Oreck Sanapathic DMS2000 Manual De Instrucciones página 9

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Desenchufe el electrodoméstico despues del uso y antes de limpiarlo. En caso que el electrodoméstico
no funcione correctamente apáguelo immediatamente. Evite repararlo usted mismo. Para las reparaciones,
consulte el distribuidor oficial autorizado de Oreck y requiera unos recambios nuevos para cambiar los
usados. La falta de conformidad podría poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y, por tanto,
se anularia el periodo de garantia. En caso de que decida interrumpir el uso del electrodoméstico, Oreck
le recomienda apagarlo antes de desenchufarlo de la red eléctrica y después guardarlo correctamente.
No deje nunca el electrodoméstico al alcance de los niños, ya que podrian utilizarlo como un juguete.
Podrá obtener informacion del reciclaje de lo electrodomésticos y componentes inservibles de la
administracion de industria.
ADVERTENCIAS ESPECIFICAS
Para la instalación del electrodoméstico debe seguir las instruciones del fabricante. Una instalacion
erronea puede causar daños a las personas, animales o cosas, de los quales, ORECK no se hace
responsable.
Para impedir el riesgo de una descarga eléctrica este aparato tiene una clavija polarizada. Esta clavija
se enchufa unicamente en un sentido. Si la clavija no entra bien en el enchufe, cambie el sentido. Si
continua sin poder introducir la clavija en el enchufe, contacte a un electricista para que le instale un
enchufe apropriado. No modifique la clavija en ningún caso.
Asegúrese que la potencia eléctrica es la adecuada y la salidas principales corresponden a la potencia
indicada en la placa del fabricante. En caso de duda, dirijase a personal cualificado. Para evitar un
sobrecalentamiento del electrodoméstico, recomendamos desenrolle el cable eléctrico completamente.
No deje enchufado el electrodoméstico cuando no se utilice. No obstruya las salidas de ventilación o
la disipación de las ranuras. Guarde el electrodoméstico lejos de las paredes, objetos, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LA PRIMERA VEZ QUE SE UTILIZA VAPORONE PODRIAN SALIR ALGUNAS GOTAS
DE AGUA CON EL VAPOR, PARA ELIMINAR RESIDUOS DE PRODUCÇION IMPURIDADES DEL
DISPOSITIVO DE VAPORIZACIÓN, DESPUÉS DE UNA HORA DE EMPLEO, ESTE FENOMENO
DESAPARECERÀ.
El agua y sus minerales varían mucho según la ubicación geográfica. Si vive en una zona de aguas
duras, para asegurar el rendimiento óptimo de su Máquina de vapor Sanapathic™, es altamente
recomendable usar agua destilada, que se obtiene fácilmente en negocios minoristas.
All manuals and user guides at all-guides.com
CARGA DE AGUA
Siempre desenchufar la maquina antes de realizar la siguiente operación.
Desbloquear el tanque con el apropiado cursor (A) (FIG.1A) y extraerlo prestando mucha atención, desatornillar
de 90° el tapón para desbloquear el acople de bayoneta dejando el tubo con pescante (tubo pesca siempre) en el
interior del tanque llenando el mismo directamente bajo el grifo (FIG 1B). Colocar nuevamente el tapón girandolo
hasta el bloqueo y colocar el tanque sobre el aparato, prestando atención de tenerlo ligeramente apretado en la
propia sede mientras se lo bloquea con el cursor (A).
ATENCION: llenar el tanque solamente con agua; no usar nunca substancias químicas, detergentes o inflamables
(alcohol, perfumes, esencias, etc.)
Se aconseja usar agua distilada o demineralizada para un más duradero funcionamiento del producto: en este caso
el filtro antical no es sujeto a deterioro.
Nunca usar el aparato sin agua.
PUESTA EN MARCHA
Antes de utilizar el aparato, asegurarse que la tensión de red sea correspondiente a la indicada en la plaqueta de
los datos técnicos presente en el aparato. Conectar el enchufe a la corriente. Se encenderá el visor luminoso
(FIG.1C): indicando que el aparato se está calentando: esperar siempre que el visor luminoso se apague antes
de apretar el botón de comando del vapor.
Durante el empleo, el visor luminoso se encenderá y se apagará con intermitencia, indicando que el dispositivo de
vaporización está constantemente bajo control. El aparato produce vapor hasta que el botón está apretado:
dejando el botón, el vapor sale todavía por unos segundos.
ADVERTENCIA: durante los primeros utilizos o a la nueva utilización luego de la pausa, es normal que el fenómeno
de la condensación cause la salida de unas gotas de agua del aparato; continuando a utilizarlo, este fenómeno
desaparecerá.
Durante los primeros utilizos, se puede advertir un olor debido al rodaje de los mecanismos internos. Este olor
desaparecerá con los sucesivos utilizos.
ATENCION: durante el uso el casquete en plástica de Vaporone se calienta. Es normal y no compromete el
buen funcionamiento del aparato.
ATENCION: la primera vez que se utiliza el aparato o cada vez que se cambia el filtro, es necesario apretar
el botón de salida durante 2 minutos para ver salir el vapor.
FIN DE TRABAJO
PARA EVITAR DE DAÑAR LA MAQUINA PERMANENTEMENTE, SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE
DESPUES CADA UTILIZACIÓN.
A. Importante: Vaciar todo el vapor que queda inclinando la maquina hacia abajo.
B. Enrollar el cable de alimentación en los ganchos
está colgado a la pared).
C. Hacer enfriar el aparato y guardarlo en un lugar seco y protegido. Se aconseja vaciar completamente el tanque,
en caso de prolongada inactividad.
Utilizar periodicamente una aguja o un alfiler para limpiar el agujero de salida del vapor de eventuales
obstrucciones de cal. Esta operación va efectuada regularmente también en el agujero de la boquera curva.
ACCESORIOS
ATENCIÓN: desconectar siempre la espina antes de conectar los accesorios de quitarlos o substituirlos.
IMPORTANTE: Los accesorios se calientan mucho durante el uso, por lo tanto pretar mucha atención antes de
quitarlos o substituirlos, dejando antes enfriar el aparato o utilizando un paño o guante de cocina.
Cable de prolongación a chorro inclinado: se usa para la limpieza de pequeños lugares o de todos modos en
el caso que se quiera obtener un chorro concentrado. (FIG. 2).
Cepillo triangular: se monta sobre el chorro inclinado cuando es necesario limpiar los tejidos, sofás, butacas,
interiores de automóviles. (FIG. 3).
Cepillo rectangular: montada sobre el chorro inclinado, es ideal para limpiar manchas obstinadas también sobre
alfombras y moquette. (FIG. 4).
(no tener nunca el Vaporone con el enchufe conectado cuando
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sanapathic dms2000q

Tabla de contenido