3M 800 Serie Guía De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para 800 Serie:

Enlaces rápidos

Sistema de medios
digitales serie 800
Guía de seguridad del producto y
del operador
Abril de 2006 • 78-6970-9470-0-C • Copyright (c) 2006, 3M Company. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M 800 Serie

  • Página 1 Sistema de medios digitales serie 800 Guía de seguridad del producto y del operador Abril de 2006 • 78-6970-9470-0-C • Copyright (c) 2006, 3M Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bajar energía del proyector .........................49 Ajuste de imagen ............................50 Menú de navegación ............................50 Solución de problemas Problemas comunes y sus soluciones......................59 Mensajes en pantalla............................60 Mantenimiento Reemplazar la lámpara del proyector ......................61 Reiniciar horas lámpara ..........................62 © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Introducción

    Introducción Gracias por elegir a 3M Este producto ha sido producido conforme a las normas de seguridad y calidad de 3M para proveer un uso constante y sin problemas en los próximos años. Para proporcionar un rendimiento óptimo, tenga a bien seguir cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 6: Información De Seguridad

    Uso previsto: El Sistema electrónico de medios digitales serie 800 3M™ fue diseñado, elaborado y probado para uso en interiores, con lámparas de marca 3M™, hardware de instalación para pared de marca 3M™ y tensiones locales nominales. Este proyector no está diseñado para uso doméstico ni para el uso por parte de niños. El uso de otras lámparas de reemplazo, la operación en el exterior o voltajes diferentes, no han sido probados y podrían dañar al...
  • Página 7 - no intente realizar otra reparación al proyector que no sea el reemplazo de lámpara de rutina. El servicio técnico sólo debe ser realizado por un proveedor de servicio técnico autorizado de 3M. Excepto el módulo de lámpara de proyección, adentro no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
  • Página 8: Guarde Estas Instrucciones

    800 3M .Marcas comerciales El logotipo de 3M y 3M son marcas comerciales registradas de 3M Company. Vikuiti es una marca comercial registrada de 3M Company. Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer y NetMeeting son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
  • Página 9: Garantía; Recurso Limitado; Responsabilidad Limitada

    3M, reemplazar o reparar el producto o devolver el precio pagado por el mismo. Excepto en casos prohíbidos por ley, 3M no se hará responsable ante pérdidas o daños indirectos, especiales, incidentales o derivados que surjan de este producto de 3M, independientemente de la teoría legal infundada.
  • Página 10: Contenido De La Caja

    Esperamos que disfrute al usar este producto de alto rendimiento en sus reuniones, presentaciones y sesiones de entrenamiento. Este producto ha sido fabricado conforme a las más altas normas de seguridad y calidad de 3M para asegurar un uso constante y sin problemas para los próximos años.
  • Página 11: Descripción Del Producto

    5. Anillo de ajuste del brazo 2. Anillo de enfoque de 6. Teclado de botones proyección 7. Dos altavoces 3. Tapa de cambio de 8. Interfases de entrada y de lámpara salida 4. Soporte de aluminio © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 12: Instalación Y Configuración Del Sistema

    Mark the five mounting screw locations Whiteboard/Projection Screen on the wall. Remove the template. Determine the appropriate anchor to use with Masonry your wall type. Install five anchors at the marked locations. Hollow Wall Solid Wall/ Wall Stud © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 13 Attatch safety cable securely to stud or solid wall. an appropriate anchor. Cable should have no slack. Note: Fully extend safety cable and then secure to wall. If necessary, use tie wraps to minimize cable slack. © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 14 16. Focus the image by turning the projection focus ring. Projection Focus Ring 17. To adjust the position of the image on the screen, refer to the Digital Media System 800 Series Image Alignment Guide. © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 15 Carefully lift the projector off the mounting plate. Note: The locking ring may be temporarily retained in the unlocked position by sliding it into the recess in the corner of the speaker housing. © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 16: Control Remoto Del Proyector

    Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto SWAP Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto Dirección del mouse remoto © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 17: Operaciones Básicas

    Nota: Apagar la corriente principal antes que el ventilador se haya detenido, acortará la vida útil de la lám- para de proyección. Presione el interruptor principal en el panel de control para desconectar. Apague la corriente de sus dispositivos de entrada. © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 18: Ajuste De Imagen

    La mayoría de los ajustes y arreglos están disponibles en el menú principal y en los sub-menús. Para mostrar y navegar por el menú, presione el botón Menu del teclado del DMS 800 de 3M o el botón Menu del control remoto.
  • Página 19: Sub Menú De Imagen

    Ajusta la imagen para que se vea más nítida o uniforme. (A valores más altos, cambiarán a Mejora de detalles) Mejora de Hace aparecer los detalles de la imagen: detalles Posición Ajusta la posición vertical y horizontal de la imagen proyectada. Sólo VGA, DVI-D – y DVI-A está activo © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 20 4) Ancho de cine (16:9) Más... Permite al usuario navegar en el menú de configuración de Imagen avanzada. Reiniciar Reinicia los valores sólo en este sub-menú Descripción Sub menú de imagen Tabla 1: © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 21: Sub Menú De Visualización "More" (Más) De Imagen

    Ajusta el monto de reducción del ruido mosquito y MPEG en el sistema BLOCK NR Enciende o apaga el block MPEG de reducción de sonido Reiniciar Reinicia los valores sólo en este sub-menú Tabla 2: Descripción de la función avanzada Sub menú © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 22: Entrada De Presentación En Pantalla Del Sub Menú

    Permite al usuario seleccionar la entrada de audio que se procesará: Entrada de 1) RCA audio 2) Miniestéreo 1 3) Miniestéreo 2 Tabla 3: Entrada Descripción de la función sub menú de entrada © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Presentación En Pantalla Del Sub Menú Pip

    Ajusta la intensidad del color en la imagen.(saturación). Ajusta la posición vertical y horizontal de la imagen proyectada. Posición de PIP Reiniciar Reinicia los valores sólo en este sub-menú Tabla 4: Descripción del sub menú de la función PIP © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 24: Presentación En Pantalla Del Submenú De Altavoces

    Ajusta la cantidad de tiempo de demora en el audio audio Reiniciar Ajusta la cantidad de demora en el audio ± 100ms respecto de la demora predeterminada del sistema. Tabla 5: Speaker (Altavoz) muestra la descripción del sub menú © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 25: Puesta En Pantalla De Sub Menú

    Reinicia todos los artículos del menú según configuraciones predeterminadas de fábrica. predeterminada en fábrica Reiniciar Reinicia los valores sólo en este sub-menú Tabla 6: Descripción de la función Setup (configurar) del sub menú © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 26 Operaciones básicas DMS serie 800 de 3M™ Puesta en pantalla de sub menú de estado © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Solución De Problemas

    La función Mute (mudo) está Desactive la función Mute (mudo). activada. La imagen es oscura o tenue. Los ajustes de brillo son muy Ajuste el brillo bajos. La lámpara debe reemplazarse. Reemplace la lámpara © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 28: Mensajes En Pantalla

    A la lámpara le quedan (x) horas de vida útil. Cuando la lámpara tenga 1580 horas de uso o más, La unidad se apagará en 5 minutos el mensaje aparecerá en forma intermitente y el equipo se apagará a los 5 minutos. © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Mantenimiento

    DMS serie 800 de 3M™ Mantenimiento Mantenimiento Reemplazar la lámpara del proyector www.lamprecycle.org 1-800-328-1371 © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 30: Reiniciar Horas Lámpara

    Mantenimiento DMS serie 800 de 3M™ Reiniciar horas lámpara Menu © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 31 DMS serie 800 de 3M™ © 3M 2006. Todos los derechos reservados.
  • Página 32: Contacto Para Soporte Técnico

    Toda declaración relacionada con el producto que no se incluya en las publicaciones actuales de 3M o toda declaración contraria presente en la orden de compra no tendrá vigencia ni efecto a menos que se acuerde expresamente por escrito por un agente autorizado de 3M.

Este manual también es adecuado para:

Dms 800 serieDms 810Dms 815Dms 800

Tabla de contenido