IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
Página 33
TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales ........33-34 Especifi caciones e Instalación del Cilindro (Tanque) de Gas LP .
ADVERTENCIAS GENERALES: ADVERTENCIA • Antes de usar la parrilla por primera vez, pruebe todas las conexiones en busca de fugas, incluso si compró la parrilla totalmente armada y cada vez que vuelva a cargar el tanque. Inspeccione el sello de caucho del tanque de propano en busca de daños.
• NO almacene artículos en el carrito que puedan prenderse fuego o dañar la parrilla (como químicos o suministros para piscinas, manteles, trozos de madera). • Cuando la parrilla se usa, está caliente. Para evitar quemaduras: • NO intente mover la parrilla. •...
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cilindro de gas LP (no suministrado con esta parrilla) El cilindro de gas LP (propano líquido) específi camente diseñado para usarse con esta parrilla debe tener 12” (30.5 cm) de diámetro × 18” (45.7 cm) de alto y una capacidad de 20 lb (9.1 kg), con una válvula del cilindro Tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrecarga (OPD).
INSPECCIÓN DEL SELLO DE CAUCHO DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: • Antes de usar, inspeccione el sello de caucho de la válvula del tanque de propano en busca de fi suras, desgaste o signos de deterioro. Un sello de caucho dañado puede causar una fuga de gas, lo que posiblemente derive en una explosión, un incendio o lesiones corporales graves.
REGULADOR Y MANGUERA: La parrilla viene equipada con un dispositivo de conexión Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá la circulación de gas desde el cilindro hasta que se establezca una conexión positiva a la válvula. Nota: La válvula del cilindro y todas las perillas de los quemadores de la parrilla deben estar cerradas antes de realizar o quitar cualquier conexión.
PELIGRO Para prevenir los peligros vinculados con los incendios o explosiones: • NO fume ni permita que haya fuentes de ignición en la zona donde lleve a cabo una prueba de detección de fugas. • Realice la prueba en un área bien ventilada AL AIRE LIBRE, protegida contra el viento. •...
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL ARRANQUE: PELIGRO Si no se siguen estos pasos, pueden ocurrir daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben llevarse a cabo después de que la parrilla se armó y antes de cada uso. NO use esta parrilla hasta haber leído y entendido TODAS las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES CON FÓSFOROS: 1. Abra la tapa antes de encender un quemador. 2. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “APAGADO” . 3. Coloque un fósforo de papel en el extremo del encendedor. Encienda el fósforo e introdúzcalo en el orifi cio de encendido en el costado izquierdo de la parrilla a aproximadamente 1/2”...
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA: ADVERTENCIA • Lea y siga todas las advertencias y las instrucciones incluidas en las secciones anteriores de este manual. • Nunca use carbón, rocas volcánicas o briquetas de madera en una parrilla de gas. Los copos saborizantes deben colocarse en una caja para ahumar de metal para contener las cenizas y evitar incendios.
COCCIÓN CON ASADOR: • La parrilla tiene orifi cios preperforados de fábrica para montar un asador (se vende por separado). No use ningún asador que no haya sido fabricado específi camente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones provistas con el asador. Guarde las instrucciones como referencia futura. •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS: ADVERTENCIA: Si usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superfi cies para cocinar, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre dichas superfi cies antes de usar la parrilla, ya que las cerdas sueltas se pueden pegar a la comida.
CONJUNTO DE LOS QUEMADORES/MANTENIMIENTO: • Si bien los quemadores están hechos de acero inoxidable, pueden corroerse como resultado del calor extremo y de los ácidos derivados de la cocción de comida. Periódicamente, inspeccione los quemadores en busca de fi suras, orifi cios anormales y otros signos de deterioro por corrosión.
AJUSTE DE LOS QUEMADORES: ADVERTENCIA • NO intente ajustar el obturador de aire de los quemadores hasta que la parrilla se haya enfriado durante aproximadamente 30 minutos. Si no cumple con esta indicación, puede sufrir quemaduras graves. • Las llamas normales deben ser de color azul claro con puntas amarillas, y deben ser de entre 1” y 2” cuando el quemador está...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Problema Causa posible Prevención/Cuidado El quemador no enciende La válvula del tanque de gas LP está cerrada Cerciórese de que el regulador esté conectado al tanque de gas LP con fi rmeza; gire la válvula del tanque de gas LP a la posición “ABIERTA” El nivel del tanque de gas LP es bajo o el Verifi que si el tanque de gas LP está...
Página 48
Problema Causa posible Prevención/Cuidado La llama es amarilla o Es posible que el quemador nuevo contenga Encienda la parrilla durante 15 minutos en la posición “ALTO” con la anaranjada aceites residuales de la fabricación tapa cerrada Es posible que haya telarañas o nidos Limpie el conjunto de los quemadores y los tubos venturi de los de insectos en los tubos venturi de los quemadores...
SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA PARRILLA: HIGIENE: • Siempre lávese las manos minuciosamente con jabón y agua caliente antes de manipular la comida y después de manipular carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescados. • Cuando use una fuente para transportar carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescado hasta la parrilla, asegúrese de lavar la fuente minuciosamente con jabón y agua caliente antes de colocar la comida cocida en dicha fuente, o use fuentes diferentes para los alimentos crudos y la comida cocida.
INSTRUCCIONES DE ARMADO: Verifi que que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant.
CON CUIDADO ANTES DE ARMAR O USAR LA PARRILLA. PARA ARMAR LA UNIDAD, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS TRABAJEN EN FORMA CONJUNTA. Para amar esta parrilla a gas de 5 quemadores Grill King, se requieren las siguientes herramientas: • Destornillador • Llave Hexagonal...
Página 52
(La prueba de compra se requiere.) Inspeccione el contenido de la caja para verifi car que todas las partes estén incluidas e intactas.
Página 53
Elija un área de montaje despejada, y pídale ayuda a un amigo para armar la parrilla. Coloque un cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. PRECAUCIÓN: Algunas parte pueden tener bordes afi lados. Póngase guantes de protección si es necesario.
Página 54
Paso 5 Ate el apoyo superior del carro al marco lateral usando cuatro pernos M6 X 12 mm (negros). Apriete con seguridad. Nota: Voltee el conjunto del carro a su posición vertical con la ayuda de un amigo. Paso 6 Ate los ruedas a la parte inferior de la base del carro usando cuatro pernos M6 X 12 mm (negros) y...
Página 55
Paso 7 Para atar la manija de puerta a la puerta, inserte dos pernos M4 X 10 mm (negros) a través de la puerta y sobre la manija de puerta. Alinee los pernos con los agujeros que se localizan en el panel de la puerta.
Página 56
Montaje del Cuerpo de la Parrilla Nota: Cuando ejecute el Paso 10, levante la caja de la parrilla desde los paneles delanteros y traseros para prevenir lesiones a las manos y dedos. Paso 10 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro.
Página 57
Paso 11 Inserte los dos pernos con las tuercas pre anexadas de la mesa lateral izquierda dentro de los orifi cios del panel frontal de la mesa lateral. Ajuste las tuercas con la llave inglesa. Inserte uno perno M6 X 12 mm (negros) de la mesa lateral al panel delantero lateral de la mesa.
Página 58
Paso 13 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del asamblea del carro. Coloque orifi cios de cerradura sobre los pernos pre-atados y deslícela hacia atrás de la parrilla, luego apriete bien. Conecte el panel frontal de la mesa lateral al cuerpo de la parrilla con un perno M6 X 12 mm (plateado).
Página 59
Paso 16 Venturi de la Hornilla Asiente fi rmemente el inyector de la válvula en el venturi de la hornilla. Manténgala en su lugar mientras lleva a cabo el Paso 17. Válvula de la Hornilla Lateral Paso 17 Inserte los dos tornillos que se asocian en la válvula lateral de la Boquilla de hornilla a través de los agujeros...
Página 60
Paso 19 Conecte el cable conductor del encendedor de la hornilla lateral al electrodo, tal como se ilustra. Conductor del Encendedor del Quemador Lateral Electrodo Paso 20 Cuelgue la taza de la grasa en los soportes en el fondo del cuerpo de la parrilla.
Página 61
Rejilla para Paso 21 Calentar Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la Rejillas para caja de la parrilla, directamente Cocinar sobre las hornillas. Cubiertas Térmicas Revestidas Paso 22 Coloque las rejillas para cocinar sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de distribución de calor.
WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original pur chas er that the Grill King 5 Burner Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Lifetime: on stainless steel tube burners Three-year: on all other stainless steel parts One-year: on valves, frame, housing, cart, igniter, cooking grates and other related parts The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:...