NOTAS DE SEGURIDAD
No apto para niños menores de 3 años, contiene pequeñas piezas . El asiento plano del columpio no tiene respaldo ni cinturón. Niños pequeños no deberian columpiarse por sí solos.
Este equipo debe ser montado y revisado por un adulto. Por favor, quedese con las instrucciones para una futura referencia. Para uso familiar exclusivamente.
Para la familia doméstica utiliza sólo. Para uso al aire libre.
Verifique todas nueces y los cerrojos para la estrechez y apriete cuando requerido.
Engrase todas las piezas móviles metálicas.
Verifique todas cubiertas para cerrojos y orillas agudas y reemplace cuando requerido.
Verifique los asientos de columpios, las cadenas, los lazos y otros medios de fijaciones para la evidencia del empeoramiento.
Reemplace cuando requerido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Coloque el columpio en una superficie plana por lo menos 2 metros de cualquier estructura o la obstrucción tales como una cerca, el garaje, la casa, sobresaliendo por encima de ramas, la linea de ropa sucia o alambres electricos.
Este artículo debe ser anclado firmemente en el suelo. No instale el columpio sobre cemento, el asfalto ni cualquier otra superficie dura.
No se oriénte el columpio directamente hacia el sol.
Salga todo dedo de accesorios apretado hasta que la asamblea sea completa (para la comodidad de la construcción) - entonces aprieta firmemente.
Siempre supervise jóvenes a niños en el juego, hasta que ellos sean físicamente competentes y seguros. Los niños no deben llevar cascos de ciclo mientras en este equipo.
Este artículo no es diseñado para adultos ni para niños que pesan más de 45 kg.
El peso total en el playgym en cada ocasión no debe exceder 145 kg.
No permita a niños para pararse en los columpios, el planeador sienta o duplica el asiento cuando ellos mueven todavia.
No permita a niños para bajarse de los columpios ni a planeador cuando ellos mueven todavía.
No tuerza los lazos del columpio ni los envuelve sobre la barra primera.
No permita flojo, que hace bolsas (o encapuchado) ropas para ser llevadas, desde que niños pueden ser atrapados y pueden poder non libertar a sí mismo.
No permita a niños para subir en partes de este equipo no destinado para este fin.
No permita a otros niños para vagar en la zona recreativa cuando el equipo está en el uso.
Los planeadores y los columpios no deben exceder un ángulo de 60 grados del suelo.
Verifique regularmente el artículo para el uso y el daño, quitando el artículo del uso cuando necesario hasta que repuestos sean quedados.
Este producto es para el uso doméstico sólo y no ha sido diseñado para el uso comercial en centros de juego, las guarderías infantiles, etc.
Fallo de montaje de este artículo de acuerdo al as instrucciones puede ocasionar heridas al usuario.
Le recomendamos que guarde las instrucciones en un lugar seguro para una futura referencia.
SICHERHEIT MERKT
Nicht passend für Kinder unter 3 Jahren, enthält kleine Teile. Der flache Schwungssitz hat kein hinteres oder Sicherheitsgurt. Junge Kinder dürfen fähig nicht sein, sich auszugleichen. Diese
Ausrüstungen müssen montiert werden und müssen durch einen Erwachsenen geprüft werden. Bitte behalten Sie vollständige Anweisungen für zukünftige Verweisung.
Für Innenfamilie benutzt nur.
Für Gebrauch im Frelem.
Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben für Dichtheit und ziehen Sie wenn erforderlich fest.
Ölen Sie alle metallischen beweglichen Teile.
Prüfen Sie afle Abdeckungen für Schrauben und scharfe Kanten und ersetzen Sie wenn erforderlich.
Prüfen Sie Schwungssitze, Ketten, Seile und anderes Mittel der Befestigungen für Beweis der Verschlechterung.
Ersetzen Sie wenn erforderlich gemäß den Anweisungen des Herstellers.
Stellen Sle den Schwung auf einen ebenen Oberfläche wenigstens 2 Meter von irgendeiner Struktur oder Obstruktion wie zum Beispiel ein Zaun, Garage, Haus, stehend Zweige, Wäscherelenlinle oder elektrische Drähte hervor.
Dieses Ding muss streng in den Boden verankert werden.
Installieren Sie den Schwung über Beton, Asphalt oder anderer harter Oberfläche NICHT.
Orientieren Sie den Schwung direkt nach der Sonne NICHT.
Verlassen Sie alle Anschlüsse anfassen dicht, bis Versammlung vollständig (für Bequemlichkeit der Konstruktion) ist - zieht dann streng fest.
Beaufsichtigen Sie immer junge Kinder an Spiel, bis sie physisch fähig und vertraulich sind.
Kinder sollten Zyklenhelme während auf diesen Ausrüstungen nicht tragen.
Dieses Ding ist für Erwachsene nicht entworfen oder für Kinder wiegend mehr als 45 Kg.
Das gesamte Gewicht auf dem playgym muss zu einem bestimmten Zeitpunkt 145 kg nicht überschreiten.
NICHT erlaubt, dass Kinder auf den Schwüngen stehen, setzt Segelflugzeug oder verdoppelt Sitz, wenn sie noch bewegen.
NICHT erlaubt, dass Kinder die Schwünge oder das Segelflugzeug absteigen, wenn sie noch bewegen.
Drehen Sie Schwungsseile NICHT oder wickeln Sie sie über dem obersten Stab.
Erlauben Sie locker, bauschig (oder verdeckt) Kleider NICHT, getragen zu werden, da Kinder eingefangen werden können, und darf nicht sich befrelen können.
NICHT erlaubt, dass Kinder auf Teilen von diesen Ausrüstungen nicht beabsichtigt für diesen Zweck klettern.
NICHT erlaubt, dass andere Kinder ins Spielgeblet wandern, wenn die Ausrüstungen in Gebrauch ist.
Segelflugzeuge und Schwünge müssen keinen Winkel von 60 Graden vom Boden überschreiten.
Prüfen Sie regelmäßig das Ding für Verschleiß und Schaden, die das Ding von Gebrauch herausnehmen, wenn notwendig, bis Ersetzungsteile gepasst sind.
Dieses Produkt ist für Innenge brauch nur und ist für gewerblichen Gebrauch in Splelenmitten, Kinderstuben, usw. nicht entworfen worden.
Ausfall zu montieren und dieses Ding beizubehalten, als pro die Anweisung Verletzung zum Verbraucher verursachen darf.
Bitte behalten Sie diese Anweisungen in einem sicheren Ort für zukünftige Verweisung.
TURVALLISUUSOHJEITA
Keinu ei sovellu alle 3-vuotiaille. Se sisältää pieniä osia. Sivukeinussa ei ole selkätukea, tai turvavyöta. Tämän keinun saa koota ja tarkastaa vain aikuinen.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Kotikäyttöön suunniteltu
Ulkokäyttöön
Tarkasta kaikkien pulttien ja mutterien kireys ja kiristä tarvittaessa.
Ӧljy kaikki Metalliväri liikkuvat osat.
Tarkasta, ettei keinussa ole teräviä kulmia, tai pulttien päitä.
Tarkasta, etteivät narut tai pidikkeet ole kuluneita. Vaihda kuluneet osat valmistajan suositusten mukalslin uuslin oslin.
Sijoita keinu vähintään 2 metrin päähän kaikista esteistä.
Tämä keinu pitää kiinnittää maahan.
ÄIä asenna keinua betonin, asfaltin, tai muun kovan pinnan päälle.
ÄIä asenna keinua suoraan aurinkoa kohti.
Kiristä kaikki osat sormin kokoamisen aikana. Kiristä ne kunnolla vasta kokoamisen Iopussa, jotta kaikki osat sopivat mahdollisimman hyvin paikalleen.
Aikuisen pitää valvoa nuorten lasten keinun käyttöä.
Pyöräilykypärän käyttö on kiellettyä keinuessa.
Keinu ei ole suunniteltu aikuisille, tai lapsille, jotka painavat yli 45kg.
Keinun kokonaiskantama on yhteensä 145kg.
Keinuissa ei saa seistä.
Keinuista ei saa poistua niiden liikkuessa.
Naruja el saa klertää toistensa, tai keinun jalkojen ympärille.
Keinuessa ei saa käyttää Iöysiä vaatteita.
Keinun jalkoihin tai muihin kiipeämiseen sopimattomiin osiin el saa kiivetiL
Keinun käyttöalueella ei saa liikkua, kun joku käyttää sitä.
Keinut eivät saa ylittää 60 asteen kulmaa maan pintaan nähden.
Tämä tuote ei ole suunniteltu yleiselle leikkikentälle, lastentarhaan, tai vastaavaan.
Huolimaton kokoaminen tai laitteen huollon laiminlyönti voi vahingoittaa käyttäjää.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
SÄKERHETSFÖRESKRIFT
Gungan lämpar sig inte under 3-åringar. Den innehåller små delar. Sidogungan har ingen ryggstöd eller säkerhetsbälte. Denna gunga får uppmonteras och inspekteras endast av en
fullvuxen. Spara denna manual fӧr senare användning.
Konstruerad fӧr hemmabruk
Utebruk
Kontrollera att alla bultar och muttrar är tillräckligt tillskruvade och spänn till dessa vid behov.
Olja alla metalliska rӧrliga delar.
Kontrollera att gungarna inte har vassa hӧrn eller vassa bultändor.
Kontrollera att snӧren eller hållarna inte är slitna eller utnӧtta.
Byt ut de utnӧtta delarna enligt tillverkarens rekommendation.
Placera gungan minst 2 meter från närmaste fӧremål.
Denna gunga bӧr fästas in i marken.
Uppmontera inte guagan på betong, asfalt eller någon annan hård yta.
Placera inte gungan rakt emot solen.
Spänn alla delar med fingrarna när du monterar upp.
Spänn till ordentligt fӧrst i slutet av monteringen så att alla delar passar ihop så bra som mӧjligt.
Fullvuxna bӧr ӧvervaka småbarnens användning av gungan.
Användning av cykelhjãlm är fӧrbjudet under användningen av gungan.
Gungan är inte konstruerad fӧr fullvuxna eller barn ӧver 45 kg.
Gungans totala bärbarhet är 145 kg.
Det är fӧrbjudet att stå på gungan.
Man får inte stiga av gungan när den är i rӧrelse.
Snӧren får inte lindas runt varandra eller runt stolparna.
Man bӧr inte vara iklädd lӧsa kläder när man gungar.
Man får inte klättra upp längs gungans stolpar eller andra olämpliga ställen.
Man får inte tillträda gungans användningsområde när den är i bruk.
Gungarna får inte ӧverstiga 60 graders vinkel i jämfӧrelse med marken.
Denna produkt är inte konstruerad fӧr allmän lekplats, barnträdgård eller dylikt.
Den oordentliga monteringen och misskӧtsel av underhålling kan skada användare.
Bevara instruction fӧr efterfӧljande använding.
PAGE2