Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Fender MH metalhead 500

  • Página 2 ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ Fender ® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.
  • Página 3 Les réparations doivent être confiées susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier à un personnel qualifié uniquement. reparación solo al servicio técnico oficial. ∆ Les amplificateurs Fender ® peuvent produire des niveaux ∆ Los amplificadores Fender ®...
  • Página 4: Input Power

    ® Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften ∆ Gli amplificatori Fender ® sono in grado di produrre elevati livelli Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni Pegel vorsichtig vor.
  • Página 5 ∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume...
  • Página 6 ™ ™ ™ ™ One of the most powerful electric guitar amplification • • LOOSE DRIVE—combines copious distortion with systems known to man…The MH-500 Metalhead™! high-headroom, uncontrolled power-amp rumble for modern drop-tuned Metal, Punk, and…beyond • 550 Watts into 2 Ohms (a pair of MH-412 enclosures) •...
  • Página 7 • Effects Loop - Connect SEND to your effect’s input and RETURN to the effect’s output. • Multiple MH-500 Amplifiers - Connect SEND on your primary MH-500 to the RETURN on your auxiliary MH- 500. The primary MH-500 will control all the auxiliary amplifiers.
  • Página 8 ™ ™ ™ ™ Aquí está uno de los sistemas de amplificación de guitarra • • LOOSE DRIVE—combina una gran distorsión con eléctrica más potentes conocidos... el MH-500 Metalhead™! un amplio margen, una etapa de potencia sin control para música metal, punk... y mucho más •...
  • Página 9 • Bucle de efectos - Conecte el SEND a la entrada de su unidad de efectos y RETURN a la salida de dicha unidad. • Conexión de varios amplificadores MH-500 - Conecte la toma SEND del MH-500 principal a la toma RETURN del MH-500 auxiliar.
  • Página 10 ™ ™ ™ ™ L’un des plus puissants systèmes d’amplification pour • • TIGHT DRIVE — Couvre tous les sons de guitare guitare électrique cette planète… Rock les plus tordus. Le MH-500 Metalhead™ ! • • LOOSE DRIVE — Associe une distorsion copieuse avec une réserve dynamique extrême, une réponse •...
  • Página 11: Noise Gate

    é é é é • Boucle d’effets - Connectez le départ SEND à l’entrée de votre effet et le retour RETURN à la sortie de votre processeur d’effets externe. • Plusieurs amplificateurs MH-500 - Connectez le départ SEND de votre tête MH-500 maître au retour RETURN de la tête MH-500 esclave.
  • Página 12 ™ ™ ™ ™ Uno dei più potenti sistemi di amplificazione per chitarra • • TIGHT DRIVE—per creare qualsiasi sonorità di elettrica mai realizzati fin’ora… MH-500 Metalhead™! chitarra Rock • • LOOSE DRIVE—combina un’efficace distorsione • 550 Watts su 2 Ohms (una coppia di cabinet MH-412) ad un ampio margine di headroom: per un “Rumble •...
  • Página 13: Effects Loop

    • Effects Loop - Collega la mandata SEND all’ingresso della tua unità d’effetti esterna, e l’uscita di quest’ultima all’ingresso RETURN. • Utilizzare più amplificatori MH-500 - Collega la mandata SEND della prima unità MH-500 all’ingresso RETURN dell’unità MH-500 ausiliaria. L’unità MH-500 R.
  • Página 14 ™ ™ ™ ™ Eines der leistungsstärksten E-Gitarren-Verstärkersysteme • • LOOSE DRIVE—kombiniert fettes Distortion mit aller Zeiten…Der MH-500 Metalhead™! headroom-starkem, unkontrolliertem Endstufen- Crunch für einen modernen, tiefer gestimmten • 550 Watt an 2 Ohm (ein Paar MH-412 Boxen) Metal, Punk und… extremer •...
  • Página 15 • Effects Loop - Verbinden Sie SEND mit dem Eingang und RETURN mit dem Ausgang Ihres Effektgeräts. • Mehrere MH-500 Amps - Verbinden Sie SEND des Haupt-MH-500 mit RETURN des Zusatz-MH-500. Der Haupt-MH-500 steuert alle Zusatzverstärker. Um mehr Amps anzuschließen, können Sie das SEND-Signal des R.
  • Página 16 ™ ™ ™ ™ Um dos mais poderosos sistemas de amplificação de • • TIGHT DRIVE—Tem uma variade de tons de guitarra elétrica conhece…O MH-500 guitarra para ROCK PESADO Metalhead™! • • LOOSE DRIVE—combina distorção com alta- reserva dinâmica, efeito de forte power-amperagem •...
  • Página 17 • Efeitos Loop - Conecte o SEND à sua entrada de efeitos e o RETURN à saída de efeitos • Amplificadores MH-500 Múltiplo - Conecte SEND em seu MH-500 primário ao RETURN em seu MH-500 auxiliar. O MH-500 primário irá controlar todos os amplificadores auxiliares.
  • Página 18 f f e e r r . . c...
  • Página 19 f f e e r r . . c...
  • Página 20 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender ® and Metalhead™ are trademarks owned by FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2004 FMIC. All rights reserved. P/N 064737 REV A...