Página 16
• Electrónica incorporada para un funcionamiento a • No es posible el funcionamiento con tensión de discreción en corriente continua convencional (máx. ±12 V.), Trix Systems o sistemas Digital según las nor- corriente continua de polaridad opuesta en el tramo de mas NMRA.
La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modifica- ción en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos. Funciones conmutables...
Valor Significado Valor DCC Preselección 7-bit Códigos 0 - 127 Velocidad minima 0 - 15 Arranque progresivo 0 - 255 Frenado progresivo 0 - 255 Velocidad máxima 0 - 255 Número de versión Reset de fábrica/código de fabricante Dirección ampliada (parte superior) CV 29, bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, bit 5 =1...
Página 28
Kupplungen oder Zurüstteile einstecken Mounting couplers or detail parts Poser les attelages et les pièces de finition Koppelingen of extra delen bevestigen Encajar los enganches o los accesorios suplementarios Innesto dei ganci o di parti di completamento Koppling eller tillsatsdelar monteras Koblinger og udstyrsdele indstikkes NEM 362 200 141...
Página 31
Hochleistungs-Motor und Getriebe sind wartungsfrei. Bitte nicht ölen! High-efficiency motro and gear train are maintenance- free. Please do not oil! Moteur à hautes performances et engrenages sont ex- empts d’entretien. Ne pas lubrifier! De speciale motor en de aandrijving zijn onderhoudsvrij. A.U.B.
Página 35
Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumigène fumogeno • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de • L’apparato fumogeno come massimo deve essere liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. riempito solamente a metà...