Installation Electric and water connections Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking (see figure) (see figure) (see figure) Levelling (on the next page) (see figure)
Connecting the drain hose The first wash cycle (see figure) Technical details Model Dimensions Electric connection Capacity Electric connections Water connections (on the right) Spin speed Wash: Control (on the right) Drying: programmes according to EN 50229 directive...
Washer-dryer description Control panel FUNCTION Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK PROGRAMME Detergent dispenser START/RESET TEMPERATURE DRYING Detergent dispenser: TEMPERATURE (see page 8). (see page 7) LEDS: START/RESET (see ON-OFF/DOOR LOCK page 5) (see page 5) DRYING (see page 7). ON/OFF FUNCTION PROGRAMME Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner...
Página 5
Leds Cycle phase under way: Delay set: (see page. 7) Function buttons ON-OFF/DOOR LOCK led: (see page 11)
Starting and Programmes Briefly: starting a programme (see page 8) (see page 7) (see page 7). Programme table C ycle D etergent Type of fabric and Drying Fabric Prog. Tem p. length D escription of wash cycle degree of soil Cycle softener (m inutes)
Personalisations Setting the temperature (see Programme table on page 6) The data contained in the Table of drying times table are purely indicative. Set the drying cycle Fabric Load type Max. type load (kg) Cup- Hanger Iron board Iron Hanger Cupboard (see table opposite) dry only...
Detergents and laundry Detergent dispenser Special items Curtains: Quilted coats and windbreakers: Wool: compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) Preparing your laundry How much does your laundry weigh?
Precautions and advice General safety Saving energy and respecting the environment Environmentally-friendly technology Saving on detergent, water, energy and time (see page 7) Disposal...
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply Cleaning your appliance (see figure) Cleaning the detergent dispenser (see figure) (see figure) Caring for your appliance door and drum Checking the water inlet hose...
Troubleshooting (see page 12) Possible causes/Solution: Problem The washer-dryer won't start. The wash cycle won't start. see page 7). The washer-dryer fails to load water. The washer-dryer continuously (see page 3) loads and unloads water. (see page 3) The washer-dryer does not (see page 6) drain or spin.
Instrucciones para el uso LAVASECADORA Sumario Instalación, 14-15 Espanol Descripción de la lavasecadora, 16-17 Puesta en marcha y Programas, 18 Personalizaciones, 19 WIDXL 106 Detergentes y ropa, 20 Precauciones y consejos, 21 Mantenimiento y cuidados, 22 Anomalías y soluciones, 23 Asistencia, 24...
Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje véase la figura ver la figura véase la figura Nivelación ver la página del costado véase la figura...
Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado (véase la figura) Datos técnicos Modelo Dimensiones Conexión eléctrica Capacidad Conexiones eléctricas Conexiones hídricas (ver al costado) Velocidad de centrifugado lavado: (ver al costado) secado: Programas de control según la norma EN 50229...
Descripción de la lavasecadora Panel de control ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo ENCENDIDO/ APAGADO PROGRAMAS Cajón de detergentes START/RESET TEMPERATURA SECADO Cajón de detergentes: TEMPERATURA: (véase la pág. 20). (ver la pág. 19). Luces testigo: START/RESET: ENCENDIDO/PUERTA BLO- QUEADA: (ver la pág. 17). (ver la pág.
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un (ver la pág. 19). programa (ver la pág. 19). véase la pág. 20 Tabla de programas D u ración D e te rgen te Tem p e - Suavi- Tip os d e te jid os y d e suc ie d ad Program as...
Personalizaciones Seleccione la temperatura pág. 18). Los datos contenidos en la Tabla de tiempos de secado Seleccione el secado tabla tienen un valor indicativo. Tipo de Tipo de carga Carga tela máx. (kg) Ropero Seque y Planchado cuelgue Planchado Seque y cuelgue Ropero (ver la tabla ubicada al costado) sólo el secado...
Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales Cortinas: Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: Lana: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Preparar la ropa ¿Cuánto pesa la ropa?
Precauciones y consejos Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Eliminaciones (ver la pág. 19)
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Limpiar la lavasecadora Limpiar el cajón de los detergentes ver la figura la figura ver la figura Cuidar la puerta y el cesto Controle el tubo de alimentación de agua...
Anomalías y soluciones ver la pág. 24 Anomalías: Posibles causas / Solución: La Lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. ver la pág. 19 La Lavasecadora no carga agua. La Lavasecadora carga y des- ver la pág. 15 carga agua continuamente.
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: (ver la pág. 23) Comunicar: La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
Página 26
(vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
Página 27
vedi figura (vedi a fianco); lavaggio: vedi a fianco asciugatura...
Página 28
Spie Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi vedi pag. 32 vedi pag. 31 Spie vedi pag. 29 vedi pag. 29 vedi pag. 31 vedi pag. 30 Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità...
Página 30
vedi pag. 31 vedi pag. 32 vedi pag. 31 D urata D etersivo N atura dei tessuti P rogram - Tem pe- A sciu- Am m orbi- del ciclo D escrizione d el ciclo d i lavaggio e d ello sp orco ratura gatura dente...
Página 31
pag. 30 I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo. Stiro Asciuga e appendi Armadio (vedi tabella a fianco) solo lasciugatura Solo asciugatura Importante: programmi cotone livelli di asciugatura - Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma dasciugatura relativo ai tessuti delicati. Attiva con i Funzioni Effetto...
Página 40
Voyants Tiroir à produits lessiviels Tiroir à produits lessiviels (voir page 44) (voir page 43) Voyants (voir page 41) (voir page 41) (voir page 43) (voir page 42) Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour une série de rotations continues à...
Página 42
(voir page 43). (voir page 44) (voir page 43) Durée Lessive Nature des tissus et degré de Tempé- Assouplis- Program. Séchage du cycle Description du cycle de lavage salissure rature sant (minutes) oton oton oton oton oton Synthétiques: Synthétiques: oton Synthétiques: Synthétiques: page ci-contre...
Página 43
(voir Tableau des programmes page 42) Les données indiquées dans le tableau ont une valeur purement indicative. Repassage Sécher et suspendre Armoire (voir tableau ci- contre) séchage seulement Séchage seulement Important: - Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg, utilisez le programme de séchage pour textiles delicats. Activée avec les Fo n c tio n s E ffe t...
Página 52
Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: (siehe Seite 55). siehe Seite 56 Kontrollleuchten: (siehe Seite 53). (siehe Seite 53). (siehe Seite 55). Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs.
Página 54
(siehe Seite 55). (siehe Seite 56). (siehe Seite 55). B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle Synthetik: Synthetik: B a u m w o lle...
Página 55
auf Seite 54). Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte. Bügeltrocken Trocknen und aufhängen Schranktrocken (siehe seitliche Tabelle) Nur Trocknen Nur Trocknen Wichtig: Baumwollprogramme Trocknungsarten - Bei Baumwollartikeln bis zu 1 Kg wählen Sie das Trockenprogramm für Fein Stoffe. A l l e 3 , 4 , 6 , 9 , 1 0 ,...
Página 59
siehe Seite 60 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 51 siehe Seite 54 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 50 siehe Seite 50 siehe Seite 50 siehe Seite 50 zur Reinigung siehe Seite 58 siehe Seite 51 siehe Seite 55...
Página 62
veja a figura veja a figura veja a figura veja a página ao lado veja a figura...
Página 63
veja a figura veja ao lado lavagem: veja ao secagem: lado...
Página 64
Indicadores luminosos Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: veja a pág. 68 (veja a pág. 67). Indicadores luminosos: (veja a pág. 65). (veja a pág. 65). (ver pág. 67). Observações: Para evitar vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a máquina distribui a carga de maneira uniforme, isto é...
Página 66
(ver pág. 67). veja a pág. 68). (veja a pág. 67). D uração D ete rge nte N atureza d os tec id os e d a Te m p e- Se ca - P rogram a s Am acia- d o ciclo D esc riç...
Página 67
na pág. 66). Os dados apresentados na tabela têm valor indicativo. Passar Secar e pendurar Armário (ver tabela ao lado) apenas a secagem Somente secagem Importante: dos programas para algodão níveis para enxugar - Para cargas de algodão de menos de 1 Kg., utilize o programe de enxugar correspondente a tecidos delicados. Possível n os F u n çõ...
Página 70
veja a figura veja a figura veja a figura...
Página 71
veja a pág. 72 veja a pág. 67). veja a pág. 63 veja a pág. 63 veja a pág. 66 veja a pág. 67 veja a pág. 63 veja a pág. 62 veja a pág. 62 veja a pág. 62 veja a pág.
Página 72
195068638.02 03/2008 - Xerox Business Services veja a pág. 71) ...