LIVARNO LUX HG03855A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
LIVARNO LUX HG03855A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

LIVARNO LUX HG03855A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara led con sensor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT /
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LÂMPADA LED DE SENSOR
Instruções de utilização e de segurança
IAN 298829
LED SENSOR LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-SENSORLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA LED CON SENSOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX HG03855A

  • Página 1 LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO LÁMPARA LED CON SENSOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 66 Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 67 Introducción .............Página 67 Uso adecuado ............Página 68 Descripción de los componentes ......Página 68 Contenido ...............Página 69 Características técnicas .........Página 69 Indicaciones generales de seguridad ...........Página 69 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ............Página 71 Antes de la puesta en marcha ..Página 72 Colocación / sustitución de las pilas .....Página 72...
  • Página 67: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Protección contra salpicaduras de agua Ángulo de cobertura: 80°–100° Alcance del sensor: aprox. 3 m Pila Lámpara LED con sensor Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad.
  • Página 68: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso domés- tico. El producto ha sido diseñado para ser utilizado tanto en inte- riores como en exteriores. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto. Este producto no es apto para la iluminación de espacios domésticos.
  • Página 69: Contenido

    Contenido 1 lámpara LED con sensor 6 pilas, 1,5 V 2 tacos (Ø 6 mm) 2 tornillos de fijación 2 tapas 1 piqueta 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Características técnicas Bombilla: 6 LED, máx. 0,06 W por LED Alcance del sensor: aprox.
  • Página 70 Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
  • Página 72: Antes De La Puesta En Marcha

    Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la pola- ridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
  • Página 73: Instalación Del Portapiqueta

    Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas colo- cando la tapa del mismo Compruebe que los símbolos de la tapa y la carcasa coincidan. Esto significará que la tapa está bien colocada. Fije la tapa apretando los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 74: Fijar El Producto

    Coloque el soporte de pared en el soporte (véase fig. C). Coloque la arandela entre el soporte de pared y el soporte (véase fig. C). Coloque la tuerca en el soporte (véase fig. C). Atornille el tornillo en el soporte (véase fig.
  • Página 75: Puesta En Funcionamiento

    Clave el producto en el suelo (césped, arriates) lo suficiente para que se mantenga estable. Asegúrese de que el producto se encuentra firmemente insertado. Al montarlo no aplique fuerza excesiva (por ej. martillazos). El producto resultaría dañado. Puesta en funcionamiento El producto se enciende automáticamente cuando ha oscurecido y detecta un movimiento.
  • Página 76 El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Página 77: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Hg03855b

Tabla de contenido