Página 1
AKKU-ARBEITSLEUCHTE / CORDLESS WORK LIGHT / BALADEUSE RECHARGEABLE AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-WERKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies AKU PRACOVNÍ SVÍTILNA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO Instrucciones de utilización y de seguridad LANTERNA COM BATERIA...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 45...
Página 44
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción .......................... Página 46 Uso adecuado ..........................Página 46 Descripción de las piezas ......................Página 46 Características técnicas ......................Página 47 Contenido ............................ Página 47 Indicaciones de seguridad ..................Página 48 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ............... Página 49 Antes de la utilización ....................
Leyenda de pictogramas utilizados SMPS (Switch mode power supply Corriente continua unit) (fuente de alimentación conmu- tada) Resistente a cortocircuitos Corriente alterna Transformador de seguridad Polaridad de los terminales de Clase de protección II entrada y salida Clase de protección III Lámpara recargable de trabajo Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Taco (aprox. Ø 6 mm) C aracterísticas técnicas Entrada: máx. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB para lámpara de tubo y 1 x 1 W LED para foco portátil (los LED no son reemplazables) Batería: 1 x ion de litio 3,7 V , 4000 mAh (no reemplazable) Duración de la carga:...
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfi- xiarse con el material de embalaje. A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
Para cargar el producto directamente a través del cargador, conecte el conector del adaptador de a la toma de conexión (del cargador) . A continuación, coloque el producto en la esta- ción de carga para cargarlo (ver fig. B). Nota: El producto dispone de protección contra sobrecarga. En cualquier caso desconecte el pro- ducto de la red tras finalizar el ciclo de carga.
M ontar el cargador (ver fig. C) Nota: Para el montaje necesitará un taladro eléctrico. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro antes de comenzar. ¡CUIDADO! Asegúrese cuando vaya a perforar de que al hacerlo no daña ningún cable eléctrico de la pared o techo.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.