Enlaces rápidos

INSTALLATION
DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
This White-Rodgers Digital Thermostat uses
microcomputer technology to provide precise
temperature control. This thermostat offers
the flexibility to design heating and cooling
Occupied and Unoccupied setpoints that fit
your requirements. This thermostat is
adaptable to most 24 Volt residential forced
air, hydronic (hot water or steam), millivolt,
electric heat, zone and single-stage heat pump
systems.
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS/ESPECIFICACIONES
ELECTRICAL DATA
Electrical Rating:
17 to 30 VAC, 50/60 Hz
0.05 to 1.5 Amps
1.5 Amps Maximum Total Load (All
terminals combined)
Standard Systems:
Fuel: Gas, Oil, Electric
Type: Heating/Cooling, Heat Only, Cool
Only, Hot Water or Steam Systems,
Single Stage Compressor Heat Pump
THERMAL DATA
Setpoint Temperature Range:
45° to 99°F (7° to 37°C)
Operating Ambient Temperature:
32° to 110°F (0° to 43°C)
Operating Humidity Range:
90% non-condensing max.
Shipping Temperature Range:
-4° to 131°F (-20° to 55°C)
COMFORT-SET III
1F96- Series Non-Programmable
SINGLE STAGE INSTALLATION/CONFIGURATION
À ÉTAGE UNIQUE INSTALLATION/CONFIGURATION
ETAPA ÚNICA INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
INSTALLATION
Ce thermostat numérique de White-Rodgers
inclue la technologie informatique pour semi-
conducteurs afin de vous offrir un contrôle
très précis de la température.
Ce thermostat offre une flexibilité sans pareille
pour pouvoir établir des points de consigne
Occupied (Habité) et Unoccupied (Vacant)
pour le chauffage et le climatiseur selon vos
besoins. Ce thermostat s'adapte sur la plupart
des systèmes de 24 volts à air pulsé, les
systèmes de chauffage à l'eau chaude ou à la
vapeur, les systèmes millivolts, les systèmes de
chauffage électriques et les systèmes de pompe
à chaleur à un étage.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Caractéristiques électriques :
De 17 à 30 V.c.a., 50/60 Hz
De 0,05 à 1,5 ampères
Charge totale maximale de 1,5 ampères
(tous terminaux combinés)
Systèmes standards :
Carburants : Gaz, mazout, électricité
Type : Chauffage / Climatisation,
Chauffage seulement, Climatisation
seulement, Systèmes de chauffage à
l'eau chaude ou à la vapeur, Pompe à
chaleur à un étage
DONNÉES THERMIQUES
Éventail des points de consigne de température :
De 45º à 99ºF (de 7º à 37ºC)
Températures ambiantes de fonctionnement :
De 32º à 110ºF (de 0º à 43ºC)
Taux d'humidité tolérable :
Maximum de 90% sans condensation
Températures de stockage :
De -4º à 131ºF (de -20º à 55ºC)
Série 1F96 Non Programmable
Serie 1F96 No Programable
INSTALACIÓN
Este termostato digital de White-Rodgers
utiliza tecnología microinformática para
proporcionar un control preciso de la
temperatura. Este termostato ofrece la
flexibilidad de poder diseñar puntos fijos
Occupied (En uso) y Unoccupied (No en uso)
de calefacción o refrigeración según sus
requisitos. Este termostato se adapta a la
mayoría de los sistemas de 24 voltios de aire
forzado, los sistemas de calefacción por agua
caliente o vapor, los sistemas milivoltios, los
sistemas eléctricos y los sistemas de bomba de
calor de etapa única.
DATOS ELÉCTRICOS
Características eléctricas:
De 17 a 30 V CA, 50/60 Hz
De 0,05 a 1,5 amperios
Carga total máxima de 1,5 amperios
(todos los terminales combinados)
Sistemas estándar:
Carburantes: Gas, petróleo, electricidad
Tipo: Calefacción / Refrigeración,
DATOS TÉRMICOS
Escala de puntos fijados de temperatura:
De 45º a 99ºF (de 7º a 37ºC)
Temperatura ambiente de funcionamiento:
De 32º a 110ºF (de 0º a 43ºC)
Tasa de humedad tolerable:
Máximo de 90% sin condensación
Temperaturas de envío:
De -4º a 131ºF (de -20º a 55ºC)
Part No./Pièce nº/Pieza nº 37-6071B
Replaces/Remplace le/Reemplaza a 37-6071A
Calefacción solamente,
Refrigeración solamente, Sistemas
de calefacción con agua caliente o
vapor, Bomba de calor de etapa única
0038
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para White Rodgers COMFORT-SET III 1F96 Serie

  • Página 1 COMFORT-SET III 1F96- Series Non-Programmable Série 1F96 Non Programmable Serie 1F96 No Programable SINGLE STAGE INSTALLATION/CONFIGURATION À ÉTAGE UNIQUE INSTALLATION/CONFIGURATION ETAPA ÚNICA INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN This White-Rodgers Digital Thermostat uses Ce thermostat numérique de White-Rodgers Este termostato digital de White-Rodgers microcomputer technology to provide precise inclue la technologie informatique pour semi- utiliza tecnología microinformática para...
  • Página 2: Remove Old Thermostat

    PRECAUTIONS/PRÉCAUTIONS/PRECAUCIONES CAUTION ATTENTION ATENCIÓN To prevent electrical shock and/or equip- Afin d’éviter les dangers d’électrocution Para evitar el riesgo de electrocución et l’endommagement des appareils, ment damage, disconnect electric power y el daño a los aparatos, desconecte la déconnecter l’alimentation électrique du to system at main fuse or circuit breaker corriente eléctrica del sistema en el système au niveau du fusible principal ou...
  • Página 3 ATTACH BASE TO WALL FIXER LA BASE SUR LE MUR FIJE LA BASE A LA PARED Remove packing material from the thermo- Sortez le thermostat de son emballage. Placez Saque el termostato de su envoltorio. Coloque stat. Place fingers of one hand on the center les doigts d’une main au centre de la partie los dedos de una mano en el centro de la parte top and bottom portion of the thermostat.
  • Página 4 WIRING DIAGRAMS/SCHÉMAS DE CÂBLAGE/DIAGRAMAS DE CABLEADO All wiring diagrams are for typical systems Tous les schémas de câblage présentés ne sont Todos los diagramas de cableado indicados only. Refer to equipment manufacturers’ valables que pour des systèmes classiques. sólo sirven para sistemas normales. Vea las instructions for specific system wiring Reportez-vous aux instructions du fabricant instrucciones del fabricante del equipo para...
  • Página 5 MV W RH RC G From millivolt system Depuis le système millivolts Thermostat must have batteries installed Desde el sistema milivoltios Des piles doivent être installées dans le thermostat Las pilas deben estar instaladas en el termostato Figure 4. Typical wiring diagram for millivolt system Figure 4.
  • Página 6 From zone valve Depuis la vanne de régulation par zones Desde la válvula MV W RH RC G de ajuste por zonas From 24 VAC transformer (through zone valve) Depuis le transformateur de 24 V.c.a. (par la vanne Thermostat must have batteries installed de régulation par zones) Des piles doivent être installées dans le thermostat Desde el transformador de...
  • Página 7: Configuration

    CONFIGURATION CONFIGURATION CONFIGURACIÓN JUMPERS/FILS DE CONNEXION/CABLES DE PUENTE Avant de restaurer l’alimentation du système, Antes de volver a conectar la corriente, el Before turning power on to the system, the assurez-vous que les fils de connexion à termostato debe ser configurado para que jumpers on the back of the thermostat must be l’arrière du thermostat sont configurés de funcione correctamente con el sistema.
  • Página 8 The display will change to show the first L’affichage à l’écran sera modifié pour afficher La pantalla cambiará para mostrar la primera opción disponible en el menú de configuración. la première option disponible dans le menu de option on the configuration menu. La tabla de la página 9 describe brevemente configuration.
  • Página 9: Configuration Menu/Menu De Configuration/Menú De Configuración

    CONFIGURATION MENU/MENU DE CONFIGURATION/MENÚ DE CONFIGURACIÓN Either the installer or the operator may change S’ils le désirent, l’installateur ou l’utilisateur Si lo desean, el instalador o el usuario pueden shaded options if desired. We recommend that peuvent modifier les options présentées en gris modificar las opciones presentadas en la zona other options be set by the installer.
  • Página 10 TEMPORISATION D’ARRÊT OU DE PROGRAMMABLE COOL FAN-ON TEMPORIZACIÓN DE PARADA O DE MISE EN MARCHE PROGRAMMABLE PUESTA EN MARCHA PROGRAMABLE AND FAN-OFF DELAY. DU VENTILATEUR. DEL VENTILADOR. This option allows a selection of a fan-on Cette option permet d’obtenir une temporisation Esta opción le permite obtener una delay of 1 to 5 seconds on a call for cool and de 1 à...
  • Página 11: Fan Operation

    PROTECCIÓN CONTRA LOS CICLOS COMPRESSOR SHORT TERM CYCLE PROTECTION CONTRE LES CYCLES CORTOS DEL COMPRESOR COURTS DU COMPRESSEUR PROTECTION Ce thermostat est équipé d’une temporisation Este termostato está equipado con una This thermostat has a built-in short term à court terme (5 minutes). Au cours de cette temporización de duración corta (5 minutos).
  • Página 12 HEATING SYSTEM SYSTÈME DE CHAUFFAGE SISTEMA DE CALEFACCIÓN 1. Press until HEAT is displayed. If 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le 1. Oprima hasta que el mensaje SYSTEM SYSTEM SYSTEM the heating system has a standing pilot, message HEAT (Chauffage) s’affiche. Si HEAT (Calefacción) aparezca en pantalla.

Tabla de contenido