Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TechGrow
| Innovative Growing Solutions
Ballast Connect Micro
Handleiding | User Manual | Manuel | Manual | Manuell
www.techgrow.nl
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TechGrow Ballast Connect Micro

  • Página 1 TechGrow | Innovative Growing Solutions Ballast Connect Micro Handleiding | User Manual | Manuel | Manual | Manuell www.techgrow.nl...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.2 Temperatuurbeveiliging ___________________________________________________________________________________ 8 2.3 Asymmetrische tijdklok ___________________________________________________________________________________ 8 2.4 Inschakelbeveiliging _______________________________________________________________________________________ 8 3. Welke sensoren kunt u aansluiten op de Ballast Connect Micro? __________________________________________ 8 4. Betekenis leds __________________________________________________________________________________________________ 8 5. Bedienen en instellen van de Ballast Connect Micro ________________________________________________________ 9 5.1 Instellen datum en tijd ____________________________________________________________________________________ 9...
  • Página 3 2.2 Protection de la température ____________________________________________________________________________ 20 2.3 Horloge asymétrique _____________________________________________________________________________________ 20 2.4 Délai d'activation _________________________________________________________________________________________ 20 3. Quels capteurs peuvent être connectés à Ballast Connect Micro ? ________________________________________ 20 4. Signification LEDs ____________________________________________________________________________________________ 20 5. Contrôler et régler le Ballast Connect Micro ________________________________________________________________ 21 5.1 Définir la date et l'heure _________________________________________________________________________________ 21...
  • Página 4 2.2 Temperaturschutz_________________________________________________________________________________________ 32 2.3 Asymmetrische Zeitschaltuhr ____________________________________________________________________________ 32 2.4 Einschaltverzögerung _____________________________________________________________________________________ 32 3. Welche Sensoren können an den Ballast Connect Micro angeschlossen werden? _______________________ 32 4. Bedeutung LEDs _______________________________________________________________________________________________ 33 5. Steuern und Einstellen des Ballast Connect Micro__________________________________________________________ 33 5.1 Datum und Uhrzeit einstellen ____________________________________________________________________________ 33 5.2 Auswahl von Uhr/Timer __________________________________________________________________________________ 33...
  • Página 5 5.6 LCD-Einschaltzeit _________________________________________________________________________________________ 35 5.7 Anzeige der Minimal-/Maximaltemperatur ____________________________________________________________ 35 5.8 Die Relais ausschalten (MANUELL) ______________________________________________________________________ 35 6. Ersetzen der Sicherung _______________________________________________________________________________________ 35 ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 6: Waarschuwing

    Volg nauwkeurig de instructies in deze handleiding voordat u de Ballast Connect Micro in gebruik neemt. Steek NOOIT een stekker van een lamp in de Ballast Connect Micro en verwijder NOOIT een stekker van een lamp uit de Ballast Connect Micro als de relais (stopcontacten) aanstaan. U mag uitsluitend stekkers van lampen aansluiten of verwijderen als de relais zijn uitgeschakeld via de “maintenance mode”, anders...
  • Página 7: Technische Specificaties

    Netfrequentie 50 tot 60 Hz • Opname: 3 W • Zekering: 1 x 10 A • Schakelvermogen: 1200 W/10 A • Per stopcontact kan maximaal 4 A geschakeld worden • Netsnoer: 3 x 1,5 mm • ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 8: Installatie Van De Ballast Connect Micro

    5 meter en 10 meter. relais zijn, maar u kunt er ook voor kiezen dat relais L1 Als er geen Temp Probe op de Ballast Connect Micro is (lamp 1) altijd aanblijft bij een overtempsituatie en dat aangesloten, kan de controller geen temperatuur L2 wordt uitgeschakeld (zie paragraaf 5.5).
  • Página 9: Bedienen En Instellen Van De Ballast Connect Micro

    5.1 Instellen datum en tijd On at 00:00 Off at 00:00 Sluit de Ballast Connect Micro aan. In het scherm verschijnt: Stel de gewenste schakeltijden in. Druk daarna op de DDK om terug te keren naar het hoofdscherm. Ballast Connect Micro v1.0...
  • Página 10: Instellen Timer

    LCD on-time 200s => Keep lamp 5.5 Instellen temperatuur Op de Ballast Connect Micro kunt u de “normal” en Als de temperatuur weer onder “Normal” zakt, zal deze “overheat” temperatuur instellen, mits een Temp Probe lamp weer worden ingeschakeld. (niet bijgeleverd) op de Ballast Connect Micro is Tussen “Normal temp”...
  • Página 11: Lcd On-Time

    6. Vervangen van de zekering Probe (niet bijgeleverd) op de Ballast Connect Micro is aangesloten. Als de Ballast Connect Micro overbelast is of in geval LET OP: Voor het aansluiten van de Temp Probe van kortsluiting, zal de interne zekering (10 A) kapot dient u de Ballast Connect Micro eerst uit te gaan.
  • Página 12: Warning

    Thank you for purchasing the Ballast Connect Micro. This digitally controlled relay controller can switch 2 x 600W. Each socket is individually controlled by hybrid relays; during the switching the hybrid relays will switch with an interval of 5 seconds. The Ballast Connect Micro has a lot of features due to its digital control. Warning! Follow the instructions in this manual carefully before using the Ballast Connect Micro.
  • Página 13: Technical Specifications

    Mains frequency 50 to 60 Hz • Own Consumption: 3W • Fuse: 1 x 10A • Switching capacity: 1200W / 10A • Switching capacity per outlet: maximum 4A • Power cord: 3 x 1.5mm • ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 14: Installation

    Ready! 2.3 Asymmetric time clock ATTENTION: NEVER plug a lamp into the Ballast The Ballast Connect Micro has 2 different time clocks: a Connect Micro and NEVER remove a lamp’s plug 24-hour timer and an asymmetric timer. The from the Ballast Connect Micro when the relays asymmetric timer allows you to extend or shorten the (sockets) are on.
  • Página 15: Control And Set The Ballast Connect Micro

    You are in the main menu. Select “Timer mode” and 5.3 Set timer press the PTK. You are in the main menu. Select “Set timers” and press the PTK. Set clock => Timer mode ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 16: Set Startup Delay

    As soon as the temperature falls under "Normal temp" the lamp will be turned on again. On the Ballast Connect Micro you can set the "normal" No lamp will be switched between "Normal temp" and and "overheat" temperature, provided that a Temp "Overheat T".
  • Página 17: Minimum/Maximum Temperature Display

    Temp Probe (not supplied) is connected to the Ballast Connect. If the Ballast Connect Micro is overloaded or in the event of a short circuit, the internal fuse (10A) will ATTENTION: Before connecting the Temp Probe you break.
  • Página 18: Attention

    Suivez attentivement les instructions de ce manuel avant d'utiliser Ballast Connect Micro. Ne branchez JAMAIS une lampe dans le Ballast Connect Micro et ne retirez JAMAIS la fiche de la lampe du Ballast Connect Micro. Vous pouvez connecter ou déconnecter la (les) prise (s) du (des) lampe (s) lorsque les périodes sont désactivées par le «...
  • Página 19: Spécifications Techniques

    Propre consommation : 3W • Fusible : 1 x 10A • Capacité de commutation : 1200W / 10A • Capacité de commutation par sortie : maximum 4A • Cordon d'alimentation : 3 x 1,5 mm • ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 20: Installation

    L2. Dans ce cas, L1 (lampe 1) reste allumée, même en cas de surchauffe (voir section 5.5). Montez le kit de montage Ballast Connect Micro à Cette fonction fonctionne seulement si une sonde de la prise en utilisant le câble inclus.
  • Página 21: Contrôler Et Régler Le Ballast Connect Micro

    PTK, ou sélectionnez «Ca» pour annuler. 8:00 12:00 Sélectionnez >> HOME << pour accéder à l'écran principal. Dans cet exemple, le cycle a 20 heures ( 8 heures de repos, 12 heures allumées). ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 22: Régler La Minuterie

    ATTENTION : Après avoir enregistré ces paramètres, ATTENTION : Avant de connecter la température le Ballast Connect Micro commence toujours par la Vous devez d'abord éteindre le Ballast Connect période « On ». Micro via le « mode maintenance » (voir section 5.8).
  • Página 23: Lcd À L'heure

    6. Remplacement des fusibles soit connectée au Ballast Connect. ATTENTION : Avant de connecter la température Si le Ballast Connect Micro est surchargé ou en cas de Vous devez d'abord éteindre le Ballast Connect court-circuit, le fusible interne (10A) se brisera.
  • Página 24: Advertencia

    Controlador Digital de Relé _________________________________________________________________________________________________________ Gracias por comprar el Ballast Connect Micro. Este controlador digital de relé puede cambiar 2 x 600W. Cada ranura está individualmente controlada por relés híbridos; durante el cambio el relé híbrido cambiará con un intervalo de 5 segundos. El Ballast Connect Micro tiene muchas características debido a su control digital.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Frecuencia principal 50 a 60 Hz • Consumo propio: 3W • Fusible: 1 x 10ª • Capacidad del cambio: 1200W / 10ª • Capacidad del cambio por salida: máximo 4ª • Cable de corriente: 3 x 1.5mm • ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 26: Instalación

    Ballast Connect Micro cuando los relés (ranuras) están prendidos. Sólo podrá conectar o El Ballast Connect Micro tiene 2 tipos de relojes desconectar los enchufes de las lámparas cuando los distintos: uno de 24 horas y un temporizador relés son apagados por el “modo de...
  • Página 27: Control Y Estableciendo El Ballast Connect Micro

    5.1 Estableciendo la fecha y hora On at 00:00 Off at 00:00 Inserte el enchufe del Ballast Connect Micro dentro de la ranura 230V para acceder a la siguiente pantalla. Establezca los tiempos de cambio deseados. Presione el PTK para regresar al menú principal.
  • Página 28: Estableciendo El Temporizador

    5.8). Luego desconecte el Ballast Connect Presione el PTK para regresar a la pantalla principal. Micro de la ranura. Conecte la sonda de temperatura en el Ballast Connect Micro y reconecte 5.3 Estableciendo el temporizador el Ballast Connect Micro a la ranura.
  • Página 29: Lcd En Tiempo

    (no provista) no está conectada al Ballast Connect. Si el Ballast Connect Micro se sobrecarga o en el evento ATENCIÓN: Antes de conectar la sonda de temp, de un corto circuito, el fusible interno (10A) se romperá.
  • Página 30: Achtung

    Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Ballast Connect Micro verwenden. Stecken Sie NIEMALS eine Lampe in den Ballast Connect Micro und ziehen Sie NIEMALS den Stecker einer Lampe aus dem Ballast Connect Micro, wenn die Relais (Buchsen) eingeschaltet sind. Sie dürfen den/die Stecker der Lampe(n) nur dann anschließen oder entfernen, wenn die Relais durch den...
  • Página 31: Technische Daten

    Stromversorgung: 100 bis 240V • Netzfrequenz 50 bis 60 Hz • Eigenverbrauch: 3W • Sicherung: 1 x 10A • Schaltleistung: 1200W / 10A • Schaltleistung pro Ausgang: maximal 4A • Netzkabel: 3 x 1.5 mm • ____________________________________________________________________________________________________________________________ TechGrow | Innovative Growing Solutions...
  • Página 32: Installation

    Sie den 24-Stunden-Zyklus verlängern oder ausgeschaltet sind, da sonst die Relais beschädigt verkürzen. werden können (siehe Abschnitt 5.8). Die Relais des Ballast Connect Micro sind nicht von 2.4 Einschaltverzögerung der Garantie abgedeckt. Im Falle eines Stromausfalls kann die Steuerung das 2.
  • Página 33: Bedeutung Leds

    Ausgang eingeschaltet. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Verkäufer des Wählen Sie >> HOME <<<, um auf den Ballast Connect Micro. Hauptbildschirm zuzugreifen. 5. Steuern und Einstellen des Ballast 5.2 Auswahl von Uhr/Timer Connect Micro Sie befinden sich im Hauptmenü.
  • Página 34: Timer Einstellen

    06-08 19:56:33 8:00 12:00 5.5 Temperatureinstellungen Am Ballast Connect Micro können Sie die Temperatur In diesem Beispiel hat der Zyklus 20 Stunden ( "Normal" und "Überhitzung" einstellen, vorausgesetzt, Stunden aus, 12 Stunden an). dass ein Temperaturfühler (nicht mitgeliefert) an das Ballast Connect Micro angeschlossen ist.
  • Página 35: Die Relais Ausschalten (Manuell)

    5.7 Anzeige der Minimal-/Maximaltemperatur ACHTUNG: Wenn Sie die Stecker wechseln, während die Relais eingeschaltet sind, werden die Relais Der Ballast Connect Micro kann die aktuelle Temperatur beschädigt. Die Relais des Ballast Connect Micro und die gemessene Mindest-/Maximaltemperatur sind jedoch nicht von der Garantie abgedeckt.

Tabla de contenido