Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
p. 1 - 4
EN
p. 5 - 8
Ref. NC00124497
ultracompact
ES
EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL ultracompact

  • Página 1 1 - 4 ultracompact p. 5 - 8 Ref. NC00124497...
  • Página 2 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /...
  • Página 3: Descripción

    Descripción A. - Bloque motor D. - Tapa de protección B. - Jarra E. - Base de almacenaje del cable C. - Cono de plástico con filtro Instrucciones de seguridad • Le invitamos a leer las instrucciones del aparato. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Desconectar siempre el aparato de la alimentación si se deja sin vigilancia y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
  • Página 4 – En las granjas, – Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, – Por entornos del tipo de habitaciones de huéspedes. • Este aparato puede ser utilizado por personas carentes de experiencia y de conocimientos o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, siempre que hayan recibido una formación adecuada en lo que respecta al uso del aparato de manera segura y conozcan los riesgos que entraña su utilización.
  • Página 5 • Para su seguridad, este aparato es compatible con las normas y las reglamentaciones siguientes: – Directiva baja tensión – Directiva sobre la compatibilidad electromagnética – Reglamentaciones relativas a los materiales destinados al contacto alimentario. • Compruebe que la tensión indicada en la placa de las características eléctricas del aparato corresponde bien a la de su instalación eléctrica. Cualquier error de conexión anula la garantía.
  • Página 6: Utilización

    Utilización Antes de usar el aparato por primera vez, lave las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (B, C y D). • Coloque la jarra (B) y a continuación el cono de plástico (C) en el bloque motor (A). Bloquee el conjunto (fig. 1). • Corte el cítrico por la mitad. • Enchufe el aparato. • Coloque la pieza de fruta cortada en el cono de plástico (C) y presione suavemente para ponerlo en marcha (fig. 2). El jugo caerá directamente en la jarra (B). Retire la fruta del cono cuando haya extraído todo el jugo. • Cuando la fruta deje de estar en contacto con el cono de plástico, el aparato se detendrá automáticamente. • No accione el aparato durante más de 10 minutos seguidos. Limpieza • Desenchufe el aparato antes de limpiar el bloque motor (A).
  • Página 7: Safety Instructions

    Description D. - Protective cover A. - Motor unit B. - Jug E. - Cord storage C. - Plastic cone with grid Safety instructions • This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
  • Página 8 • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance...
  • Página 9 • Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any connection error will invalidate the guarantee. • Do not place or use this appliance on a hotplate or close to an open flame (gas cooker). • Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre. • Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. • Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges. • Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachments when in use. • Wait for all moving parts to stop before opening the appliance. • Use this appliance on a solid, stable worktop, away from water splashes. Do not turn it over. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be carried out by an approved service centre. • Never unplug the appliance by pulling on the cord.
  • Página 10 Prior to first use, wash the parts that are in contact with the food (B,C & D). • Place the jug (B) and then the plastic cone (C) on the motor unit (A). Lock the assembly (fig. 1). • Cut the citrus fruits in half. • Plug in the appliance. • Place the halved fruit onto the plastic cone (C) and press it down gently to start the appliance (fig. 2). The juice will flow directly into the jug (B). Remove the fruit from the cone when all the juice has been extracted. • When the fruit is no longer in contact with the plastic cone, the appliance will stop automatically. • Do not operate the appliance more than 10 minutes continuously. Cleaning • Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (A). • Do not immerse the motor unit (A) or place it under running water. Clean the motor unit (A) with a damp cloth. Dry carefully. • Clean the jug (B) and the plastic cone (C) immediately after use to avoid the pulp from sticking to them (fig.
  • Página 11 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST    ‫ﺍﻟﺟﺯﺍﺋﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻧﺔ‬ (0)41 28 18 53 www.tefal-me.com ALGERIA 1 year GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ", ՀԱՅԱՍՏԱՆ...
  • Página 12 09 622 94 20 Kutojantie 7, 02630 Espoo FINLAND 2 years FRANCE GROUPE SEB France 1 an Continentale + Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 1 year Guadeloupe, Martinique, 69134 ECULLY Cedex Réunion, Saint-Martin...
  • Página 13 한국어 1588-1588 1 year 서울시 종로구 청계천로 35 서린빌딩 KOREA 2 층 110-790 ‫ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻧﺔ‬ 24831000 www.tefal-me.com 1 year KUWAIT GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. LATVJA 2 gadi 6 616 3403 ul. Bukowińska 22b, 02-703 LATVIA 2 years Warszawa ‫ﻟﺑﻧﺎﻥ‬...
  • Página 14 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban, 08018 Barcelona 115400400 SRI LANKA 1 year www.tefal-me.com TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF SVERIGE 2 år GROUPE SEB NORDIC 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands SWEDEN 2 years Väsby...
  • Página 15 Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. TURKEY 2 years Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak ‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻧﺔ‬ ‫ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ‬ 8002272 www.tefal-me.com 1 year GROUPE SEB USA 800-395-8325 U.S.A. 1 year 2121 Eden Road, Millville, NJ 08332 ТОВ «Груп СЕБ Україна»...

Tabla de contenido