Senco SCN40R Instrucciones De Operación página 6

Ocultar thumbs Ver también para SCN40R:
Tabla de contenido
Safety Warnings
Tools shall not be connected to pressure
which potentially exceeds 200 psig or
13.7 bar.
Die Geräte dürfen nicht an ein Luftdruck-
versorgungsnetz angeschlossen werden,
welches den ständigen Druck von 13,7
bar überschreitet.
Air compressors used to supply
compressed air to this tool must comply
with requirement ANSI/ASME B 19.1–1995
(U.S.), "Safety Standard For
Air Compressed Systems."
Die für diese Geräte verwendeten
Druckluft–Kompressoren müssen den
gesetzlichen Sicherheitsanforderungen
entsprechen.
Air hose must have a minimum working
pressure rating of 150 psig (10.3 bar) or
150% of the maximum pressure
produced in the system, whichever is
higher.
Der Druckluftschlauch muß für 10,3 bar
ausgelegt sein, mindestens jedoch für
150% des Druckes, mit dem das Gerät
betrieben wird.
The tool and air supply hose must have a
hose coupling such that all pressure is
removed from the tool when the coupling
joint is disconnected.
Das Gerät und der Druckluftschlauch
müssen durch eine Schnellkupplung so
verbunden sein, daß beim Trennen die
Druckluft aus dem Gerät entweicht.
Use only clean, dry, regulated
compressed air at recommended pressure
(see page 14).
Nur reine, trockene, geregelte Druckluft
mit dem empfohlenen Druck benutzen
(Seite 13).
Avisos de Seguridad
Sicherheitshinweise
Las herramientas no deben ser conectadas
a presión de aire que potencialmente
exceda 200 psig o 13,7 bar.
Les appareils ne doivent être raccordés
qu'à un réseau dont il est assuré que la
pression maximale ne peut dépasser
200 psig ou 13,7 bar.
Los compresores para aire, utilizados
para suministrar aire comprimido a esta
herramienta deben cumplir con el
requisito ANSI/ASME B 19,1 –1995
(USA), "Estandards de Seguridad para
Sistemas de aire compimido."
Les compresseurs d'air comprimé utilisés
pour l'alimentation en air comprimé de cet
outil doivent se conformer à la norme ANSI/
ASME B 19,1 –1995 (U.S.) "Safety Standard
For Air Compressed Systems".
La manguera para aire debe tener una
capacidad mínima de presión para trabajo
de 150 psig (10,3 bar) o 150% de la presión
máxima producida por el sistema, cualquiera
que sea la mayor.
Le tuyau d'alimentation doit résister à
une pression minimum de travail de 150
psig (10,3 bar) ou 150% de la pression
maximum produite dans le système,
quelle que soit celle qui est la plus
élevée.
La herramienta y la manguera del suministro
de aire deben tener un acople de manera
que toda la presión sea removida de la
herramienta cuando se desconecta la junta
del acople.
L'outil et le tuyau d'alimentation en air
doivent comporter un raccord agencé
de telle façon que toute la pression est
enlevée de l'outil quand le raccord est
séparé de l'outil.
Use solamente aire comprimido limpio,
seco y regulado a las presiones
recomendadas (ver pagina 14).
Utilisez uniquement de l'air comprimé
réglé, propre et sec, à la pression
recommandée (voir page 14).
5
Consignes de Sécurité
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido