Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
Página 3
von Heizquellen, wie z.B. Öfen oder Gasherden. • Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen, eine Störung auftritt oder wenn Sie die Messereinsätze herausnehmen bzw. einsetzen.
Página 4
Bestandteile 1: Stopfer 2: Einfüllröhre 3: Messereinsatzhalter 4: Messereinsätze für: Bandnudeln-Form Spaghetti-Form Streifenform Streifen in Wellenform 5: Motoreinheit 6: Auffangbehälter 7: An-/Aus-Knopf Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50/60 Hz, 100W • Bitte entfernen alle Verpackungsmaterialien reinigen Stopfer, Einfüllröhre, Messereinsatzhalter, alle Messereinsätze sowie den Auffangbehälter vor dem ersten Gebrauch. Bitte folgen Sie dabei den Anweisungen aus dem Abschnitt „Reinigung“.
Página 5
• Bitte betätigen Sie den An-/Aus-Knopf und üben Sie auf den Stopfer so lange gleichmäßig Druck aus bis das Gemüse vollständig geschnitten ist (siehe Bild 3). Wenn Sie kürzere Nudeln wünschen, drücken Sie bitte nicht durchgängig auf den Stopfer, sondern machen Sie Pausen von ca. 5 Sekunden. In dieser Zeit ohne Druckausübung berührt das Gemüse den Messereinsatz nicht und die Nudeln werden geschnitten.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 9
appliance during operation. • Please be careful of sharp blades. • Only operate the appliance on a flat and stable surface. • Please do not insert any foreign objects into the appliance as this may cause electric shocks, fire or damages to the appliance.
Página 10
Operation • Operating voltage: 220-240V~, 50/60 Hz, 100W • Please remove all packaging material and clean the pusher, filler pipe, blade holder, all blades and the container prior to first use. Please follow the instructions from the segment “Cleaning”. • Please make sure that the appliance is turned off at the on-/off-button.
Página 12
Affettatrice a spirale SPI-8380 veggie noodle Istruzioni per l'uso...
Página 13
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 14
• Tirare la spina dalla presa se l'apparecchio non è utilizzato per molto tempo, se deve essere pulito o se si presenta un guasto o se è necessario montare o smontare unità di taglio. • L'uso di accessori non originali può causare lesioni. •...
Página 15
Messa in funzione • Alimentazione elettrica: 220-240V~, 50/60 Hz, 100W • Rimuovere tutto l’imballaggio e pulire il tappo, i tubi dosatori, il portalama, tutte le lame e il contenitore al primo utilizzo. A tal riguardo seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”. •...
Coupe-légumes en spirale SPI-8380 veggie noodle Mode d‘emploi...
Página 18
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 19
sources de chaleur, telles que des fours ou des cuisinières à gaz. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez, en cas de défaillance ou si vous souhaitez enlever ou insérer les couteaux.
Página 20
Composants 1 : Poussoir 2 : Tubes de remplissage 3 : Porte-couteau 4 : Couteaux pour : Forme de tagliatelles Forme de spaghettis Forme de pappardelles Forme de pappardelles ondulées 5 : Groupe moteur 6 : Récipient collecteur 7 : Bouton marche-arrêt Mise en service •...
Página 21
• Veuillez appuyer sur le bouton marche-arrêt et exercez une pression uniforme sur le poussoir jusqu’à ce que le légume soit entièrement coupé (voir image 3). Si vous souhaitez des nouilles plus courtes, n’appuyez pas en continu sur le poussoir, mais faites des pauses d’environ 5 secondes. Pendant cette période sans pression, le légume ne touche pas le couteau et les nouilles sont coupées.
Página 24
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen...
Página 25
schoonmaakt, wanneer er een storing optreedt of wanneer u de inzetstukken uitneemt of bevestigt. • Het gebruik van accessoires van derden kan letsel veroorzaken. • Raak geen bewegende onderdelen aan wanneer het apparaat in werking is. • Pas op voor scherpe snijvlakken. •...
Página 26
Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50/60 Hz, 100W • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en maak de stopper, de vulbuis, de inzetstukhouder, alle inzetstukken en de opvangbak schoon. Volg hierbij de instructies in de paragraaf "Reiniging". • Zorg voordat u de spiraalsnijder in elkaar zet dat het apparaat is uitgeschakeld via de aan-/uitknop, en nog niet is aangesloten op de stroomvoorziening.
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
aparato va a estar inutilizado durante un tiempo prolongado, antes de limpiarlo, si se produce una avería o al retirar y colocar las cuchillas. • El uso de piezas no autorizadas por el fabricante conlleva peligro de lesiones. • No toque ninguna pieza móvil del aparato mientras esté...
Página 31
Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50/60 Hz, 100W • Antes de utilizarlo por primera vez, le rogamos que retire todo el material de embalaje y limpie el tapón, el tubo de alimentación, el portacuchillas, todas las cuchillas y el recipiente colector. Siga para ello las instrucciones del apartado «Limpieza».
Página 33
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 35
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 37
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...