Gewiss Chorus Karalis GW19011TG Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para Chorus Karalis GW19011TG:
Tabla de contenido
beep
>10''
g
beep
>1''
h
12345
+
i
12345
+
j
GW19301
+
M1
RFID
PROG
PROG
k
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301-
Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301
Badge e Codici
Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata g relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep,
premere nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta h. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici e badge di qualsiasi tipo del GRUPPO.
Badges and Codes
Entry panel with buttons: press the call key for at least 10 seconds g relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, press
the key (briefly) a second time h. This will delete ALL codes and badges of any type of the GROUP.
Magnetkarten und Codes
Außenstationen mit Tasten: mindestens 10 Sekunden lang die Ruftaste g der GRUPPE drücken, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem
Bipton erneut (kurz) die Taste h drücken. Auf diese Weise werden ALLE Codes und Magnetkarten jeder Art der GRUPPE gelöscht.
Badge et Codes
Postes extérieurs à boutons : appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche d'appel g relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le
beep, appuyer de nouveau sur la touche (de façon brève) h. De cette manière seront effacés TOUS les codes et badge de tout type du GROUPE.
Tarjetas de identificación y Códigos
Placas exteriores de botones: pulse durante al menos 10 segundos el botón de llamada g correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar
y, tras el beep, vuelva a pulsar el botón (brevemente) por segunda vez h. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos y tarjetas de identificación de
cualquier tipo de GRUPO.
Badges e Códigos
Placas botoneiras com botões: carregue durante pelo menos 10 segundos a tecla de chamada g correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e,
após o tom, carregue novamente na tecla (brevemente) outra vez h. Deste modo são eliminados TODOS os códigos e badges de qualquer tipo do GRUPO.
Posti esterni con GW19137TG/ME: digitare il codice chiamata seguita dal tasto
beep
beep, digitare nuovamente il codice chiamata dal tasto
Entry panels with GW19137TG/ME: enter the call code followed by the key
the beep, enter the call code again followed by the key
Außenstationen mit GW19137TG/ME: den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
dem Bipton erneut den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
Postes extérieurs avec GW19137TG/ME : saisir le code d'appel suivi de la touche
saisir de nouveau le code d'appel de la touche
Placas exteriores con GW19137TG/ME: introduzca el código de llamada y pulse el botón
eliminar y, tras el beep, vuelva a introducir el código de llamada mediante el botón
tipo de GRUPO.
beep
Placas botoneiras com GW19137TG/ME: digite o código de chamada seguido da tecla
após o tom, digite outra vez código de chamada com a tecla
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo k: la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position k: the procedure will NOT end automatically!
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung k positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
À la fin repositionner le jumper RFID PROG en position de repos k : la procédure NE s'arrête PAS automatiquement !
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo k: ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No fim recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso k: o processo NÃO termina automaticamente!
i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il
j. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO.
i relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after
j. This will delete ALL codes of any type of the GROUP.
i der GRUPPE, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach
j. Auf diese Weise werden ALLE Codes jeder Art der GRUPPE gelöscht.
i relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le beep,
j. De cette manière seront effacés TOUS les codes et de tout type du GROUPE.
j. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de cualquier
i correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e,
j. Deste modo são eliminados TODOS os códigos de qualquer tipo do GRUPO.
i correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido