Typical installation/Conexión tipo de la bomba/Branchement type de la pompe
GB
Please see figure 5, a typical installation shown with all the
recommended accesories for the pump to operate correctly.
NOTE: The compressed air supply must be between 40 and
140 PSI, and 80 to 100 PSI is ideal.
E
A título informativo, se muestra en la figura 5 una instalación
típica con todos los elementos recomendados para su correcto
funcionamiento.
NOTA: La presión de alimentación de aire debe estar
comprendida entre 3 y 10 bares siendo 6 bares la presión
recomendada.
A
B
Pos
Description
A
Ball Valve, Low Pressure
B
Filter/Regulator
C
Air hose
D
Quick coupling
E
Connection nipple
F
Pump
G
Pressure Relief Valve
H
Oil hose
I
Ball Valve,
Medium Pressure
J
Wall bracket
K
Oil suction hose
L
Ball Valve, Low Pressure
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
C
D
E
J
K
Descripción
Válvula de corte de aire
Filtro Regulador
Manguera de aire
Enchufe rápido
Conector Rápido
Bomba
Válvula de descarga
Manguera aceite
Válvula de cierre de aceite
Soporte mural
Manguera succión aceite
Válvula de cierre
F
La figure 5 vous présente à titre informatif une installation
typique dotée de tous les éléments recommandés pour son
bon fonctionnement.
NOTE: La pression d'alimentation en air doit être comprise entre
3 et 10 bar sachant que la pression recommandée est de 6 bar.
F
G
H
L
Description
Vanne d'arrêt pour ligne air – levier court
Régulateur/filtre
Flexibles de liaison air
Raccord rapide
Embout rapide
Pompe
Soupape de vidange
Flexible huile
Vanne d'arrêt pour circuit huile
Support de fixation murale
Flexible d'aspiration huile
Vanne d'arrêt
I
Fig. 5
Part Nº/ Cod.
950319
241501
362100
252112
256012
343000
362913
362303
950303
360109
367003
950306
3
R.10/01 834 804