Beko DDT28430X Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DDT28430X:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
DDT28430X
DIT28430
DDT28430XP
ES
Document Number :
15 0609 06 00_AB_BEKO_E5_ES/ 23-05-17.(14:29)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DDT28430X

  • Página 1 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DDT28430X DIT28430 DDT28430XP Document Number : 15 0609 06 00_AB_BEKO_E5_ES/ 23-05-17.(14:29)
  • Página 2 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DDT28430X DIT28430 DDT28430XP Document Number : 15 0609 06 00_AB_BEKO_E5_ES/ 23-05-17.(14:29)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIAR LOS IMPULSORES 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO 42...
  • Página 4: Introducción

    1. INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Lea con cuidado todo este manual de uso, DE SEGURIDAD en especial as instrucciones de seguridad. IMPORTANTES Ahorrará tiempo y esfuerzo, y le permitirá obtener un funcionamiento óptimo del ADVERTENCIA:Cuando lavavajillas. utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas, que Asegúrese de tener en cuenta todas incluyen lo siguiente: las advertencias y precauciones que se...
  • Página 5 Utilice sólo detergentes y líquidos contengan una indicación equivalente. • de enjuague recomendados para Para elementos plásticos que usarse en lavavajillas domésticos y no estén marcados, verifique las manténgalos en un lugar seco, fuera recomendaciones del fabricante. del alcance de los niños. Verifique que Si se produce un mal funcionamiento, •...
  • Página 6 permanente de metal y con descarga flexible a medida que pasa el tiempo. a tierra, o un conductor con descarga Cámbiela inmediatamente cuando se a tierra del circuito se debe ejecutar rompa, se corte o haya filtraciones de junto con los conductores del circuito agua.
  • Página 7: Instalación

    2. INSTALACIÓN de corrente. Antes de la instalación o uso, • ADVERTENCIA:Cuando desconecte la alimentación eléctrica instale el lavavajillas, siga las de la zona de trabajo desenchufando precauciones básicas, que la unidad, abriendo el disyuntor del incluyen lo siguiente: circuito o quitando el fusible. No enchufe el lavavajillas hasta que •...
  • Página 8: Conozca Su Lavavajillas

    3. CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Canastillo superior 2. Brazo rociador superior 3. Contenedor de sal (según el modelo) 4. Portacubiertos 5. Dispensador para detergente 6. Puerta 7. Panel de control 8. Guía para el canastillo superior 9. Brazo rociador inferior 10.
  • Página 9: Carga Del Lavavajillas

    4. CARGA DEL Canastillo inferior (SEGÚN EL MODELO) LAVAVAJILLAS 1. Tire la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas se detendrá. Cuando cierre la puerta, el programa continuará. Canastillo superior (SEGÚN EL MODELO) Muestra de carga del canastillo inferior de 12 posiciones según las normas AHAM...
  • Página 10 Canastillo inferior (SEGÚN EL Canastillo inferior (SEGÚN EL MODELO) MODELO) Patrón de carga adicional – Rejilla inferior (capacidad para 10 servicios) Patrón de carga internacional – Rejilla inferior (capacidad para 14 servicios) PRECAUCIÓN:Los cuchillos u otros utensilios con puntas Canastillo superior (SEGÚN EL y bordes afilados se deben MODELO) colocar en forma horizontal en...
  • Página 11: Canastillo Superior

    4.1 CANASTILLO SUPERIOR PRECAUCIÓN:Los canastillos Cargue el canastillo superior con platos de para tazas están diseñados postre, tazas, copas, vasos, etc. para soportar copas, vasos y utensilios de cocina. Cuando los canastillos para tazas estén en el lavavajillas, no los doble ni los utilice para soportar el peso de su cuerpo.
  • Página 12: Alambres Plegables Para El Cesto Superior

    ALAMBRES PLEGABLES PARA EL ALAMBRES PLEGABLES PARA EL CESTO SUPERIOR CESTO SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) La cesta superior del lavavajillas dispone de El cesto superior de la máquina está unas filas de varillas abatibles que puede equipado con alambres que poseen un abatir cuando precise más espacio para sistema de plegado gradual (A) que se piezas de gran tamaño.
  • Página 13: Estante Plástico Abatible

    ESTANTE PLÁSTICO ABATIBLE (SEGÚN EL MODELO) El canastillo superior tiene un estante plástico abatible que permite ganar espacio para acomodar vasos y tazas. Simplemente empuje la primera púa plegable frontal y desplácela a la izquierda A y a la derecha B para colocarla en otra posición.
  • Página 14: Canastillo Inferior

    AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún uelva a poner los pestillos en la elemento podría provocar...
  • Página 15: Cuatro Grupos De Guías Abatibles Para Platos (Según El Modelo)

    CUATRO GRUPOS DE GUÍAS ALAMBRES PLEGABLES PARA ABATIBLES PARA PLATOS (SEGÚN EL CESTO INFERIOR DE CUATRO EL MODELO) PIEZAS (SEGÚN EL MODELO) Existen 4 grupos de guías abatibles Los alambres plegables de cuatro piezas para platos en el canastillo inferior del ubicados en el cesto inferior de la máquina lavavajillas, diseñados para permitir ganar están diseñados para facilitar la ubicación...
  • Página 16: Cesto De La Cubertería

    Se pueden crear espacios más amplios CESTO DE LA CUBERTERÍA plegando cada alambre por separado o (SEGÚN EL MODELO) El cesto de la cubertería está diseñado todos juntos a la vez. para lavar cubiertos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera más limpia.
  • Página 17: Canasto Superior Para La Cubertería

    CANASTO SUPERIOR PARA LA CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) El canasto para la cubertería superior está diseñado para cubiertos pequeños o para elementos largos que no caben en el canasto para la cubertería superior. Después de sacar el canasto levantándolo, tire de la parte de soporte de los rieles hacia usted para retirarla (C).
  • Página 18: Carga Correcta E Incorrecta De La Vajilla

    4.3 CARGA CORRECTA E INCORRECTA DE LA VAJILLA 4 4 4 1: Tenedor para ensaladas 2: Cuchara de té 3: Tenedor de mesa 4: Cuchillo de mango sólido 4 4 4 5: Cuchara para servir Patrón de carga para doce cubiertos de la canasta 6: Tenedor para servir deslizable para cubiertos según la normativa AHAM comidas frías...
  • Página 19: Cosas Que No Deben Lavarse En El Lavavajillas

    5. COSAS QUE NO con el tiempo. La vajilla fina y de cristal se puede • DEBEN LAVARSE EN EL opacar perdiendo su brillo con el LAVAVAJILLAS tiempo. Puede preferir lavarlas a Piezas de acero sensibles al roce como mano. •...
  • Página 20: Utilización Del Aparato

    6. UTILIZACIÓN DEL APARATO AVISO: Si no realiza ninguna operación tras encender la máquina, ésta se apagará automáticamente después de 5 segundos. Cancel 3” Tecla de encendido/apagado (No está en uso) 2. Tecla de selección de programa / 7. Indicador de Inicio / Cancelación cancelación de programa (3 segundos) 8.
  • Página 21: Teclas De Función

    finalice el programa de vaciado de agua. El vaciado de agua finalizará en 2 minutos y la máquina emitirá un aviso audible cuando se haya completado. Teclas de función Si pulsa cualquiera de las teclas de función durante la selección de programa o la selección de retraso temporal, se escuchará...
  • Página 23: Funciones Auxiliares

    6.4 FUNCIONES AUXILIARES Función desinfectante La función desinfectante aumenta la Los programas de lavado de su lavadora temperatura del agua en el aclarado final están diseñados para obtener el mejor para cumplir con lo establecido por la efecto de limpieza, teniendo en cuenta el NORMA NSF/ANSI 184 para lavavajillas tipo de suciedad, el grado de suciedad y las domésticos.
  • Página 24: Iluminación Interior

    2. Pulse la tecla P para activar la Iluminación interior opción «a:» La función de detección (según el modelo) automática de detergente se desactiva Algunos modelos tienen iluminación en la opción “a:0” y se activa en la interior para iluminar el interior cuando la opción "a:1".
  • Página 25: Programar La Hora De Lavado

    Cambiar los ajustes mientras la Los ajustes de fábrica de la función de Retraso Temporal está máquina se encuentran en el habilitada "S:2". Mientras la función de Retraso Temporal esté activada, no podrá realizar cambios 6.5 PROGRAMAR LA HORA en el programa de lavado, las funciones DE LAVADO auxiliares o la duración del retraso temporal.
  • Página 26: Bloqueo (Tecla) Para Niños

    Información del Visor. El indicador Tecla El lavavajillas permanecerá en de Inicio / Pausa / Cancelación empezará a silencio en el modo de pausa iluminarse continuamente. durante un tiempo para eliminar completamente el agua en (según el modelo) Su lavavajillas lleva a cabo el aparato y en los platos y el ablandamiento de aguas para limpiar el ablandador de...
  • Página 27: Cancelar El Programa

    Para el ahorro de energía, El ajuste del nivel de la dureza el lavavajillas se apaga del agua se explica en la sección automáticamente después del Sistema de Ablandamiento de que el programa se haya de Agua. completado o si el programa no se ha iniciado.
  • Página 28: Advertencia Sobre El Corte De Agua

    6.12 ADVERTENCIA SOBRE EL CORTE DE AGUA Si el agua corriente está cortada o el agua no puede entrar en el grifo de entrada de agua y el icono E:02 parpadeará en el indicador del programa. Mientras dure el problema, el programa de lavado estará...
  • Página 29: Detergente Ydosificador De Abrillantador

    7. DETERGENTE Y DOSIFICADOR DE ABRILLANTADOR 7.1 LLENADO DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE ADVERTENCIA:Guarde siempre el detergente en lugares frescos, secos y fuera Si desconoce la dureza del agua del alcance los de los niños. corriente, utilice un detergente de 15 ml / 3 cucharaditas.
  • Página 30: Llenar El Dosificador Del Abrillantador

    7.2 LLENAR EL del detergente hasta la marca de 25 ml / 5 cucharaditas. Cuando los platos DOSIFICADOR DEL estén menos sucios, generalmente ABRILLANTADOR bastará con llenar el recipiente del detergente hasta la marca de 15 ml / 3 ADVERTENCIA:Mantenga los abrillantadores fuera del cucharaditas.
  • Página 31: Ajustar La Dosis De Abrillantador

    Cierre la tapa hasta que haga clic en 3. Elimine con cuidado el abrillantador vertido. Demasiado abrillantador puede provocar un exceso de formación de espuma, lo que puede dificultar la limpieza. 7.3 AJUSTAR LA DOSIS DE ABRILLANTADOR Puede ajustar la dosis de abrillantador que vaya a usarse con el regulador del dosificador 4 entre los niveles 1 y 6.
  • Página 32: Configuración Del Ablandador De Agua Dureza Del Agua Y Ajustes De Regeneración

    8. CONFIGURACIÓN DEL ABLANDADOR DE AGUA (SEGÚN EL MODELO) DUREZA DEL AGUA Y AJUSTES DE REGENERACIÓN El lavavajillas necesita agua sin cal. El agua dura deja marcas en los platos. El lavavajillas tiene un sistema especial de ablandamiento de agua para eliminar la dureza del agua corriente.
  • Página 33: Llenado Del Dispensador De Sal Del Lavavajillas

    9. LLENADO DEL dureza del agua) o si usa agua de pozo, entonces se recomienda usar dispositivos DISPENSADOR DE SAL de filtro y purificación de agua. DEL LAVAVAJILLAS Si el nivel de dureza del agua que (SEGÚN EL MODELO) usa es inferior a los 8°dF (estándar PRECAUCIÓN:Nunca utilice francés para la dureza del agua), sal de cocina o de mesa.
  • Página 34: Cuidado Ymantenimiento

    10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua. No repare ni reemplace ninguna pieza del lavavajillas ni intente Cuando lo utilice por primera realizar ningún mantenimiento vez: Vierta un litro de agua en el a menos que este manual lo...
  • Página 35: Cuidado Del Exterior Del Lavavajillas

    10.1 CUIDADO DEL 10.2 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente del lavavajillas a intervalos PRECAUCIÓN: Posibles regulares asegura una vida daños del lavavajillas: Los útil mayor del producto y limpiadores abrasivos, esponjas reduce el riesgo de problemas o paños abrasivos (toallas de recurrentes.
  • Página 36: Limpieza De Los Filtros

    10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 37: Limpieza De Los Filtros

    10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIAR LOS FILTROS IMPULSORES El filtro adjunto a la manguera de entrada Limpie los impulsores al menos una vez a la de agua puede evitar daños en la máquina semana para que la máquina funcione de que causados por impurezas provenientes manera eficiente.
  • Página 38: Impulsor Superior

    IMPULSOR SUPERIOR IMPULSOR DEL TECHO Compruebe si los orificios del impulsor (SEGÚN EL MODELO) superior (1) están obstruidos. Si están Compruebe si los orificios del impulsor obstruidos, retire y limpie el impulsor. Gire del techo superior (1) del aparato están su tuerca hacia la izquierda para retirar el obstruidos.
  • Página 39: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no se enciende. El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de • alimentación esté enchufado. El fusible está fundido. >>>Compruebe los fusibles de su hogar. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto. •...
  • Página 40 El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada • abrillantador si es necesario. Aumente el ajuste del abrillantador si hay suficiente cantidad de abrillantador en la máquina. Se ha descargado el lavavajillas justo después de finalizar el programa. >>> No •...
  • Página 41: Hay Un Olor Diferente En Ellavavajillas

    permanezcan debajo de la tapa se disolverán durante el prelavado, haciendo que la tapa se suelte, revise de nuevo la tapa al finalizar el programa. Hay un olor diferente en ellavavajillas Un lavavajillas nuevo tiene un olor peculiar. Se desvanecerá en un par de lavados.
  • Página 42 El detergente permanece en el dosificador de detergente. El dosificador de detergente estaba húmedo cuando se añadió detergente.>>> • Asegúrese de que secar bien el dosificador de detergente antes de llenarlo con detergente. Se añade detergente mucho antes del programa de lavado. >>>Procure añadir •...
  • Página 43 Los vasos tienen una mancha que se parece a una mancha de leche que no puede eliminarse cuando se secan a mano. El vaso presenta una apariencia de arcoíris / azul cuando se enfocan a laluz. Se usa demasiado abrillantador. >>> Baje la configuración del abrillantador. Limpie el •...
  • Página 44: Características Técnicas

    12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14 espacios Capacidad de carga Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(hertz) Conexión eléctrica 1400 W (vatios) Potencia total 1100 W (vatios) Potencia calentamiento AVISO:Debido a nuestro permanente esfuerzo por mejorar los productos, las especificaciones y el diseño pueden modificarse sin previo aviso.
  • Página 45: Declaración De La Garantía Para Los Lavavajillas Beko

    13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en los daños o los fallos de estos estas declaraciones se aplican solamente a componentes se deben a materiales los Lavavajillas Beko vendidos al comprador defectuosos o a la mano de obra. De o propietario original en Estados Unidos nuevo, el frigorífico debe haberse...
  • Página 46: Como Obtener Servicio Técnico

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA. Por favor contacte su distribuidor autorizado BEKO NO SE HACE RESPONSABLE local de Beko o llame a nuestro número DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE gratuito de Línea de Atención al Cliente A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA...

Este manual también es adecuado para:

Dit28430Ddt28430xp

Tabla de contenido