Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GIANT TREE
CÓDIGO
999168
ÁRBOL GIGANTE NAVIDAD 4m
074216
ÁRBOL GIGANTE NAVIDAD 6m
074223
ÁRBOL GIGANTE NAVIDAD 8m
093439
ÁRBOL GIGANTE NAVIDAD 10m
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
3m
2m
1m
0m
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE PRODUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUALIFICADO.
LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPONENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR EL CO-
RRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO, QUEDANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICADO EN
EL REBT 2002.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTECTORES DE
SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEPTORES) PARA INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE ALUMBRADO PÚBLICO. LA
GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS PRODUCIDOS POR SOBRETENSIONES EN RECEPTORES SIN PROTECTORES DE SOBRE-
TENSIONES.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.
PRESCRIPCIONES GENERALES)
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIALES. FERIAS Y
STANDS)
TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU USO QUE
IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL) PARA ASEGURARSE DE QUE
EL MATERIAL TENGA LA ESTANQUEIDAD CORRECTA.
DESCRIPCIÓN
Nº CAJAS
1,3m
2m
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Nº RAMAS
2
136
2
368
5
718
7
1.141
3m
4m
AVISO
Nº ANILLOS
MÁX. SUPERFICIE EXPUESTA AL VIENTO
9
17
25
33
5m
4m
2
9m
2
16m
2
25m
2
loading

Resumen de contenidos para Prilux 999168

  • Página 1 ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIALES. FERIAS Y STANDS) MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL) PARA ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA ESTANQUEIDAD CORRECTA.
  • Página 2 CONTENIDO DE LAS CAJAS: • Nunca coloque o utilice este producto cerca de fuentes de calor. • En el caso de preguntas técnicas, consulte siempre a un 1. 62 Ramas y anillos del 2-9. técnico especializado. 2. 74 Ramas, instrucciones, tronco, copa árbol, base, tornillos y cables de •...
  • Página 3 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. Comércio de Iluminação LTDA Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés CNPJ: 16.863.522/0001-57...
  • Página 4: Maintenance Of The Product

    THE APPLICATION OF ITC BT34 (INSTALLATIONS FOR SPECIAL PURPOSES. FAIRS AND STANDS) IS MANDATORY. MAINTENANCE OF THE PRODUCT ALL PRILUX CHRISTMAS LIGHTING MOTIF, NEED A MAINTENANCE BEFORE BEING USED, IT MEANS TO CHECK ALL THE CONNECTIONS (INCLUDED THE END CAP) IN ORDER TO BE SURE THAT THE MATERIAL HAS THE PERFECT TIGHT- NESS.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 1. 201 Ramas, anillos del 2-9 y 19-21 y copa árbol. 1. Proceda al montaje de la base del árbol con las piezas que encontrará en el embalaje. 2. 190 Ramas y anillos del 10-18. 2. Proceda al montaje del mástil del árbol. Para ello debe empalmar las 3.
  • Página 6 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. Comércio de Iluminação LTDA Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés CNPJ: 16.863.522/0001-57...
  • Página 7: Maintenance Du Produit

    L’APPLICATION DE LA ITC BT34 (INSTALLATIONS À DES FINS SPÉCIALES. FOIRES ET STANDS) EST OBLIGATOIRE. MAINTENANCE DU PRODUIT TOUTES LES MOTIF D’ÈCLAIRAGE DE NÖEL DU PRILUX, ONT BESOIN D’UNE MAINTENANCE AVANT SON UTILISA- TION, C’EST-À-DIRE, VÉRIFIER TOUTES LES CONNEXIONS (INCLUS THE BOUCHON D’EXTRÉMITÉ) POUR ÊTRE SÛR QUE LE MATÉRIEL A LA PARFAITE ÉTANCHÉITÉ.
  • Página 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: 1. 201 Branches, anneaux 2-9 y 19-21 et cime de l’arbre. 1. Passez à la supporter de montage de l’arbre avec les morceaux figurant sur l’emballage. 2. 190 Branches et anneaux 10-18. 2. Procéder arbre d’assemblage mât. Pour cela devrait joindre les deux sec- 3.
  • Página 9 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. Comércio de Iluminação LTDA Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés CNPJ: 16.863.522/0001-57...
  • Página 10: Manutenção Do Produto

    É OBRIGATÓRIO O CUMPRIMENTO DA NORMA ITC BT34(INSTALAÇÕES COM FINALIDADES ESPECIFICAS, FEIRAS E STAND´S) MANUTENÇÃO DO PRODUTO TODOS OS MOTIVOS LUMINOSOS DO PRILUX, NECESSITAM DE UMA MANUTENÇÃO ANTES DE SER USADOS, VERI- FIQUE QUE TODAS AS CONEXÕES (INCLUIDA A TAMPA FINAL) PARA TER CERTEZA QUE TODO O MATERIAL TEM A PERFEITA ESTANQUEIDADE.
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM: 1. 201 Ramos, anéis 2-9 e 19-21 e copa da árvore. 1. Proceder à suporte de montagem da árvore com as peças encontradas na embalagem. 2. 190 Ramos e anéis 10-18. 2. Proceda árvore de montagem do mastro. Para isso deve juntar as duas 3.
  • Página 12 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. Comércio de Iluminação LTDA Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés CNPJ: 16.863.522/0001-57...

Este manual también es adecuado para:

074216074223093439