Lighting Unit Operation; Funcionamiento Grupo De; Installation; Betrieb Der Beleuchtungseinheit - Ravaglioli VAR1130A5 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
• Collegare le lampade alle rispettive scatole di derivazione (cavo
C), rispettando la corrispondenza numerica.
• Smontare la vite M18 (1) di fi ssaggio pedana alla guida cilindrica.
• Fare passare il cavo di collegamento scatola di derivazione (cavo
D) attraverso il foro che si è liberato dallo smontaggio della vite M18.
• Fare uscire i cavi D da sotto le guide cilindriche.
• Fissare la guaina E al rispettivo pressacavo montato sulla traversa.
• Inserire i cavi D nella guaina E seguendo lo schema di installazione.
• Fissare l'altro capo della guaina E sulla piastra come illustrato nel-
lo schema di installazione.
• Collegare i cavi alla cassetta elettrica come da schema in fi g 2A.
• Connect the lamps to the relevant junction boxes (cable C) by re-
specting the numerical correspondence.
• Remove the M18 screw (1) that fi xes the platform to the cylindrical
guide.
• Route the junction box connection cable (cable D) through the ho-
le remained free after the removal of the M18 screw.
• Let the cables D come out below the cylindrical guides.
• Fix sheath E to the relevant cable gland fitted on the cross
member.
• Insert cables D inside sheath E following the installation drawing.
• Fix the other end of sheath E on the plate as shown in the installa-
tion drawing.
• Connect the cables to the electric box as shown in drawing of fi g.
2A.
• Die Lampen an den entsprechenden Verteilerkästen anschließen
(Kabel C), dabei beachten, dass die Nummern übereinstimmen.
• Die Schraube M18 (1) zur Befestigung der Plattform an der zylin-
drischen Führung entfernen.
• Das Verbindungskabel des Verteilerkastens (Kabel D) durch die
Bohrung führen, die nach dem Entfernen der Schraube M18 frei
geworden ist.
• Die Kabel D unter den zylindrischen Führungen nach außen führen.
• Die Ummantelung E an der entsprechenden Kabelführung befesti-
gen, die am Querbalken montiert ist.
• Die Kabel D in die Ummantelung E einführen, dabei das Installa-
tionsschema beachten.
• Das andere Ende der Ummantelung E, wie im Installationsschema
dargestellt, an der Platte befestigen.
• Relier les lampes aux boîtes de dérivation correspondantes (câble
C), en respectant la correspondance numérique.
• Retirer la vis M18 (1) de fi xation plate-forme au guide cylindrique.
• Faire passer le câble de connexion boîte de dérivation (câble D) à
travers le trou désormais libre suite à la dépose de la vis M18.
• Faire sortir les câbles D en dessous des guides cylindriques.
• Fixer la gaine E au passe-câble respectif installé sur la traverse.
• Insérer les câbles D dans la gaine E selon le schéma
d'installation.
• Fixer l'autre extrémité de la gaine E sur la plaque comme montré
par le schéma d'installation.
• Brancher les câbles à la boîte électrique selon le schéma fi g. 2A.
• Conectar las lámparas a las respectivas cajas de derivación (cable
C), respetando la correspondencia numérica.
• Desmontar el tornillo M18 (1) de fi jación de la plataforma a la guía
cilíndrica.
• Hacer pasar el cable de conexión de la caja de derivación (cable
D) a través del orifi cio que se ha liberado por el desmontaje del tor-
nillo M18.
• Hacer salir los cables D de abajo de las guías cilíndricas.
• Fijar la vaina E al respectivo prensacable montado en el
travesaño.
• Introducir los cables D en la vaina E siguiendo el esquema de
instalación.
• Fijar el otro extremo de la vaina E sobre la plancha como se ilustra
en el esquema de instalación.
3.
FUNZIONAMENTO GRUPPO DI ILLUMINAZIONE
Il gruppo di illuminazione si attiva ruotando l'interruttore generale
F in posizione "1".
Nel momento in cui, durante la fase di salita (P1) G le pedane
superano il micro "FC" che attiva la sirena, le luci si accendono
automaticamente.
Nel momento in cui, durante la fase di discesa (P2) H le pedane
raggiungono il micro "FC" che attiva la sirena, le luci si spengono
automaticamente.
Il gruppo di illuminazione viene sempre disattivato ruotando l'inter-
ruttore generale F in posizione "0".
3.

LIGHTING UNIT OPERATION

The lighting unit is enabled by rotating main switch F to position "1".
When during the upward movement (P1) G the platforms pass mi-
cro-switch "FC" that triggers the siren, the lights turn on
automatically.
When during the downward movement (P2) H the platforms reach
micro-switch "FC" that triggers the siren, the lights turn off
automatically.
The lighting unit is always enabled by rotating main switch F to posi-
tion "0".
• Die Kabel dem Schema in Abb. 2A gemäß am Schaltkasten
befestigen.
3.

BETRIEB DER BELEUCHTUNGSEINHEIT

Die Beleuchtungseinheit wird aktiviert, indem der Hauptschalter F in
die Position „1" gedreht wird.
In dem Moment, in dem die Plattformen während dem Anstieg (P1)
G sich über den Mikroschalter „FC" hinaus bewegen, der die Sirene
aktiviert, schaltet sich die Beleuchtung automatisch ein.
In dem Moment, in dem die Plattformen während dem Senken (P2)
H den Mikroschalter „FC" erreichen, der die Sirene aktiviert, schaltet
sich die Beleuchtung automatisch aus.
Die Beleuchtungseinheit wird stets deaktiviert, sobald der Haupt-
schalter F in die Position „0" gedreht wird.
3.
FONCTIONNEMENT DU GROUPE D'ÉCLAIRAGE
Le groupe d'éclairage est activé en tournant l'interrupteur général F
en position « 1 ».
Lorsque, pendant la phase de montée (P1) G les plate-formes
dépassent le micro « FC » activant la sirène, les lampes s'allument
automatiquement.
Lorsque, pendant la phase de descente (P2) H les plate-formes at-
teignent le micro « FC » activant la sirène, les lampes s'éteignent
automatiquement.
Le groupe d'éclairage est toujours désactivé en tournant l'interrup-
teur général F en position « 0 ».
• Conectar los cables a la caja eléctrica según el esquema en la fi g.
2A.
3.
FUNCIONAMIENTO GRUPO DE ILUMINACIÓN
El grupo de iluminación se activa girando el interruptor general F a
la posición "1".
En el momento en que, durante la fase de subida (P1) G las plata-
formas superan el micro "FC" que activa la sirena, las luces se en-
cienden automáticamente.
En el momento en que, durante la fase de bajada (P2) H las plata-
formas alcanzan el micro "FC" que activa la sirena, las luces se
apagan automáticamente.
El grupo de iluminación se desactiva siempre girando el interruptor
general F a la posición "0".
0492-M007-1
2-3
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav1131Rav1132

Tabla de contenido