Den Drucker aus dem Karton nehmen
Comment sortir l'imprimante de son carton
Extraer la impresora de la caja
Come estrarre la stampante dall'imballo
Retirar a impressora da caixa
3. Lift the box to remove it from the packing crate.
Then remove the protective materials wrapping the
printer.
Note:
Store the packing materials in case you want to ship
the printer in the future.
When disposing of all packing materials, comply with
local regulations.
3. Heben Sie den Karton an, um ihn aus der
Verpackungskiste herauszunehmen. Enfernen Sie
anschließend das Transportsicherungsmaterial
vom Drucker.
Hinweise:
Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf, für
3
den Fall, dass Sie den Drucker später wieder einmal
transportieren wollen.
Entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
gemäß den geltenden örtlichen Verordnungen.
3. Souleves le carton de l'imprimante pour le retirer.
Puis, retirez les éléments de protection entourant
l'imprimante.
Note :
Mettez de côté les cartons d'emballage pour un éven-
tuel transport de l'imprimante.
Si vous vous débarrassez des éléments d'emballage,
veillez à respecter les règlements locaux en vigueur.
3. Levante la caja para separarla del cajón de embal-
aje. Retire los materiales de protección que cubren
la impresora.
Nota:
Guarde los embalajes por si tiene que transportar la
impresora en el futuro.
Tire los materiales de embalaje siguiendo la normativa
medioambiental de su país.
3. Sollevate la scatola come indicato in figura.
Togliete il materiale protettivo che avvolge la stam-
pante.
Nota:
Conservate il materiale protettivo in caso voleste
trasportare la stampante in un secondo momento.
Gettate gli imballi originali secondo le norme vigenti.
3. Levante a caixa para a retirar da armação. Em
seguida, retire os materiais de protecção que
envolvem a impressora.
Nota:
Guarde as embalagens e todos os materiais de pro-
tecção, pois pode precisar de transportar a impressora
futuramente.
Ao deitar fora as embalagens, tenha em atenção as
normas de reciclagem locais.
7