Replace O-rings (25), (32)/ Sustituir juntas tóricas (25), (32)/Comment remplacer les joints toriques (25), (32)
GB
1- Follow steps 1 through 5 of the seal replacement procedure.
2- Remove the air piston assembly and replace the O Rings
(25),(32).
3- Lubricate the O rings before inserting the air piston
assembly; reassemble the pump.
E
1- Seguir los pasos 1 a 5 del procedimiento de sustitución de
collarín.
2- Extraer el conjunto pistón de aire y sustituir las juntas tóricas
(25),(32).
3- Lubricar las juntas antes de volver a insertar el conjunto
pistón de aire; volver a montar la bomba en orden contrario.
F
1- Suivre les instructions données 1 à 5 pour remplacer le collier.
2- Sortir l'ensemble du piston d'air et remplacer les joints
toriques (25),(32).
3- Lubrifier les joints avant de les introduire dans l'ensemble du
piston d'air et remonter la pompe en suivant le processus
inverse.
Replace the air seal (39)/ Sustituir la junta de aire (23)/Comment remplacer le joint d'air (23)
GB
1- Follow steps 1 through 5 of the seal replacement
procedure.
E
1- Seguir los pasos 1 a 5 del procedimiento de sustitución de
collarín.
F
1- Suivre les instructions données 1 à 5 pour remplacer le
collier.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
2a
2b
9
R.10/01 834 804