esta otros defectos, póngase primero en contacto garantía no cubre las piezas del producto normal- con el departamento de asistencia técnica mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- especificado a continuación por teléfono o cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni...
Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión UE...
Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas. INDICACIÓN ►...
TRAPANO BATTENTE LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde RICARICABILE PABH 20-Li B2 Punta con gambo esagonale Introduzione Punta con portapunta SDS-plus Inserti per avvitatura Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro Mandrino a serraggio rapido nuovo apparecchio. È stato scelto un pro- dotto di alta qualità.
Caricabatterie rapido PLG 20 A1* ATTENZIONE! INGRESSO/Input ► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere (corrente alternata) superiore al valore indicato nelle presenti Potenza assorbita istruzioni.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone duran- 3. Sicurezza delle persone te l'uso dell'elettroutensile. In caso di distra- a) Prestare sempre attenzione controllando le zione, si potrebbe perdere il controllo dell'appa- operazioni in corso e procedere con cura recchio.
4. Uso e manipolazione dell'elettro- Uso e manipolazione dell'utensile utensile a batteria a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con che vengono consigliati dal costruttore. Se un l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con caricabatterie adatto a un determinato tipo di maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi...
Indicazioni relative alla sicurezza per Indicazioni relative alla sicurezza per caricabatterie martelli Questo apparecchio può essere ■ Indossare un paraorecchi. Il forte ■ rumore potrebbe provocare la perdita utilizzato dai bambini di almeno dell'udito. 8 anni di età e da persone con ca- ■...
Prima della messa in funzione Messa in funzione NOTA Carica del pacco batteria (vedi fig. A) ► Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'elet- ATTENZIONE! troutensile (per es. manutenzione, cambio ► Staccare sempre la spina dalla presa prima dell'utensile, ecc.) nonché prima di trasportar- di prelevare o inserire il pacco batteria lo o ritirarlo, portare il commutatore del senso nell'apparecchio.
Inserimento della punta SDS/ Comando mandrino a serraggio rapido Selezione della modalità operativa ATTENZIONE! ■ Con il commutatore "trapanatura/trapanatura a Non utilizzare il mandrino ► percussione" selezionare la modalità opera- autoserrante in modalità martello tiva dell'elettroutensile. o scalpello! NOTA ♦ Ingrassare leggermente il portautensili prima ►...
Accensione/spegnimento Manutenzione e pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Accensione: Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- ♦ Per mettere in funzione l'elettroutensile, premere recchio, rimuovere la batteria. e tenere premuto l'interruttore ON/OFF ■ Il cacciavite a batteria non necessita di manu- ■ La spia si accende se l'interruttore ON/ tenzione.
Non smaltire gli elettrodomestici Garanzia della assieme ai normali rifiuti domestici! Kompernass Handels GmbH In base alla direttiva europea Egregio Cliente, 2012/19/EU, gli apparecchi elettrici Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni usati devono essere raccolti separatamente e inviati dalla data di acquisto.
Ambito della garanzia ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- severe direttive qualitative e debitamente collauda- to assistenza clienti qui di seguito indicato to prima della consegna. telefonicamente o via e-mail.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsa bile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, ai documenti normativi e alle direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva CE bassa tensione...
Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ►...
MARTELO PERFURADOR Broca com encabadouro SDS-Plus Pontas de aparafusar COM BATERIA PABH 20-Li B2 Mandril porta-brocas de aperto rápido Introdução Porta-pontas universal Graxa Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Optou por um produto de elevada Conteúdo da embalagem qualidade.
Carregador rápido de acumuladores AVISO! PLG 20 A1* ► O nível de vibração altera-se de acordo com ENTRADA/Input a utilização da ferramenta elétrica e pode, Tensão admissível 230–240 V ~ , 50 Hz em alguns casos, exceder o valor indicado (corrente alternada) nestas instruções.
c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, 3. Segurança de pessoas mantenha crianças e outras pessoas afas- a) Esteja sempre atento, observe o que está a tadas. Em caso de distração pode perder o fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma controlo do aparelho.
4. Utilização e conservação Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica da ferramenta sem fio a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a a) Carregue os acumuladores apenas em carre- ferramenta elétrica apropriada para o seu gadores recomendados pelo fabricante. Se trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa- um carregador adequado a um tipo específico da, trabalhará...
Instruções de segurança para Indicações de segurança para carregadores berbequins de percussão Este aparelho pode ser utilizado ■ Use protetores auriculares. A exposi- ■ ção ao ruído pode provocar perda de por crianças com idades superiores audição. a 8 anos, bem como por pessoas ■...
Antes da colocação em Colocação em funcionamento funcionamento NOTA ► Coloque o comutador do sentido de rota- Carregar o bloco acumulador ção na posição intermédia, antes de (ver fig. A) todos os trabalhos na ferramenta elétrica CUIDADO! (p. ex. manutenção, substituição de ferra- menta, etc.), bem como durante o seu trans- ►...
Inserir a ferramenta SDS/mandril Operação porta-brocas de aperto rápido Selecionar modo de funcionamento AVISO! ■ Selecione o modo de funcionamento da ferra- menta elétrica com o comutador "Furar/furar Não use o mandril sem chave ► com percussão" no modo furadeira ou cinzel! NOTA ♦...
Ligar/desligar Manutenção e limpeza AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Ligar Antes de realizar quaisquer traba- ♦ Para colocar a ferramenta elétrica em funcio- lhos no aparelho, desligue-o e retire namento, prima o interruptor Ligar/desligar o acumulador. e mantenha-o premido. ■ O berbequim de percussão sem fio não neces- ■...
Não coloque ferramentas Garantia da elétricas no lixo doméstico! Kompernass Handels GmbH Em conformidade com a Diretiva Estimada Cliente, Estimado Cliente, Europeia 2012/19/EU, as ferramen- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar tas elétricas usadas têm de ser recolhidas separa- da data de compra.
Esta garantia perde a validade, se o produto for Em www.lidl-service.com poderá danificado, utilizado incorretamente ou se a manu- descarregar este manual de tenção tenha sido realizada indevidamente. Para instruções e muitos outros manuais, garantir uma utilização correta do produto, é neces- bem como vídeos sobre produtos e sário cumprir todas as instruções contidas no manual software de instalação.
Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, A KOMPERNASS HANDELS GMBH, res ponsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes normas, os documentos normativos e diretivas CE: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Diretiva Baixa Tensão CE (2014/35/EU, apenas carregador) Compatibilidade Eletromagnética...
Encomenda do acumulador de substituição Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comodamente via internet, em www.kompernass.com, ou pelo telefone. Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente. NOTA ► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online. Neste caso, contacte a linha direta de Assistência Técnica.
CORDLESS HAMMER DRILL Drill with hexagonal shank Drill with SDS-plus fitting PABH 20-LI B2 Screwdriver bits Introduction Keyless chuck Congratulations on the purchase of your Universal bit holder new appliance. You have selected a high- Grease quality product. The operating instructions are part of this product.
OUTPUT NOTE Rated voltage 21.5 V (DC) ► The vibration level specified in these instruc- Rated current 2.4 A tions has been measured in accordance Charging time approx. 60 min with the standardised measuring procedure Protection class II / specified in EN 60745 and can be used to (double insulation) make equipment comparisons.
2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and modify the plug in any way. Do not use any use common sense when operating a power adapter plugs with earthed (grounded) power tool.
4. Use and handling of the power Use and handling of the cordless tool electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct a) Charge a rechargeable battery unit using only power tool for your application. The correct the charger recommended by the manufactur- power tool will do the job better and safer at er.
Safety guidelines for battery Safety instructions for hammer drills chargers ■ Wear hearing protection. Exposure to loud noise can lead to hearing loss. This appliance may be used by ■ children aged 8 years and above ■ Use the additional handles supplied with the and by persons with limited physical, appliance.
Before use Operation NOTE Charging the battery pack (see fig. A) ► Push the rotation direction switch into CAUTION! the middle position before carrying out ► Always pull out the plug before you remove any work on the power tool (e.g. mainten- the battery pack from or connect the ance, tool-changing, etc.) as well as during...
Fitting an SDS tool/Keyless chuck Operation WARNING! Select operating mode Do not use the quick-action drill ► ■ Use the “Drill/hammer drill” switch to select chuck in hammer drilling or chiselling the operating mode of the power tool. operation! NOTE ♦...
Switching on/off Maintenance and cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Always Switching on switch the appliance off and remove ♦ To start the power tool, press the on/off switch the battery before carrying out any and keep it pressed in. work on the appliance. ■...
Do not dispose of power tools Kompernass Handels GmbH in your normal domestic waste! warranty European Directive 2012/19/EU Dear Customer, requires that worn-out power tools be This appliance has a 3-year warranty valid from collected separately and recycled in an environ- the date of purchase.
The warranty does not apply if the product has You can download these instructions been damaged, improperly used or improperly along with many other manuals, maintained. The directions in the operating product videos and installation instructions for the product regarding proper use of software at www.lidl-service.com.
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (2014/35/EU, charger only) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
AKKU-BOHRHAMMER Grüne Ladekontroll-LED Bohrer mit Sechskantschaft PABH 20-Li B2 Bohrer mit SDS-Plus-Aufnahme Einleitung Schrauberbits Schnellspannbohrfutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Universalbithalter ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Fett Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Lieferumfang enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
AUSGANG/Output HINWEIS Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) ► Der in diesen Anweisungen angegebene Bemessungsstrom 2,4 A Schwingungspegel ist entsprechend einem Ladedauer ca. 60 min in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Schutzklasse II / (Doppelisolierung) messen worden und kann für den Gerätever- gleich verwendet werden. Der angegebene * AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Schwingungsemissionswert kann auch zu...
2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- muss in die Steckdose passen. Der Stecker auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft darf in keiner Weise verändert werden. an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
4. Verwendung und Behandlung des Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte die vom Hersteller empfohlen werden. Für Elektrowerkzeug.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte Sicherheitshinweise für Hämmer ■ Tragen Sie Gehörschutz. Die Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ Einwirkung von Lärm kann Gehörver- 8 Jahren und darüber sowie von lust bewirken. Personen mit verringerten physi- ■ Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferten schen, sensorischen oder mentalen Zusatzhandgriff.
Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ► Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- VORSICHT! zeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor sowie bei dessen Transport und Aufbewah- Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät rung den Drehrichtungsumschalter in Mittel-...
SDS-Werkzeug/Schnellspann- Bedienung bohrfutter einsetzen Betriebsart wählen WARNUNG! ■ Mit dem Umschalter „Bohren/Hammer- Benutzen Sie das Schnellspannbohr- bohren“ wählen Sie die Betriebsart des ► futter nicht im Hammerbohr- oder Elektrowerkzeugs. Meißelbetrieb! HINWEIS ♦ Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs ► Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausge- die Werkzeugaufnahme leicht ein.
Ein-/Ausschalten Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Einschalten Schalten Sie vor allen Arbeiten am ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- Gerät das Gerät aus und entnehmen werkzeuges den Ein-/Ausschalter und halten Sie den Akku. Sie ihn gedrückt. ■ Der Akku-Bohrhammer ist wartungsfrei. ■...
Werfen Sie Elektrowerkzeuge Garantie der nicht in den Hausmüll! Kompernaß Handels GmbH Gemäß Europäischer Richtlinie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 2012/19/EU müssen verbrauchte Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts werden.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt gend benannte Serviceabteilung telefonisch sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- oder per E-Mail.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak- tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Página 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: PABH20LiB2-012020-1 IAN 339124_1910...