Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso
ZD16
Lettore di prossimita'
Proximity reader
Lecteur de proximitè
Proximity laser
Lector de proximidad
Leitor de proximidade
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX ZD16

  • Página 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso ZD16 Lettore di prossimita’ Proximity reader Lecteur de proximitè...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    1. DESCRIZIONE GENERALE L’Art. ZD16 è un lettore di prossimità con uscita dati in formato Wiegand o Dataclock. Può essere collegato sia alle centrali di controllo accessi ELVOX serie ZD, sia ad altre centrali che accettano il formato dai dati generato dal lettore. L’Art.
  • Página 3 1. GENERAL DESCRIPTION L’Art. ZD16 is a proximity reader with data output in Wiegand or Dataclock format. It can be connected both to ELVOX serie ZD access control units and to other units that accept the data format generated by the reader. L’Art.
  • Página 4: Caracteristiques Techniques

    1. DESCRIPTION GENERALE Art. ZD16 est un lecteur de proximité avec sortie de données au format Wiegand ou Dataclock. Il peut être relié aussi bien aux centrales de contrôle d’accès ELVOX série ZD qu’aux autres centrales acceptant le format de données généré par le lecteur. Art.
  • Página 5: Technische Daten

    1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Art. ZD16 ist ein Proximity-Leser mit Datenausgang im Format Wiegand oder Dataclock. Der kann angeschlossen werden sowohl an die Zugangskontrollzentralen ELVOX Baurehie ZD wie auch an weitere Zentralen, die das vom Lesegerät generierte Datenformat erkennen. Art. ZD16 funktioniert mit den folgenden Badges und Proximity-Tags. Die Antenne, so wie alle elektro- nischen Komponenten, ist in einem vollkommen versiegelten Gehäuse montiert und hat einen hohen Schutzgrad in Bezug auf Umwelteinflüsse (IP67).
  • Página 6: Características Técnicas

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL Art. ZD16 es un lector de proximidad con salida de datos en formato Wiegand o Dataclock. Puede ser conectado tanto a las centrales de control de accesos ELVOX série ZD, como a otras centrales que aceptan el formato de datos generado por el lector. Art.
  • Página 7 1. DESCRIÇÃO GENERAL O Art. ZD16 è um leitor de proximidade com saída dados em formato Wiegand ou Dataclock. Pode ser ligado quer às centrais de controle acessos ELVOX da série ZD, quer a outras centrais que aceitam o formato dos dados gerados pelo leitor. O Art.
  • Página 8 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Art. ZD12/C Art. ZD16 DATA 1 DATA 0 Alimentazione 12 Vdc...
  • Página 9: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre sen te do cu- Carefully read the instructions on this leaflet: they give important in- men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan ti la sicu- formation on the safety, use and maintenance of the installation.
  • Página 10: Anweisungen Für Den Installateur

    CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans ce document pui- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Sicherheit beim squ’elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité Einbau, den Gebrauch und Pflege informieren. pour l’installation, l’emploi et la maintenance. Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts feststellen.
  • Página 11 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR Leer atentamente los consejos contenidos en el presente documento Ler atentamente as advertências contidas no presente do cu men to en cuanto dan importantes indicaciones concernientes la seguridad que fornecem importantes indicações no que diz respeito à segu- de la instalación, del uso y de la manutención.
  • Página 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.ZD1.600 00 14 01 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Tabla de contenido